Enlèvement de religieux / Engagement des acteurs communautaires / affrontements entre groupes armés ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
capture-decran-2020-05-04-a-18-36-24
VEILLE PHAROS / CAMEROUN -
06 octobre  2022
 
2
 

Les groupes sociaux et le Gouvernement se mobilisent pour proposer un discours d’apaisement et des processus de paix inclusifs dans un contexte où les conflits armés, les discours de haine et le tribalisme s’érigent au premier rang des préoccupations actuelles des Camerounais. Dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest, la lutte armée qui dure depuis 2017 a profondément dégradé les performances économiques des entreprises et des ménages. Les rivalités à l’intérieur du mouvement séparatiste débouchent sur des affrontements armés, des meurtres et enlèvements entre factions rivales. Avec les exactions accumulées depuis 2017 et les activités de prédation économique imposées sur les populations, il devient difficile pour les nombreux porte-parole d’un mouvement séparatiste très hétéroclite de rassurer que la protection des populations constitue l’objectif premier de la lutte armée.

Cette année, des images de manifestions en observation de la journée du 1er octobre, considérée comme jour de l’indépendance de l’Ambazonie (État que souhaitent créer le mouvement séparatiste), ont été diffusées sur les réseaux sociaux. Cette célébration intervient alors que 8 croyants enlevés (en représailles à l’attitude réservée de l’Église face au projet de sécession) dans la région du Sud-Ouest viennent de passer deux semaines avec leurs ravisseurs (des groupes armés séparatistes) qui réclament une rançon avant leur libération.


Social groups and the Government are mobilizing to propose appeasement narrative and inclusive peace processes in a context where armed conflicts and hate speech and tribalism are at the forefront of the current concerns among Cameroonians. In the North-West and South-West regions, the armed struggle going on since 2017 has deeply degraded the economic performance of businesses and households. Rivalries within the separatist movement lead to armed clashes, killings and kidnappings between rival factions. With the abuses accumulated since 2017 and the economic predation activities imposed on the populations, it becomes difficult for the many spokespersons of a very heterogeneous separatist movement to reassure that the protection of the populations constitutes the primary objective of the armed struggle.

This year, images of demonstrations in observation of of October 1, considered as Independence Day of Ambazonia (State that the separatist movement wishes to create), have been broadcasted on social networks. This celebration comes when 8 kidnapped believers (kidnapped in retaliation for the Church's reserved attitude towards the secession project) in the South-West region have just spent two weeks with their captors (armed separatist groups) who are demanding a ransom before their release.

 
 

Info Phare - Sources religieuses

 
 

L’Église ne paiera pas de rançon aux groupes armés pour libérer des otages

Le 16 septembre dernier, cinq prêtres, une religieuse et deux croyants se faisaient enlever au sein d’une église dans la localité de Nchang, région du Sud-Ouest du Cameroun. Après le rapt, les ravisseurs ont engagé des négociations avec le clergé et ont réclamé une rançon en contrepartie de la libération de leurs otages. Les groupes armés soutiennent cibler l’Eglise catholique parce qu’elle refuse de soutenir la lutte armée dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest. Des attaques armées ciblant les religieux et les lieux de culte ont été documenté depuis 2017 dans les régions anglophones mais celle du 16 septembre se distingue par son ampleur.

The Church will not pay ransoms to armed groups to free hostages

On September 16, five priests, one nun and two believers were abducted from a church in the locality of Nchang, South West region of Cameroon. After the abduction, the kidnappers engaged negotiations with the clergy and demanded a ransom in return for the release of their hostages. Armed groups claim to target the Catholic Church because it refuses to support the armed struggle in the North-West and South-West regions. Armed attacks targeting religious and places of worship have been documented since 2017 in the Anglophone regions, but that of September 16 stands out considering its scale.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Affrontements entre groupes armés dans les régions anglophones

L’agence FIDES rapporte des affrontements entre groupes armés séparatistes actifs dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest. Les divergences observées au sein du mouvement (très hétéroclite) séparatiste se transforment en affrontements armés. Avec les nombreuses exactions commises sur les populations civiles le mouvement séparatiste perd du terrain dans les régions anglophones. Les contributions financières au fonctionnement du mouvement s’amenuisent à mesure que les combattants membres de groupes armés commettent de nouvelles exactions sur les populations civiles.

Clashes between armed groups in the Anglophone regions

The FIDES agency reports clashes between armed separatist groups active in the North-West and South-West regions. The differences observed within the (very heterogeneous) separatist movement are turning into armed clashes. With the numerous abuses committed against civilian populations, the separatist movement is losing ground in the Anglophone regions. Financial contributions to the operation of the movement are dwindling as combatants among members of armed groups commit new abuses against civilian populations.

 
 

Six années de crise ont fait plonger l’économie de la Région du Nord-Ouest

La crise sécuritaire dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest porte un coup aux activités économiques. Les déplacements forcés, et les villes mortes imposées par les armes limitent les activités de production et s’en suit la baisse des performances agricoles. La multiplication des check points illégaux sur les principaux axes augmentent les coûts de production et les coûts du transport des centres de production vers les centres de commercialisation. Avec la baisse d’activités liée à l’insécurité, certaines entreprises réduisent leurs activités ou les suspendent, ce qui occasionne des licenciements.

Six years of crisis have plunged the economy of the North-West Region

The security crisis in the North-West and South-West regions is affecting economic activities. Forced displacements and ghost towns imposed by arms limit production activities and result in a decline in agricultural performance. The proliferation of illegal checkpoints on the main roads increases production costs and transport costs from production centres to marketing centres. With the decline in activities linked to insecurity, some companies are reducing their activities or suspending them, which leads to layoffs.

 
 

Les chefs traditionnels s’engagent dans la promotion du vivre ensemble au Cameroun

Le conseil panafricain des autorités traditionnelles et coutumières (CPATC) a organisé une caravane pour la paix et le vivre ensemble au Cameroun. Rendue à sa septième édition, cet évènement a rassemblé près de 1500 chefs traditionnels selon le site d’information Afrik.com.

Traditional Chiefs Commit to Promoting Living Together in Cameroon

The Pan-African Council of Traditional and Customary Authorities (CPATC) organized a caravan for peace and living together in Cameroon. Now in its seventh edition, this event has gathered nearly 1500 traditional chefs according to the Afrik.com.
 
 

Le gouvernement recommande le vivre ensemble dans les communautés touchées par la crise à l’Extrême-Nord

Rendu dans l’Extrême-Nord aux cotés des victimes des inondations et des rapatriés des conflits intercommunautaires de 2021, le ministre de l’Administration territoriale lance un nouvel appel à la pratique de la tolérance et du vivre ensemble pour réduire les conflits. En 2021, des rivalités pour le contrôle des points d’eau et des zones humides avaient dégénérés en affrontements meurtriers opposant des communautés d’agriculteurs-pêcheurs et des éleveurs. Pour échapper à la violence, plusieurs familles se sont déplacées vers le Tchad et d’autres régions du pays.

The government recommends the coexistance in the communities affected by the crisis in the Far North

Returned to the Far North alongside the victims of the floods and returnees from the inter-community conflicts of 2021, the Minister of Territorial Administration launched a new call for the practice of tolerance and living together to reduce conflicts. By 2021, rivalries for the control of water points and wetlands had degenerated into deadly clashes between farming-fishing communities and herders. To escape the violence, several families have moved to Chad and other parts of the country.

 
 

Une « journée nationale de la paix » pour contrer les discours de haine et le tribalisme

Coordonnées par la « Fondation Unité Nationale », les activités marquant la journée nationale de la paix au Cameroun ont été organisées pour la première fois le 30 septembre dernier dans la ville de Yaoundé. Les promoteurs de la journée justifient l’initiative par le contexte camerounais marqué par la multiplication des crises et la montée du discours de haine et le tribalisme.

A "national peace day" to counter hate speech and tribalism

Coordinated by the "National Unity Foundation", the activities marking the national peace day in Cameroon were organized for the first time on September 30 in the city of Yaoundé. The promoters of the day justify the initiative by the Cameroonian context marked by the multiplication of crises and the rise of hate speech and tribalism.

 
 

Les femmes se mobilisent pour la paix au Cameroun

Observant la journée internationale de la paix, la Convention nationale des femmes pour la paix facilitée par la fondation Friedrich Ebert a organisé des simulations de négociation de paix pour « montrer aux parties en conflit que la négociation pour un retour à la paix au Cameroun est dans l'intérêt de tous ». Ces simulations suivies par des membres du gouvernement et des parlementaires Camerounais, des responsables des agences du système des Nations Unies et des représentations diplomatiques accréditées au Cameroun ont exposé un mécanisme inclusif impliquant plusieurs parties prenantes. Alors qu’elles sont les premières victimes des crises en cours dans le pays, les femmes se mobilisent également dans la recherche de la paix et la cohésion sociale et souhaitent jouer les premiers rôles dans les négociations de paix en cours et à venir.

Women are mobilizing for peace in Cameroon

Observing the International Peace Day, the National Women's Convention for Peace facilitated by the Friedrich Ebert Foundation organized simulations of peace negotiations to "show the parties in conflict that the negotiation for a return to peace in Cameroon is in interest of all”. These simulations followed by members of the Cameroonian government and parliamentarians, heads of United Nations system agencies and diplomatic representations accredited in Cameroon exposed an inclusive mechanism involving several stakeholders. While they are the first victims of the current crises in the country, women are also mobilizing in the search for peace and social cohesion and wish to play the leading roles in the current and future peace negotiations.

 
banderole-veille-2
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre du projet de Jumelage entre initiatives de lutte contre la désinformation regroupant l'Observatoire Pharos, Adisi-Cameroun et le Consortium des Journalistes centrafricains de lutte contre la désinformation (CJCLD) avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of as part of the project of Twinning of initiatives against disinformation alongside Adisi-Cameroun and the Consortium of central africans journalists to fight against disinformation. This project is supported by the Organisation internationale de la Fracnophonie (OIF).It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
 
organisation_internationale_de_la_francophonie


Avec le soutien de l'Organisation Internationale de la Francophonie