Autres visages de la crise Anglophone / Nouvelles violations de droits Humains / Religion et tradition ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
capture-decran-2020-05-04-a-18-36-24
VEILLE PHAROS / CAMEROUN – 24-31 juillet 2020
 
2
 

Dans la Région du Nord-Ouest du Cameroun, la crise anglophone amplifie les conflits intercommunautaires. Depuis 2017, la paix entre les Peuls anglophones connus sous l’appellation « Mbororos » et les Bantous anglophones est à reconstruire. L’anglophonie des Peuls est contestée par les groupes armés séparatistes qui les attaquent à répétition et promettent de les exproprier de leurs terres. Victimes des exactions de groupes armés séparatistes,  les « Mbororos » organisent désormais la défense de leurs terres et de leurs biens, mais leurs actions font des victimes parmi les civils. Toujours dans le Cameroun anglophone, l’éducation est prise en otage et son contrôle constitue depuis 2016 un enjeu dans les négociations de sortie de crise. 

En début de semaine, le Président de la République a promulgué une loi qui autorise la ratification par le Cameroun du statut de l'Organisation pour le Développement de la Femme dans les États Membres de l'organisation de la Conférence Islamique (OCI).

Alors que l’Église catholique se félicite de l’organisation, dans sa basilique de Mvolyé à Yaoundé, des échanges du 2 juillet entre le leader séparatiste Sisiku Ayuk Tambe et des représentants du Gouvernement, des combats violents ont repris en zone anglophone.

In the North West Region of Cameroon, the Anglophone crisis amplifies inter-community conflicts. Since 2017, peace between the English-speaking Fulanis known as "Mbororos" and the English-speaking Bantu is disrupted. The Fulanis' Anglophone Status is contested by armed separatist groups who repeatedly attack them and promise to expropriate them from their land. Victims of abuses by armed separatist groups, the “Mbororos” now organize the defence of their land and property, but their actions make victims among other civilians. Still in the Anglophone Cameroon, education is held hostage since 2016 and its control has been an issue at stake for a peace deal negotiations.

Earlier this week, the President of the Republic promulgated a law authorizing the ratification by Cameroon of the statute of the Organization for the Development of Women in the Member States of the Organization of the Islamic Conference (OIC).

While the Catholic Church welcomes the organization of exchanges between the separatist leader Sisiku Ayuk Tambe and Government officials on July 2 in its basilica of Mvolyé in Yaoundé, violent clashes have resumed in the Anglophone zone.

 
 

L'info phare - Source Médiatique

 
 

Cameroun : dans le Nord-Ouest, l’impossible cohabitation entre « Mbororos » et anglophones.


Installés dans les hautes terres de la Région du Nord-Ouest depuis la période coloniale, les « Mbororos », musulmans et autochtones au sens de la Déclaration des Nations-Unies sur les droits des peuples autochtones, constituent l’une des communautés les plus touchées par les exactions des groupes armés séparatistes. La crise anglophone a renforcé la fracture entre ce peuple et les Bantous, chrétiens et majoritaires dans la région du Nord-Ouest. Cette crise a ressuscité un conflit foncier datant de la période coloniale et les rivalités politiques et économiques qui les opposent depuis l’indépendance.

L’ « anglophonie » des « Mbororos » du Nord-Ouest est désormais contestée du fait de leur prise de position contre la sécession et leur refus de verser des contributions financières aux combattants indépendantistes. Pour assurer la protection de leurs terres, leurs économies et leur survie, les membres de cette communauté s’organisent pour opposer une riposte aux attaques des groupes armés sécessionnistes. Leur économie fondée sur l’élevage de bovins attire la convoitise des groupes séparatistes qui souhaitent la contrôler pour garantir leur approvisionnement en denrées alimentaires, et s’assurer des revenus financiers nécessaires pour l’achat d’armes. Accusés de dérives contre des civils, leur collaboration avec les forces de défense et de sécurité inquiète leurs voisins.

Cameroon: in the North-West, the impossible cohabitation between "Mbororos" and Anglophones.


Settled in the highlands of the North-West Region since the colonial period, the “Mbororos”, Muslims and indigenes under the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, constitute one of the most affected communities by armed separatists’ activities. The Anglophone crisis has deepened the divide between this people and the Bantu, Christian majority in the North-West region. This crisis resuscitated a land conflict dating from the colonial period and the political and economic rivalries that have opposed them since independence.

The Anglophone status of the “Mbororos” of the North-West is now contested because of their open position against secession and their refusal to pay financial contributions to independence fighters. To ensure the protection of their land, their economies and their survival, some members of this community organise themselves to respond to attacks by secessionist armed groups. Their economy based on cattle breeding attracts the greed of separatist groups who wish to control it to ensure their food supplies, and to secure the funding necessary to purchase weapons. Accused of abuses against civilians, their collaboration with the defence and security forces worries their neighbors.

 
 

Source institutionnelle

 
 

L’école, objet de conflits au Cameroun anglophone.


Le contrôle de l’éducation est devenu l’un des enjeux de la crise anglophone qui oppose d’une part le Gouvernement, principal responsable du droit à l’éducation, et d’autre part les groupes armés sécessionnistes ayant décrété le boycott scolaire au tout début de la crise et l’ayant imposé par la suite au gré des violences, des assassinats et enlèvements d’élèves et d’enseignants. Pour assurer la continuité de l’éducation alors que près de 850 000 apprenants sont déscolarisés depuis 2016 du fait de la crise, les organisations religieuses développent des moyens alternatifs facilitant le déroulement des activités d’enseignement et d’apprentissage pour une partie des jeunes encore dans la région.

Si le retour à l’école était perçu par les groupes armés comme une monnaie d’échange pour peser dans les négociations de sortie de crise, les initiatives de médiation en cours ou passées n’ont pas inscrit le retour à l’école dans leur agenda. L’initiative interreligieuse de 2018 conduite par le cardinal Christian Tumi et celle de la société civile prenant en compte les besoins des apprenants ont été ignorées par les parties.

School, object of conflict in the Anglophone Cameroon.

The control of education has become one of the challenges of the Anglophone crisis which opposes on the one hand, the Government, main responsible for the right to education, and on the other hand, the secessionist armed groups that have decreed school shutdown in the very beginning of the crisis and have imposed it thereafter by force, using violence, assassinations and kidnappings of students and teachers. To ensure the continuity of education when nearly 850,000 learners dropped out of school since 2016 due to the crisis, religious organizations are developing alternative means of facilitating the development of teaching and learning activities for some of the young people still in the region.

If the return to school was perceived as a tool to weigh in the negotiations to end the crisis by the armed groups, current or past mediation initiatives have not included school resumption on their agenda. The 2018 interfaith initiative led by Cardinal Christian Tumi and the one led by the civil society taking into account the needs of learners were ignored by the parties.

 
 

Cameroun : des civils tués dans les régions anglophones 


Human Rights Watch dénonce une nouvelle vague de violences sur les civils par les groupes séparatistes et l’armée camerounaise dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest. Ces violences ciblant les populations civiles non armées et les agents humanitaires interviennent alors que les échanges se poursuivent entre des leaders séparatistes et représentants du gouvernement. Arguant que les pourparlers actuels ne prenaient pas suffisamment en compte les questions en lien avec les droits de l’homme, certains groupes séparatistes rejettent les discussions actuelles. Ces dernières semaines, des affrontements avec les groupes séparatistes ont été signalés dans plusieurs localités des régions anglophones par l’armée camerounaise par les défenseurs des droits de l’homme et les groupes armés séparatistes. Les parties en conflit tentent de gagner du terrain pour peser dans les négociations en cours.

Cameroon: civilians killed in Anglophone regions

Human Rights Watch denounces a new wave of violence against civilians by separatist groups and the Cameroonian army in the North-West and South-West regions. This violence targeting unarmed civilian populations and humanitarian workers comes at a time when exchanges continue between separatists leaders and government officials. Arguing that the current talks did not sufficiently take into account human rights issues, some separatist groups reject current discussions. In recent weeks, clashes with separatist groups have been reported in several localities in Anglophone regions by the Cameroonian army, Human rights defenders and separatist armed groups. The parties to the conflict are trying to gain ground to influence the ongoing negotiations.

 
 

Loi n°2020/007 du 20 juillet 2020 autorisant le président de la république à ratifier le statut de l'Organisation pour le Développement de la Femme dans les États Membres de l'Organisation de la Conférence Islamique (OCI).

Adoptée par le Parlement lors de sa dernière session, la loi autorisant le Président de la République du Cameroun à ratifier le statut de l’Organisation pour le Développement de la Femme dans les États membres de l’Organisation de la Conférence Islamique a été promulguée le 20 juillet dernier. Le premier objectif de l’organisation est de « mettre en exergue le rôle de l’islam dans la préservation des droits de la femme musulmane ». L’Islam ayant souvent servi de prétexte aux discriminations et à l’exclusion des femmes au sein de la communauté musulmane, la ratification par le Cameroun de ce texte est une ouverture pour les organisations engagées dans la promotion des femmes au sein de la minorité musulmane au Cameroun. Cet instrument de l’OCI s’inspire d’autres instruments des droits de l’homme de l’OCI dont certaines dispositions propres à la culture islamique, s’opposent à l’universalisme en matière de droits de l’homme.

Law n ° 2020/007 of July 20, 2020 authorizing the President of the Republic to ratify the statute of the Organization for the Development of Women in the Member States of the Organization of the Islamic Conference (OIC).

Adopted by the Parliament at its last session, the law authorizing the President of the Republic of Cameroon to ratify the statutes of the Organization for the Development of Women in the member States of the Organization of the Islamic Conference was promulgated on July 20. The first objective of the organization is to "Highlight the role of Islam in preserving the rights of Muslim women". Islam having often served as a pretext for discrimination and exclusion of women within the Muslim community, Cameroon's ratification of this text is an opening for organizations engaged in the promotion of women within the Muslim minority in Cameroon. This OIC instrument is inspired by other elements of the OIC human rights architecture, some of which specific to Islamic culture are opposed to universalism in human rights.


 
 

Source religieuse 

 
 

Au Cameroun, l’Église encourage des échanges entre les séparatistes anglophones et l’État.

L'Église catholique du Cameroun se félicite de la rencontre tenue à Mvolyé le 2 juillet dernier entre Sisiku Ayuk Tambe, Président autoproclamé de la république virtuelle d’Ambazonie et des membres du Gouvernement Camerounais. Selon Monseigneur Andrew Nkea Fuanya, Archevêque de Bamenda, pour participer à un éventuel dialogue, trois conditions ont été posées par le leader séparatiste : la démilitarisation de la zone, la libération de tous les détenus en lien avec la crise et l’amnistie à tous leaders séparatistes vivant à l’étranger.

In Cameroon, the Church encourages exchanges between English-speaking separatists and the State.

The Catholic Church of Cameroon welcomes the meeting held in Mvolyé on July 2 between members of the Cameroonian Government and Sisiku Ayuk Tambe, self-proclaimed president of the virtual republic of Ambazonia following the borders of the English-speaking regions of Cameroon. According to Archbishop Andrew Nkea Fuanya of Bamenda, three conditions were set by the separatist leader for participation in a possible dialogue: the demilitarization of the Anglophone region, the release of all detainees linked to the crisis and amnesty to all separatist leaders living abroad.

 
 

Le culte du ‘’Jengu’’ chez les Sawa du Cameroun

Le ’'Jengu’’ est un culte ancestral des croyants de la religion traditionnelle observée sur les régions côtières du Cameroun. Le ‘’Jengu’’ qui signifie divinités des eaux désigne à la fois une croyance, une fête (le Ngondo) et une société secrète. La croyance aux divinités des eaux structure la vie sociale religieuse et politique des peuples de la côte du Cameroun. Il est souvent observée une pratique parallèle du christianisme et du ‘’Jengu’’ par les peuples de la côte camerounaise.

The cult of ‘’ Jengu ’among the Sawa of Cameroon

"Jengu" is an ancestral cult of believers of the traditional religion observed in the coastal regions of Cameroon. The "Jengu" which means deities of the waters designates at the same time a belief, a festival (the Ngondo) and a secret society. The belief in the divinities of the waters structures the social, religious and political life of the peoples of the Cameroon coast. There is often a parallel practice of Christianity and "Jengu" by the people of the Cameroonian coast.

 
 

Source médiatique

 
 

Musique : le bilinguisme en haut des classements d’audience musicale au Cameroun.

Le débat sur la gestion de la diversité culturelle et sa prise en compte dans les institutions, l’administration et les lois est une réalité au Cameroun. Les artistes musiciens semblent tirer le meilleur profit de l’héritage linguistique du pays. Nombreux sont les artistes qui articulent les deux langues officielles, mais aussi plusieurs langues nationales dans leurs productions pour s’assurer une grande audience. Aussi, ces dernières années, les coproductions impliquant des artistes francophones et anglophones se sont multipliées. Jeune Afrique revient sur les nouveaux succès  du bilinguisme dans l’univers musical Camerounais.

Music: bilingualism at the top of the music audience rankings in Cameroon.

The debate on the management of cultural diversity and its inclusion in institutions, administration and laws is a reality in Cameroon. Musicians seem to make the most of the country's linguistic heritage. Many artists articulate the two official languages, but also several national languages in their productions to capture a large audience. Also, co-productions involving French and English-speaking artists have increased in recent years. “Jeune Afrique” looks back on the new successes of bilingualism in the Cameroonian musical universe.

 
 

La question foncière, une source de conflits intercommunautaires au Cameroun 

L’accaparement des terres des communautés autochtones alimente de nombreux conflits entre les communautés d’accueil et les détenteurs de titres de propriété délivrés par l’État. Alors que les populations restent attachées aux terres qu’elles exploitent depuis plusieurs générations, la loi foncière de 1974 ne reconnait aucun droit de propriété sur des terrains non immatriculés. Les populations autochtones qui ignorent généralement la procédure foncière sont expropriées de leurs  terres par des entreprises agroindustrielles ou d’exploitation forestière et d’autres citoyens n’appartenant pas à la communauté autochtone. Les conflits fonciers de cette nature en nourrissent d'autres intercommunautaires dans l’ensemble du pays.

The land issue, a source of inter-community conflicts in Cameroon

The land grabbing of indigenous communities fuels numerous conflicts between host communities and holders of state-issued title deeds. While local populations remain attached to the land they have exploited for several generations, the 1974 land law does not recognize any property rights over unregistered land. Indigenous people who are generally unaware of the land process are expropriated from their land by agro-industrial, logging companies and other citizens from other communities. Land disputes of this nature fuel several inter-community conflicts across the country.

 
 

Cameroun : 15 séparatistes tués par l'armée en zone anglophone.

Les combats ont repris entre groupes armés et forces de défense dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest. Plusieurs affrontements ont été enregistrés dans diverses localités des deux régions. Ces affrontements interviennent après plusieurs enlèvements enregistrés dans les deux régions, des attaques contres des postes de gendarmerie et des pillages. L’armée estime avoir abattu un des généraux sécessionnistes et mis un autre aux arrêts, dans une expédition ayant mobilisé 450 soldats dans la Région du Nord-Ouest.

Cameroon: 15 separatists killed by the army in the Anglophone zone.

Clashes resumed between armed groups and defence forces in the North West and South West Regions. Several clashes were recorded in various localities of the two regions. These clashes come after several kidnappings were recorded in the two regions, with looting and attack on gendarmerie posts. The army believes it has shot down one of the secessionist generals. Another general is said to have been arrested in an expedition that mobilized 450 soldiers in the North West Region.

 
 

Regard sur les camps de réintégration pour ex-miliciens séparatistes

Alors que le combats entre groupes armés séparatistes et les forces de défense se poursuivent, plusieurs ex-combattants des groupes sécessionnistes sont encadrés au sein des camps de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) créés dans les régions anglophones. Accueillis et placées sous haute surveillance avec leurs familles, les ex-combattants ayant déposé les armes  ont reçu la promesse d’une amnistie totale. France 24 présente le quotidien de ces ex-combattants dans les camps de DDR.

Looking at the reintegration camps for former separatist militiamen

While clashes between armed separatist groups and the defence forces continue, several ex-combatants of the secessionist groups are trained in the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) camps created in the Anglophone regions. Welcomed and placed under close surveillance with their families, the ex-combatants who laid down their arms were promised a full amnesty. France 24 presents the daily life of these ex-combatants in the DDR camps.

 
 

Des mosquées et autres lieux de prières  de nouveau opérationnels

En raison de la pandémie COVID-19, plusieurs mosquées avaient été temporairement fermées. Dans un communiqué rendu public par le sultan roi des Bamoun, la minorité majoritairement musulmane de la région de l’Ouest, la mosquée centrale de la ville de Foumban a été ouverte aux prières collectives. Mais des défis s’imposent aux leaders musulmans de ce département en ce qui concerne le respect des mesures barrières encouragées par le gouvernement. Toutes les mosquées n’ont pas été rouvertes. Les leaders religieux sont invités à collaborer avec les autorités administratives pour obtenir une autorisation d’ouverture des lieux sous leur charge. Au début de la pandémie du COVID-19 plusieurs leaders religieux s’étaient prononcés contre le respect des mesures de distanciation jugées excessives et contraire à la croyance religieuse.

Mosques and other places of prayer operational again

Due to the COVID 19 pandemic, several mosques had been temporarily closed. In a statement released by the Sultan King of Bamoun, the predominantly Muslim minority in the West region, the central mosque in the town of Foumban is now opened for collective prayers. But Muslim leaders in this Division are facing challenges to comply with the barrier measures encouraged by the government. All the mosques have not reopened. Religious leaders are invited to work with the administrative authorities to obtain authorization to open places they are in charge of. When the COVID 19 pandemic started, several religious leaders spoke out against respecting distancing measures deemed excessive and contrary to religious belief.

 
 

Pour aller plus loin 

 
 

Cameroun-Bac 2020: moins de 500 candidats dans le NOSO, des effectifs en baisse depuis 2018

 

OCI : instruments des droits humains et de textes apparentés 



 
 

Cameroun : reprise du dialogue entre gouvernement et groupes armés séparatistes

 

De quoi la laïcité en Afrique est-elle le nom


 
 
 
 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Cameroun. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Cameroun. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere