|
|
Les acteurs sociaux s’engagent de plus en plus dans le projet de reconstruction des régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest en crise depuis la fin de l’année 2016. La lutte armée se poursuit, mais la reconstruction des deux régions passe aussi par l’ouverture des cœurs et des esprits au processus complexe à venir et la maitrise de l’impact de la désinformation sur les relations entre les groupes culturels et communautaires. Le plan présidentiel de reconstruction des deux régions identifiait la reconstruction de la confiance entre les citoyens et entre ceux-ci et les institutions comme une étape importante du processus, mais il manquait d’identifier les acteurs, de clarifier leur rôle et d’établir un agenda. Par leurs actions pour construire la confiance intercommunautaire, et contrer les discours de haine et la désinformation, les acteurs sociaux dont les organisations de la société civile, les médias communautaires et mouvements et leaders religieux se posent comme des partenaires sur lesquels compter dans la mise en œuvre des projets de reconstruction.
Social actors are increasingly involved in the reconstruction project of the North-West and South-West regions in crisis since the end of 2016. The armed struggle continues but the reconstruction of the two regions also require opening hearts and minds to the complex processes to come and the mastery of the impact of misinformation on relations between cultural and community groups. The presidential plan for the reconstruction of the two regions identified the trust building between citizens and between them and the institutions as an important step in the process, but there is an urgent need to identify the actors to involve, clarify their role and establish an agenda. Through their actions to build inter-community trust, and counter hate speech and misinformation, social actors including civil society organizations, community media and religious movements and leaders are emerging as partners to rely on in the implementation of reconstruction projects.
|
|
|
|
|
Info Phare - Source institutionnelle
|
|
|
|
|
L’Allemagne octroie 1,2 million d’euros pour un projet de lutte contre les discours de haine au Cameroun
L’ambassade d’Allemagne soutient la société civile camerounaise dans la lutte contre le discours de haine, dont la montée dans l’espace public peut fragiliser davantage les relations intercommunautaires dans le pays. L’appui apporté à l’ONG Defy Hate Now vise la reconstruction de la confiance entre les groupes culturels et religieux, la lutte contre les discours de haine et la désinformation. Les discours de haine et la désinformation ont un impact sur les relations intercommunautaires dans les régions anglophones parmi les bénéficiaires. Le plan présidentiel de reconstruction des régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest identifie la reconstruction de la confiance (envers les institutions et entre les citoyens) comme pilier essentiel pour le retour à la paix.
|
Germany grants 1.2 million Euros for a project to combat hate speech in Cameroon
The German Embassy supports Cameroonian civil society in the fight against hate speech, the rise of which in the public space can further weaken inter-community relations in the country. The support provided to the NGO Defy Hate Now aims to rebuild trust between cultural and religious groups, to combat hate speech and misinformation. Hate speech and misinformation are impacting community relations in the Anglophone regions among beneficiaries. The Presidential Plan for Reconstruction of the North West and South West Regions identifies the trust building (towards institutions and between citizens) as an essential pillar for the return to peace.
|
|
|
|
|
|
|
Les médias communautaires, acteurs de la reconstruction de la confiance au Cameroun
Au Cameroun, les radios communautaires constituent une importante source d’information, notamment dans les communautés faiblement couvertes par les chaînes nationales. Visitant la région du Sud-Ouest, l’ambassadrice d’Allemagne rappelle le rôle important que les radios communautaires peuvent jouer dans la lutte contre la radicalisation et la construction de la confiance. La radio Christian Broadcasting Service (CBS) basée à Buéa dans la région du Sud-Ouest, une radio communautaire de la Presbyterian Church in Cameroon (PCC) développe des programmes d’éducation à la paix depuis le début de la crise anglophone.
|
Community media, actors in rebuilding trust in Cameroon
In Cameroon, community radios are an important source of information, especially in communities with poor coverage. Visiting the South West region, the German Ambassador recalls the important role that community radios can play in the fight against radicalization and trust building. The Christian Broadcasting Service (CBS) based in Buea in the South-West region, a community radio station of the Presbyterian Church in Cameroon (PCC) has been developing peace education programs since the beginning of the Anglophone crisis.
|
|
|
|
|
|
|
Les religieux parlent de la guerre dans le Nord-Ouest et le Sud-Ouest : combat pour la justice ou entreprise économique ?
Interviewé en début d’année sur la crise anglophone et la poursuite de la lutte armée, Alhaji Mohammed Aboubakar, imam de la mosquée centrale de Buéa estimait que la lutte armée était devenue « plutôt une entreprise économique ». Après l’échec de plusieurs tentatives de médiation et de pourparlers, Mgr Andrew Nkea, engagé dans la recherche de solutions à la crise, estime que « mettre fin à une guerre, dans laquelle tant d'intérêts sont impliqués, sera une lutte ardue ». Les groupes armés ont réussi à développer une économie de guerre lucrative et s’affranchissent progressivement de leur dépendance aux financements externes provenant des leaders idéologiques et politiques du mouvement séparatiste. Aux rançons payées par les familles de personnes kidnappées s’ajoute le racket sur les principaux points de contrôle illégaux érigés dans certaines localités. Le site d’information ‘’The New Humanitarian’’ rapporte également des pratiques de corruption pour faire libérer des personnes interpellées par les forces de défense et de sécurité dans le cadre de la crise anglophone.
|
Religious talk about the war in the North-West and the South-West: fight for justice or economic enterprise?
Interviewed at the beginning of the year about the Anglophone crisis and the continuation of the armed struggle, Alhaji Mohammed Aboubakar, imam of the central mosque of Buea believed that the armed struggle had become "rather an economic enterprise". After the failure of several attempts at mediation and talks, Archbishop Andrew Nkea, engaged in the search for solutions to the crisis, believes that “ending a war, in which so many interests are involved, will be an arduous struggle”. Armed groups have succeeded in developing a lucrative war economy and are gradually freeing themselves from their dependence on external funding from the ideological and political leaders of the separatist movement. In addition to the ransoms paid by the families of kidnapped persons, there is racketeering at the main illegal checkpoints erected in certain localities. ''The New Humanitarian'' also reports corrupt practices to free people arrested by defence and security forces in the context of the Anglophone crisis.
|
|
|
|
|
|
|
Le ministère de la Défense promet des sanctions à l’encontre des membres des forces de défense auteurs de violations des droits de l’homme
Après avoir admis la responsabilité de certains membres des forces de défense et de sécurité dans des abus contre des populations dans la lutte contre les groupes armés séparatistes, le ministre camerounais de la Défense ordonne l’arrestation des soldats impliqués dans les violations des droits des civils dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest. Plusieurs membres des forces de défense et de sécurité sont en attente de jugement pour des cas de violations commises dans les zones en crise. L’annonce des poursuites contre des soldats auteurs de violations des droits de l’homme au Cameroun avait été saluée le mois dernier par l’ONG Human Rights Watch qui invitait à « assurer une enquête approfondie, impartiale et indépendante capable d'établir une chronologie claire des événements et l'identification de tous les responsables, y compris dans la chaîne de commandement, dans le but d'engager des poursuites ».
|
The Ministry of Defence promises sanctions against members of the defence forces who commit human rights violations
After admitting the responsibility of certain members of the security defence forces in abuses against civilian populations in the fight against armed separatist groups, the Cameroonian Minister of Defence orders the arrest of soldiers involved in violations of civilians' rights in the North-West and South-West regions. Several members of the defence and security forces are awaiting trial for cases of violations committed in the crisis affected areas. The announcement of the prosecution of soldiers who have committed human rights violations in Cameroon was welcomed last month by the NGO Human Rights Watch, which called for "ensuring a thorough, impartial and independent investigation capable of establishing a chronology events and the identification of all those responsible, including in the chain of command, with the aim of initiating proceedings".
|
|
|
|
|
|
|
Nouvelles victimes de Boko Haram dans l’Extrême-Nord
Une attaque de Boko Haram survenue entre le 16 et le 17 juillet dernier a fait au moins quatre morts dans la localité de Moutchikar selon une source locale citée par Xinhua News. Le mode opératoire connu – attaque surprise par une colonne de combattants, en nocturne – a encore été employé. Avec la récurrence des attaques de Boko Haram dans la région, les populations des zones à risque demandent le renforcement de la présence militaire pour assurer leur protection.
|
New victims of Boko Haram in the Far North
A Boko Haram attack between July 16 and 17 killed at least four people in the town of Moutchikar, according to a local source quoted by Xinhua News. The known modus operandi – surprise attack by a column of fighters, at night – was again used. With the recurrence of Boko Haram attacks in the region, the populations of the areas at risk are asking for the reinforcement of the military presence to ensure their protection.
|
|
|
|
|
|
|
Les Bororo, un peuple autochtone semi nomade pris au piège des conflits
Le peuple bororo est un peuple autochtone au sens de la déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. Installées dans six des dix régions que compte le Cameroun, les communautés bororo sont confrontées aux défis environnementaux, fonciers et sécuritaires menaçant leurs activités et leur survie. Plusieurs conflits violents impliquant des membres de cette communauté ont été rapportés dans les zones en crise. Des conflits ont souvent émergé entre les membres des Bororos et leurs voisins agriculteurs le long des pistes de transhumance. La crise anglophone exacerbe la violence ciblant les Bororos dans la région du Nord-Ouest.
|
The Bororo, semi-nomadic indigenous people trapped in conflict
The Bororo people are an indigenous people protected the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Installed in six of the ten regions of Cameroon, the Bororo communities face environmental, land and security challenges threatening their activities and their survival. Several violent conflicts involving members of this community have been reported in crisis areas. Conflicts often emerged between Bororo members and their farming neighbours along the transhumance routes. The Anglophone crisis is exacerbating violence targeting the Bororo in the North West region.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre du projet de Jumelage entre initiatives de lutte contre la désinformation regroupant l'Observatoire Pharos, Adisi-Cameroun et le Consortium des Journalistes centrafricains de lutte contre la désinformation (CJCLD) avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of as part of the project of Twinning of initiatives against disinformation alongside Adisi-Cameroun and the Consortium of central africans journalists to fight against disinformation. This project is supported by the Organisation internationale de la Fracnophonie (OIF).It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|
|
Avec le soutien de l'Organisation Internationale de la Francophonie
|
|
|
|
|
|