|
|
Le Cameroun renforce son dispositif juridique de protection des droits de l’Homme et de prévention des conflits et crises. À la fin de l’année 2021, le pays a adhéré à la convention de Helsinki sur la protection et l’utilisation des cours d’eau transfrontaliers et des lacs internationaux. Le pays a également ratifié le protocole à la charte africaine des droits de l’homme et des peuples relatif aux personnes handicapées. L’adhésion du Cameroun à la convention d’Helsinki quelques mois après le Tchad (adhésion en septembre 2021) permettra au pays d’anticiper les conflits dans le Bassin du Lac Tchad et sur les cours d’eau internationaux qui traversent son territoire. Cette adhésion se justifie également par la flambée des conflits violents autour du Lac Tchad et le long des cours d’eau qui l’alimentent. Le protocole à la charte africaine des droits de l’homme et des peuples relatif aux personnes handicapées est l’instrument de l’Union Africaine qui renforce la protection des droits des personnes vivant avec un handicap y compris dans les situations de crise et de conflits. Dans la lutte contre l’extrémisme violent, les acteurs civils se mobilisent et les défenseurs des droits de l’homme estiment que le durcissement juridique intervenu en 2014 pour contrer le terrorisme restreint les libertés et ouvre la voie à des abus. Alors que les femmes de la région de l’Extrême-Nord s’engagent au sein des comités de vigilance pour contrer les incursions meurtrières de Boko Haram, à l’Ouest, les acteurs communautaires s’outillent pour mieux répondre aux abus dans les zones en crise et organiser la prise en charge des personnes déplacées internes.
Cameroon is strengthening its legal system for the protection of human rights and the prevention of conflicts and crises. At the end of 2021, the country endorsed the Helsinki Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes. The country also ratified the Protocol to the African Charter of Human and people’s Rights relating to persons with disabilities. Cameroon's endorsement of the Helsinki Convention a few months after Chad (in September 2021) will allow the country to anticipate conflicts in the Lake Chad Basin and on international watercourses crossing its territory. This membership is also justified by the outbreak of violent conflicts around Lake Chad and the rivers that feed it. The Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights relating to Persons with Disabilities is the instrument of the African Union which strengthens the protection of the rights of people living with a disability, including in crisis and conflict situations. In the fight against violent extremism, civilian actors then mobilized human rights defenders believe that the law introduced in 2014 to counter terrorism restricts freedoms and opens the way to injustice. While the women of the Far North region are joining vigilance committees to counter the deadly Boko Haram incursions, in the West, community actors are getting equipped to better respond to abuses in developing crisis settings and organize care for internally displaced persons.
|
|
|
|
|
Info Phare - Source institutionnelle
|
|
|
|
|
Le Cameroun ratifie le protocole à la charte africaine des droits de l’homme et des peuples relatif aux personnes handicapées.
Adopté le 29 janvier 2018 à Addis Abeba, le protocole à la charte africaine des droits de l’homme et des peuples relatif aux personnes handicapées concentre la vision régionale africaine des droits des personnes handicapées, portée par l’Union Africaine. Sa ratification par le Cameroun renforce le cadre juridique relatif à la protection des personnes vivant avec un handicap. Ce protocole définit et protège la « culture des personnes sourdes » comprise comme « la façon dont les personnes sourdes interagissent », comprenant « un ensemble de croyances sociales, de comportements, d’art, de traditions littéraires, d’histoire, de valeurs et d’institutions partagées de communautés qui sont influencées par la surdité et qui utilisent le langage des signes comme moyen de communication ». Il préserve les droits culturels des personnes vivant avec un handicap et les protège contre les pratiques culturelles néfastes.
|
Cameroon ratifies the protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights relating to persons with disabilities.
Adopted on January 29, 2018 in Addis Ababa, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights relating to Persons with Disabilities gives the African regional vision of the rights of persons with disabilities, supported by the African Union. Its ratification by Cameroon strengthens the legal framework relating to the protection of people living with disability. This protocol defines and protects "Deaf culture" understood as "the way deaf people interact", comprising "a set of social beliefs, behaviours, art, literary traditions, history, values and of shared institutions of communities which are influenced by deafness and which use sign language as a means of communication ”. It preserves the cultural rights of people with disabilities and protects them against harmful cultural practices.
|
|
|
|
|
|
|
Le Cameroun adhère à la convention d’Helsinki
La convention d’Helsinki sur la protection et l’utilisation des cours d’eau transfrontaliers et des lacs internationaux adoptée le 17 mars 1992. Cette convention qui anticipe les conflits autour des lacs et cours d’eau transfrontaliers est un instrument au service de la coopération et de la prévention des conflits. Les États partis à cette convention bénéficient également d’une assistance technique et juridique dans la mise en œuvre de ses dispositions. L’adaptation de cette convention permettra donc au Cameroun d’anticiper les conflits qui pourront surgir dans le bassin du Lac Tchad ou des cours d’eau transfrontaliers traversant le Cameroun. L’assèchement des eaux du bassin Lac Tchad complexifie la conflictualité entre les communautés riveraines et génère de nouveaux déplacements de personnes.
|
Cameroon adheres to the Helsinki Convention
The Helsinki Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes adopted on March 17, 1992. This convention, which anticipates conflicts around lakes and transboundary watercourses, is an instrument at the service of cooperation and conflict prevention. The States parties to this convention also benefit from technical and legal assistance in the implementation of its provisions. The domestication of this convention will therefore allow Cameroon to anticipate conflicts that may arise in the Lake Chad basin or in cross-border rivers crossing Cameroon. The drying up of the waters of the Lake Chad basin generates new complex conflicts between the riparian communities and cause new displacements of people.
|
|
|
|
|
|
|
La libération d’étudiants déclarés coupables de « non-dénonciation d’informations liées au terrorisme » relance le débat sur la loi antiterroriste de 2014.
En 2016, trois étudiants déclarés coupables de « non-dénonciation d’informations liées au terrorisme » avaient été condamnés à une peine de 10 ans d’emprisonnement par un tribunal militaire. Deux années auparavant, le Cameroun avait procédé à un durcissement du cadre juridique réprimant le terrorisme. La nouvelle loi devait permettre de dissuader tout engagement et toute complicité avec les groupes terroristes. Cette loi qui a favorisé le retour de la peine de mort au Cameroun est très critiquée par les organismes de défense des droits de l’homme qui considèrent que le manque de clarté dans la définition du terrorisme laisse libre cours à toutes formes d’injustices. Pour ces organisations la libération de ces étudiants devrait être suivie par un réexamen de la loi antiterroriste.
|
The release of students convicted of "failing to report terrorism-related information" reignites the debate on the 2014 anti-terrorism law.
In 2016, three students convicted of "not reporting terrorism-related information" were sentenced to 10 years in prison by a military court. Two years earlier, Cameroon had tightened up the legal framework against terrorism. The new law was passed to deter any engagement and any complicity with terrorist groups. This law, which has favoured the return of to death penalty in Cameroon, is criticized by human rights organizations which consider that the lack of clarity in the definition of terrorism gives free rein to all forms of injustice. For these organizations this release of students should be followed by a review of the anti-terrorism law.
|
|
|
|
|
|
|
La société civile équipe les acteurs communautaires à faire face aux abus proche des zones en crise.
Les conflits en cours dégradent la situation des droits de l’homme au Cameroun. La protection des victimes d’abus est une préoccupation dans les régions les plus touchées et au sein des communautés d’accueil des personnes déplacées internes. La “Women International League for Peace and Freedom (WILPF)’’ organise des sessions de formation et de sensibilisation au profit des acteurs communautaires sur la prise en charge des victimes de violence dans la région de l’Ouest qui accueille le plus grand nombre de personnes déplacées internes.
|
Civil society equips community actors to deal with abuses close to crisis areas.
Ongoing conflicts are degrading the human rights situation in Cameroon. The protection of victims of abuse is a concern in the most affected regions and within the communities hosting internally displaced people. The “Women International League for Peace and Freedom (WILPF)” organizes training and awareness sessions for community actors on the protection of victims of violence in the western region which hosts a large number of internally displaced persons.
|
|
|
|
|
|
|
Dans l’Extrême Nord, des femmes s’engagent contre Boko Haram.
L’implantation du groupe terroriste Boko Haram dans le bassin du lac Tchad et la région de l’Extrême nord du Cameroun a eu un impact négatif sur les droits des femmes. Alors que la secte semble considérablement affaiblie, plusieurs femmes s’engagent au sein des groupes d’auto défense pour contrer les nouvelles attaques. Impliquée dans les attaques suicides au début de la phase armée du mouvement à partir de 2013, le visage de la femme du Nord Cameroun retrouve une nouvelle considération.
|
In the Far North, women are taking action against Boko Haram.
The establishment of the terrorist group Boko Haram in the Lake Chad basin and the Far North region of Cameroon has had a negative impact on women's rights. As the sect appears to be considerably weakened, several women are joining self-defense groups to counter new attacks from the sect. Involved and targeted in the suicide attacks at the beginning of the armed insurgency in 2013, the face of the woman of North Cameroon finds a new consideration.
|
|
|
|
|
|
|
Les mouvements religieux se positionnent par rapport à l’organisation de la CAN au Cameroun.
La Coupe d’Afrique des Nations (CAN), plus grand évènement sportif africain, débute au Cameroun dans quelques jours. Son organisation au Cameroun fait l’objet de nombreuses critiques pour son organisation en pleine pandémie et alors que le pays connaît des problèmes sécuritaires dans plusieurs de ses régions. Cet évènement s’avère être également un motif pour le retour des leaders religieux dans l’espace public. Alors que certains groupes organisent des prières pour une réussite de l’évènement, d’autres leaders se prononcent en faveur de son boycott.
|
Religious movements position themselves in relation to the organization of CAN in Cameroon.
The Africa Cup of Nations (CAN), the biggest African sporting event, begins in Cameroon in a few days. Its organization in Cameroon has come under heavy criticism for its timing in the midst of a pandemic and as the country faces security challenges in several of its regions. This event also turns out to be a reason for the return of religious leaders to public space. While some groups are holding prayers for the event's success, other leaders call for its boycott.
|
|
|
|
|
|
|
L’Église évangélique luthérienne demande la suppression de l’insigne du croissant lunaire sur le képi des administrateurs civils.
Dans une correspondance adressée au ministre de l’administration territoriale, l’évêque régional de l’Eglise protestante luthérienne du Cameroun considère que l’apparition de l’insigne du croissant lunaire sur le Képi des administrateurs civils constitue une entorse au principe de laïcité et une menace au vivre-ensemble. Cette sortie qui intervient quelques mois après l’affaire Mazenod ayant opposé des membres de la communauté musulmane au collège Mazenod de Ngaoundéré relance le débat sur la laïcité et les relations interreligieuses au Cameroun.
|
The Evangelical Lutheran Church calls for the removal of the lunar crescent badge from the caps of civil administrators.
In a correspondence addressed to the Minister of Territorial Administration, the regional bishop of the Protestant Lutheran Church of Cameroon considers that the appearance of the insignia of the lunar crescent on the Kepi of civil administrators constitutes a violation of the secularism principle and a threat to living together. This outing, which comes a few months after the Mazenod affair, opposing members of the Muslim community to the Mazenod college in Ngaoundéré, relaunches the debate on secularism and interreligious relations in Cameroon.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Cameroun. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Cameroun. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|