La question de la réouverture des lieux de culte / Dérives sectaires et Covid-19 ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
banniere
VEILLE PHAROS / FRANCE -
05 mai 2020
 
france-3
 

Le gouvernement ne prévoit pas de rouvrir les lieux de culte avant le 2 juin. Cette annonce a mis en colère une partie des catholiques de France, les évêques en tête. Ces derniers étaient convaincus de pouvoir assurer pour leurs fidèles des conditions sanitaires irréprochables pour pouvoir rouvrir les églises dès le 11 mai. Ils dénoncent l’attitude de l’État qui les infantilise et expliquent ne pas comprendre la réouverture de grands magasins avant celle des lieux de cultes. Néanmoins, l’attitude des évêques de France attise les divisions entre les cultes et entre les catholiques. La conférence catholique des baptisé·e·s francophones (CCBF) dénoncent le comportement des autorités catholiques françaises. Le mouvement pour la réouverture des églises avait été largement porté par le journal Le Figaro publiant maintes tribunes en leur faveur. Il n’en reste pas moins que ce mouvement ne fait pas l’unanimité parmi les cultes ou les catholiques. Le groupe LR s’est déjà déclaré dans la majorité en sympathie avec le mouvement ecclésiastique et compte dénoncer cette attitude de l’État dans les prochains jours, une attitude perçue comme nuisible pour la liberté de culte en France.

La Miviludes (Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires) alerte sur l’augmentation des tentatives de recrutement des sectes en France. La période est particulièrement propice : la fragilité psychologique et émotionnelle en situation de crise et l’isolement qu’implique le confinement forment un terreau fertile à l’embrigadement dans les sectes. La préfecture de Saône-et-Loire note déjà l’augmentation d’appels téléphoniques à caractère prosélyte sur son territoire.

The government does not plan to reopen places of worship until June 2. This announcement made part of the Catholics of France angry, especially the bishops. The latter were convinced that they could provide impeccable sanitary conditions for their faithful so that they could reopen the churches as of May 11. They denounce the attitude of the State which infantilises them. They explain that they do not understand the reopening of stores before that of places of worship. Nevertheless, the attitude of the bishops of France stirs up the divisions between the different cults and among the Catholics themselves. The Catholic conference of baptized Francophones (CCBF) denounces the behavior of the French Catholic authorities. The movement for the reopening of the churches had been largely carried by the newspaper Le Figaro publishing many tribunes in their favor. However, this movement is not unanimous among the different cults, and among the Catholics. The majority of the LR group has already declared itself in sympathy with the ecclesiastical movement and they intend to denounce the State attitude in the coming days, perceived as detrimental to freedom of worship in France.

Miviludes (the Interministerial Mission of Vigilance and Fight against Sectarian Aberrations) warns about the increasing number of recruting attempts from sects in France. The period is particularly favorable: the psychological and emotional fragility in a crisis situation and the isolation that confinement implies form a fertile ground for recruitment. The prefecture of Saône-et-Loire has already noted the increase in proselytizing phone calls on its territory.

 
 

L'info phare - source médiatique

 
 

Déconfinement : privés de messes, les catholiques obéissent, non sans colère

Pour les ecclésiastiques catholiques, le refus du gouvernement de rouvrir les lieux de culte avant le 2 juin est incompris et vécu comme une injustice, se sentant infantilisés par le gouvernment. Les évêques avaient proposé à l’État un plan de déconfinement qui n’a finalement pas été retenu. Pour les curés de petites communes, il aurait fallu laisser la décision de rouvrir les églises au cas par cas par les élus locaux. Certains voient même dans ces ordres donnés depuis Paris le reflet d’un « jacobinisme à la française ». Les catholiques dénoncent le fait que le gouvernement perçoive le culte comme moins important que les loisirs et la consommation. Pour les prêtres, à cette situation s’ajoutent les difficultés financières, puisque depuis le début du confinement les paroisses sont privées de quête. Malgré tout, le Pape appelle à l’obéissance à l’État. Certaines communautés ont déjà choisi d’obéir certes, mais non sans protestation, en faisant sonner leur glas tous les soirs après les applaudissements aux soignants.

Deconfinement: deprived of masses, the Catholics obey, not without anger

For the catholic clerics, the government's refusal to reopen places of worship before June 2 is misunderstood and experienced as an injustice. They feel infantilised by the government. The bishops had proposed to the state a deconfinement plan which was ultimately not adopted. For the priests of small municipalities, the decision would have been to reopen the churches determined on a case-by-case basis by the local elected representatives. Some even see in these orders given by Paris the reflection of a "French Jacobinism". Catholics denounce the fact that the government perceives worship as less important than leisure and consumption. Priests have had to face financial difficulties, since the beginning of confinement with the parishes deprived of quest. Despite everything, the Pope calls for obedience to the state. Some communities have already chosen to obey, of course, but not without protest, by ringing their bell every night after the caregivers applause.

 
 

Source médiatique

 
 

Déconfinement : Retailleau écrit à Castaner pour lui demander d'autoriser les cérémonies religieuses dès le 11 mai

Le président du groupe LR Bruno Retailleau ne comprend pas la décision du gouvernement de laisser les lieux de culte fermés, tandis que l’on va autoriser les Français à reprendre les transports en commun dès le 11 mai. Pour lui, les lieux de culte sont en capacité de garantir la sécurité sanitaire des fidèles. Il rappelle que la liberté religieuse est un droit fondamental, que le gouvernement est tenu de respecter et de faire respecter.

Deconfinement: Retailleau writes to Castaner asking him to authorize religious ceremonies

LR group president Bruno Retailleau does not understand the government’s decision to leave places of worship closed, while the French will be allowed to resume public transportation on May 11. For him, places of worship are able to guarantee the health of the faithful. He recalls that religious freedom is a fundamental right, which the government has to respect and ensure it is respected.

 
 

Reprise des messes, les autres cultes appellent au respect du calendrier gouvernemental

Les autres cultes déclarent leur incompréhension avec les catholiques et appellent leurs fidèles à respecter le calendrier gouvernemental. François Clavairoly, président de la Fédération Protestante de France (FPF) et du Conseil des Responsables de Culte en France (CRCF), dénonce le comportement des responsables catholiques qui se perçoivent comme un culte à part en France et défend uniquement ses propres intérêts. À part les catholiques, tous les cultes soulignent que leurs fidèles sont impatients de retrouver une vie religieuse dans les lieux de cultes, mais qu’ils sont conscients que pour le bien commun, il vaut mieux encore attendre.

Resumption of masses, other cults call for the respect of the government’s calendar

The other cults declare their incomprehension with the Catholics and call on their faithful to respect the government’s calendar. François Clavairoly, president of the Protestant Federation of France (FPF) and of the Council of Managers of Worship in France (CRCF), denounces the behavior of Catholic officials who see themselves as a distinct cult in France and defends only its own interest. With the exception of Catholics, all religions emphasize that their faithful are impatient to find a religious life in places of worship, but that they are aware that for the common good, it is better to wait.

 
 

Messe « déconfinée » : les catholiques divisés

Les milieux catholiques les plus traditionalistes deviennent de plus en plus impatients quant à la question de la reprise de la messe. La Conférence catholique des baptisé·e·s francophones (CCBF) déplore le comportement d’une partie de la hiérarchie catholique française et rappelle que la priorité du moment est à l’attente et à la responsabilité. Dans les milieux catholiques plus ouverts les questionnements sont tournés vers l’avenir du culte avec comme source de réflexion le texte de Tomas Halik, un intellectuel tchèque.

« Deconfined » masses : Divided Catholics

The most traditionalist Catholic circles are becoming more and more impatient as to the question of the resumption of mass. The Catholic Conference of the Baptized Francophones (CCBF) deplores the behavior of part of the French Catholic hierarchy and recalls that the priority of the moment is to wait and to take one’s responsibility. The more open Catholic circles look towards the future of the cult with the text of Tomas Halik, a Czech intellectual, as a source of reflection.

 
 

Coronavirus : des risques de dérives sectaires pendant le confinement

La préfecture de Saône-et-Loire s’inquiète de voir un phénomène de prosélytisme par téléphone augmenter sur territoire. La Miviludes (Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires) ainsi que les associations de prévention et de lutte contre les dérives alertent et demandent à tous de rester vigilant face à ces tentatives propices en situation de crise. L’isolement est un grand facteur d’embrigadement dans les sectes, et la Miviludes appelle à maintenir un contact régulier avec ses proches. En France, les dérives sectaires sont punies par la loi, mais leur définition reste floue. Seule l’atteinte à l’intégrité d’un sujet permet à la loi de reonnaître le caractère « sectaire » d’un comportement et le condamne.

Coronavirus: risks of sectarian expansions during confinement

The prefecture of Saône-et-Loire is concerned to see a phenomenon of proselytism by phone increasing on its territory. Miviludes (Interdepartmental mission of vigilance and fight against sectarian aberrations), as well as associations of prevention against aberrations alert and ask to remain vigilant in the face of these attempts which are taking advantage of this crisis situation. Isolation is a big factor in sects’ recruitments, and Miviludes calls for maintaining regular contact with loved ones. In France, sectarian behaviors are punished by law, but their definition remains unclear. Only the attack on the integrity of a subject allows the law to recognize the "sectarian" character of a behavior and condemn it.

 
 

J'ai intégré la scientologie durant le confinement

La scientologie recrute durant cette période de confinement. La procédure est étonnamment complexe : un appel au centre de scientologie, un rappel par un scientologue quelques heures plus tard, puis avant même de savoir ce qu’est la scientologie, un questionnaire de 200 questions à remplir. Il permet de dresser un portrait psychologique du futur adhérent. Pour garder le lien avec leurs adhérents, les scientologues proposent des webinaires 3 à 4 fois par semaine. Toute la communication de l’Église de scientologie, en particulier leur site internet, tourne autour du confinement. Après le questionnaire, un scientologue rappelle le futur adhérent et débriefe avec lui ses réponses. L’objectif est de rassembler le plus d’informations possible sur le futur scientologue. Il l’interroge sur ses failles les plus personnelles et les plus profondes. À la fin de cet appel, le scientologue demande une participation financière pour payer des cours et cahiers d’exercices à venir récupérer au centre parisien de scientologie. Ce dernier semble tout à fait ouvert, malgré le confinement. La Miviludes, chargée de la lutte contre le sectarisme en France, a été mise au courant de l’ouverture du centre de scientologie. En cette période, elle s’inquiète du discours des scientologues pour lutter contre le virus. Ils ne prônent pas les gestes barrière, mais des solutions miracles à base par exemple d’eau osmosée. Néanmoins, la Miviludes se veut rassurante :  malgré la période, la scientologie peine toujours à recruter en France.

I integrated Scientology during confinement

Scientology recruits during this confinement period. The procedure is surprisingly complex: a call to the Scientology Center, a call back by a Scientologist a few hours later, then before even knowing what Scientology is, a questionnaire of 200 questions is to be filled. It allows to draw a psychological portrait of the future member. To keep in touch with their members, Scientologists offer webinars 3 to 4 times a week. All of the Church of Scientology’s communications, particularly on their website, revolve around containment. After the questionnaire, a Scientologist calls the future member back and debriefs his answers with him. The goal is to gather as much information as possible about the future Scientologist. He questions him about his most personal and deepest flaws. At the end of this call, the Scientologist requests a financial contribution to pay for lessons and exercise books to come and pick up at the Parisian center of Scientology. The latter seems to remain open, despite the confinement. The Miviludes, responsible for fighting sectarianism in France, was made aware of the opening of the Scientology Center. During this period, it worried about the speech of Scientologists to fight against the virus. They do not advocate barrier gestures, but miracle solutions based for example on osmosis water. Nevertheless, Miviludes is reassuring: despite the period, Scientology is still struggling to recruit in France.

 
 

« À notre tour ! », sur la route du vivre ensemble

« Salam Shalom Salut Tour » est une initiative créée en 2018 portée par des jeunes Français, juifs et arabes militants de l’association SOS Racisme. L’objectif est de parcourir la France à la rencontre de concitoyens pour lutter contre le racisme et l’antisémitisme. Ce mouvement a fait l’objet d’un documentaire de Hanna Assouline diffusé sur Public Sénat le 2 mai dernier.

« It is our turn ! », On the road to living together

"Salam Shalom Salut Tour" is an initiative created in 2018 carried by young French, Jewish and Arab activists from the association SOS Racisme. The aim is to travel across France to meet fellow citizens to fight racism and anti-Semitism. This movement was the subject of a documentary by Hanna Assouline broadcasted on Public Senate on May 2.

 
 

Source confessionnelle

 
 

Déconfiner les églises ou déconfiner l’Église ?

 René Poujol, journaliste catholique, s’interroge sur la demande des évêques de rouvrir les lieux de culte progressivement dès le 11 mai. S’il souligne qu’il s’agit d’une demande légitime qui défend une hiérarchie plaçant le culte au-dessus des loisirs et de la consommation, il doute qu’elle soit opportune. Le fait qu’elle ait été formulée sans les autres cultes et sans l’appui unanime des fidèles peut imposer le sentiment que la hiérarchie ecclésiastique catholique s’imagine encore à part, voire au-dessus de tous, et entretient les divisions internes et externes. Enfin, celon lui cette volonté de rouvrir les lieux de culte peut donner l’idée que les clercs souhaitent un retour à l’avant-confinement, sans que les innovations de cette période ne soient prises en compte.

Deconfining the churches or de confining the Church?

René Poujol, a Catholic journalist, wonders about the bishops' request to gradually reopen places of worship from May 11. If he points out that this is a legitimate request which defends a hierarchy placing worship above leisure and consumption, he doubts that it is timely. The fact that it was formulated without the other cults and without the unanimous support of the faithful can trigger the feeling that the Catholic ecclesiastical hierarchy still imagines itself apart, and maintains internal and external divisions. Finally, according to him, this desire to reopen places of worship may give the idea that clerics want to come back to pre-confinement, without the innovations of this period being taken into account.

 
 

Pour aller plus loin

 
 

Confinement : les pèlerinages virtuels ont la cote !, Église Catholique - 29/04/2020

 

Les églises fermées, un signe de Dieu ?, La Vie - 24/04/2020


 
 
 
 
essai4
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Centrafrique. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Central African Republic. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA