|
|
La poursuite des affrontements à l’est de la Centrafrique handicapent sérieusement le processus de paix dans le pays et inquiète les Nations Unies et la société civile. Valentine Rugwabiza, la représentante résidente de la mission des Nations Unies dans le pays réclame des mesures plus fermes à l’encontre des belligérants qui menacent la paix dans le pays. Alors que les groupes armés poursuivent la lutte armée dans plusieurs régions du pays l’embargo sur les armes à destination de la Centrafrique semble créer des conditions pour une supériorité militaires des groupes rebelles mieux armés à travers les circuits illicites. La sortie de François Bozizé à la tête d’une coalition de groupes rebelles et se prononçant pour le retrait du Président Touadéra n’est pas de nature à favoriser le processus de paix et de réconciliation en cours. La conférence épiscopale de Centrafrique se prononçant sur les défis du pays jettent les bases du synode de 2023 et proposent le dialogue interreligieux et l’œcuménisme comme vecteur de la paix et de la réconciliation dans le pays.
The clashes in the east of the Central African Republic are seriously hampering the peace process in the country and worrying the United Nations and civil society. Valentine Rugwabiza, the resident representative of the United Nations mission in the country calls for stronger measures against actors who pose a threat to peace in the country. While the armed groups continue the armed struggle in several regions of the country, the arms embargo on the Central African Republic seems to create conditions for a military superiority of the rebel groups armed through illicit channels. The outing of François Bozizé at the head of a coalition of rebel groups and speaking out for the withdrawal of President Touadéra is not likely to favor the ongoing peace and reconciliation process. The Episcopal Conference of the Central African Republic, speaking out on the challenges of the country, lays the foundations for the synod of 2023 and proposes interreligious dialogue and ecumenism as a vehicle for peace and reconciliation in the country.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
De nouveaux affrontements entre rebelles et forces armées centrafricaines font des victimes à l’Est
Le 22 juin dernier, une riposte de l’armée centrafricaine à une attaque de la coalition des patriotes pour le changement (CPC) a fait sept morts dont un civil. Les dernières semaines ont été marquées par une reprise des attaques de groupes rebelles contre les villes de l’Est de la Centrafrique et les positions de l’Armée soutenu par les mercenaires du groupe Wagner. La coalition des patriotes pour le Changement est une alliance de groupes rebelles formée en 2020 avant les élections présidentielles et législatives.
|
New clashes between rebels and Central African armed forces claim victims in the East
On June 22, a response by the Central African army to an attack by the Coalition of Patriots for Change (CPC) killed seven people, including one civilian. The last few weeks have been marked by a resumption of attacks by rebel groups against towns in the east of the Central African Republic and army positions supported by mercenaries from the Wagner group. The Coalition of Patriots for Change is an alliance of rebel groups formed in 2020 before the presidential and legislative elections.
|
|
|
|
|
|
|
La poursuite des combats fragilise le processus de paix et de réconciliation et préoccupe la société civile et les partenaires internationaux
En réunion du conseil de sécurité des Nations Unies, Valentine Rugwabiza à la tête de la MINUSCA s’alarme de la poursuite des combats armés en violation du cessez-le-feu déclaré par le président Touadéra. Plusieurs raisons sont avancées pour justifier la poursuite des combats dans le pays. L’embargo sur les armes à destination de la Centrafrique handicap l’approvisionnement et l’équipement des forces armées centrafricaines. Parallèlement, le développement du trafic illicite permet aux groupes rebelles de mieux s’armer et malgré l’appui des mercenaires du groupe Wagner, le gouvernement ne parvient pas à sécuriser l’ensemble du territoire. La poursuite des combats dans plusieurs localités et la fronde d’une partie de l’opposition handicapent la mise en œuvre des accords politiques pour la paix et la réconciliation et les 217 recommandations du dialogue républicain tenu en mars 2022.
|
The continuing fighting undermines the peace and reconciliation process and worries civil society and international partners
At a meeting of the United Nations Security Council, Valentine Rugwabiza at the head of MINUSCA is alarmed by the continuation of armed clashes in violation of the ceasefire declared by President Touadéra. Several reasons are put forward to justify the continuation of fighting in the country. The arms embargo on the Central African Republic limits the supply and equipment of the Central African armed forces. At the same time, the development of illicit trafficking enabled rebel groups to better arm themselves and despite the support of mercenaries from the Wagner group, the government was unable to secure the entire territory. The continuation of fighting in several localities and the resistance of part of the opposition are hampering the implementation of political agreements for peace and reconciliation and the 217 recommendations of the republican dialogue held in March 2022.
|
|
|
|
|
|
|
Vers des « mesures dissuasives » contre « ceux qui empêchent la paix » en Centrafrique
Face à la poursuite des affrontements armés et des violations de droits de l’homme dans le pays, Valentine Rugwabiza à la tête de la MINUSCA demande des mesures spéciales à l’encontre des belligérants. L’embargo sur les armes n’a pas permis de mettre un terme au combat depuis sa mise en place en 2013. La poursuite des combats occasionne des exactions et violations de droits dans plusieurs régions du pays. Plusieurs enquêtes en cours tentent de préciser les responsabilités pour des actes commis entre janvier et avril 2022 dans les localités telles que Bria, Gordil et Ndah.
|
Towards “deterrent measures” against “those who prevent peace” in the Central African Republic
Faced with the continuation of armed clashes and human rights violations in the country, Valentine Rugwabiza at the head of MINUSCA calls for special measures against the belligerents. The arms embargo has not put an end to the fighting since it was put in place in 2013. The continuation of the armed clashes is causing abuses and rights violations in several regions of the country. Several ongoing investigations are trying to clarify the responsibilities for acts committed between January and April 2022 in localities such as Bria, Gordil and Ndah.
|
|
|
|
|
|
|
Pour François Bozizé, la transition en Centrafrique doit se faire sans le président actuel
À la tête d’une des plus grandes coalitions de groupes rebelles en Centrafrique et depuis le Tchad où il vit en exil, François Bozizé donne sa position sur la transition dans son pays à travers un communiqué cité par Radio France International (RFI). L’ancien président renversé en 2013 dans un coup d’état rejette l’accord politique pour la paix et la réconciliation en Centrafrique. Il fustige les performances du gouvernement en place et demande la mise en place d’une « alternative crédible capable de mettre fin à la crise ».
|
For François Bozizé, the transition in the Central African Republic must take place without the current president
At the head of one of the largest coalitions of rebel groups in the Central African Republic and from Chad where he lives in exile, François Bozizé gives his position on the transition in his country through a press release quoted by Radio France International (RFI). The former president overthrown in 2013 in a coup rejects the political agreement for peace and reconciliation in the Central African Republic. He criticizes the performance of the government in place and calls for the establishment of a "credible alternative capable of ending the crisis".
|
|
|
|
|
|
|
Les Bakas de Centrafrique entre préservation de l’héritage traditionnel et l’ouverture à la modernité
Les Bakas sont des peuples autochtones de la forêt identifiés dans plusieurs pays de l’Afrique centrale (Cameroun, Congo et Centrafrique). Porteur d’un riche patrimoine culturel, leur savoir traditionnel est valorisé dans la promotion du tourisme et la protection de la nature. Ce qui contribue à améliorer leurs conditions de vie.
|
The Bakas of the Central African Republic between preservation of traditional heritage and openness to modernity
The Bakas are indigenous peoples of the forest identified in several countries of Central Africa (Cameroon, Congo and Central Africa). Carrying a rich cultural heritage, their traditional knowledge is valued in the promotion of tourism and the protection of nature. This contributes to improving their living conditions.
|
|
|
|
|
|
|
Conférence épiscopale de Centrafrique : Les évêques se prononcent sur l’état de la Centrafrique
Réunis en Assemblée plénière à Bambari dans le centre du Pays du 20 au 27 juin, les évêques de Centrafrique dénoncent la poursuite des combats dans le pays et leur impact sur le fonctionnement des services publics. L’épiscopat observe les résistances des forces politiques et sociales (dont celles engagées dans le dialogue républicain) face au projet de révision constitutionnelle porté par le Gouvernement. Pour les évêques, l’œcuménisme et le dialogue interreligieux ont un avenir prometteur en Centrafrique.
|
Episcopal Conference of the Central African Republic: The bishops speak out on the state of the Central African Republic
Gathered in Plenary Assembly in Bambari in the center of the country from June 20 to 27, the bishops of the Central African Republic denounce the continuation of the fighting in the country and their impact on the functioning of public services. The episcopate observes the resistance of political and social forces (including those involved in the republican dialogue) to the constitutional revision project carried out by the Government. For bishops, ecumenism and interreligious dialogue have a promising future in the Central African Republic.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre du projet de Jumelage entre initiatives de lutte contre la désinformation avec Adisi-Cameroun et le Consortium des Journalistes centrafricains de lutte contre la désinformation (CJCLD) avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
|
|
|
|
|
Avec le soutien de l'Organisation Internationale de la Francophonie
|
|
|
|
|
|