Réponse du ministre de l'Intérieur à l'appel des Église chrétiennes / Rapport parlementaire sur les mineurs non accompagnés ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
banniere
VEILLE PHAROS / FRANCE -
18 mars 2021
 
france-3
 


A la suite de la publication de la tribune conjointe des responsables chrétiens (catholique, orthodoxe et protestant) du 10 mars faisant part de leurs inquiétudes quant au projet de loi « confortant les principes républicains », le ministre de l’Intérieur Gérald Darmanin leur a répondu dans une tribune du journal Le Figaro. Il avait déjà fait part lors de la réunion annuelle, l’instance Matignon, avec les représentants de l’Église catholique le 10 mars dernier, de sa volonté de faire preuve de plus de pédagogie pour expliquer au mieux le projet de loi et lever leurs craintes. Pendant ce temps, les auditions au Sénat en vue du vote du projet de loi se poursuivent.

La question de sécurité que posent la présence de mineurs non accompagnés sur le sol français vient de faire l’objet d’un rapport parlementaire. Ce dernier met en lumière l’absence de structures adaptées ainsi que les difficultés particulières que posent la question de la détermination de l’âge des migrants. Le rapport liste 18 préconisations face à l’urgence de la situation.

Following the publication of the joint tribune of Christian leaders (Catholic, Orthodox and Protestant) on 10 March expressing their concerns about the draft law "consolidating republican principles", the Minister of the Interior Gérald Darmanin responded to them in a tribune in the newspaper Le Figaro. He had already announced at the annual meeting, the Matignon forum, with representatives of the Catholic Church on 10 March, his willingness to show more pedagogy to better explain the bill and remove their fears. Meanwhile, hearings in the Senate with a view to voting on the bill are continuing.

The security issue raised by the presence of unaccompanied minors on French soil has just been the subject of a parliamentary report. The report highlights the lack of suitable structures and the particular difficulties involved in determining the age of migrants. The report lists 18 recommendations to address the urgency of the situation.

 
 

L'info phare - source médiatique

 
 

Gérald Darmanin : « La loi confortant les principes républicains ne menace en rien la liberté des religions » (article payant)

Dans cette tribune, le ministre de l’Intérieur, Gérald Darmanin, répond aux présidents de la Conférence des évêques de France, de la Fédération protestante de France et de l'Assemblée des évêques orthodoxes de France qui ont publié la semaine dernière une tribune conjointe en réaction au projet de loi « confortant le respect des principes de la République ». Ils y exprimaient leur inquiétude face à un texte qu’ils jugeaient menaçant pour les libertés des cultes en France. Le ministre de l’Intérieur rappelle que ce texte est la « pierre angulaire » de la lutte du gouvernement contre l’islamisme et les séparatismes. Face à leurs arguments rappelant la loi de 1905, il rappelle que cette dernière n’a cessé d’évoluer tout au long du siècle et que cette nouvelle modification se fait dans le respect des libertés que le texte original défend à son avis.

Gérald Darmanin: "The law reinforcing republican principles in no way threatens the freedom of religions"

In this letter, the Minister of the Interior, Gérald Darmanin, responds to the presidents of the French Bishops' Conference, the French Protestant Federation and the Assembly of Orthodox Bishops of France, who last week published a joint letter in reaction to the draft law "consolidating respect for the principles of the Republic". They expressed their concern about a text that they considered threatening to the freedom of worship in France. The Minister of the Interior recalled that this text is the "cornerstone" of the government's fight against Islamism and separatism. Faced with their arguments recalling the 1905 law, he reminded them that the latter has never ceased to evolve throughout the century and that this new modification respects the freedoms that the original text defends in his opinion.

 
 

Source médiatique

 
 

À Matignon, l’Église catholique évoque la laïcité, la crise sanitaire et les enjeux bioéthiques

« L'instance Matignon », traditionnelle réunion annuelle entre le Premier ministre, les ministres concernés et les représentants de l'Église catholique, s’est tenue mercredi 10 mars. L’objectif est d’aborder annuellement les problèmes qui pourraient éventuellement ternir les relations entre l’Église et les pouvoirs publics. Cette année à l’ordre du jour : les conséquences du contexte sanitaire pour les étudiants, les enjeux éthiques, mais aussi la loi « séparatisme ». L’occasion pour l’Église d’alerter sur la situation des étudiants, de réaffirmer son point de vue sur la loi bioéthique et son inquiétude devant la loi « séparatisme ». Ont été abordés également les travaux de la Commission indépendante sur les abus sexuels dans l'Église (CIASE), afin de rassurer sur leur volonté d’agir contre ces dérives.

At Matignon, the Catholic Church discusses secularism, the health crisis and bioethical issues

The "Matignon meeting", a traditional annual meeting between the Prime Minister, the ministers concerned and representatives of the Catholic Church, was held on Wednesday 10 March. The aim is to address each year the problems that could potentially tarnish relations between the Church and the public authorities. This year's agenda included the consequences of the health context for students, ethical issues, but also the "separatism" law. This was an opportunity for the Church to draw attention to the situation of students, to reaffirm its point of view on the bioethics law and its concern about the "separatism" law. The work of the Independent Commission on Sexual Abuse in the Church (CIASE) was also discussed, in order to reassure them of their willingness to act against these abuses.

 
 

Les préconisations de la mission d’information parlementaire sur les mineurs non accompagnés (article payant)

Les députés Jean-François Eliaou (La République en marche, Hérault) et Antoine Savignat (Les Républicains, Val-d’Oise) présentent après sept mois d’auditions le rapport de la mission d’information parlementaire « sur les problématiques de sécurité liées à la présence des mineurs non accompagnés sur le territoire » créée par la commission des lois de l’Assemblée nationale. Le rapport précise tout d’abord que seule une minorité des mineurs non accompagnés (10%) présents sur le sol français présentent des problèmes de délinquance. Ils insistent aussi sur le désemparement de l’ensemble des acteurs confronté à des structures inadaptées. 18 préconisations à la fois législatives et parlementaires ressortent de ce travail. La question de l’âge de ces migrants isolés est présente dans l’ensemble du rapport comme une problématique importante face à l’impossibilité régulière de déterminer l’âge exact des migrants.

The recommendations of the parliamentary information mission on unaccompanied minors

The deputies Jean-François Eliaou (La République en marche, Hérault) and Antoine Savignat (Les Républicains, Val-d'Oise) presented after seven months of hearings the report of the parliamentary information mission "on the security problems linked to the presence of unaccompanied minors on the territory" created by the law commission of the National Assembly. The report states first of all that only a minority of unaccompanied minors (10%) present on French soil present problems of delinquency. They also emphasise the lack of support from all the actors confronted with unsuitable structures. 18 legislative and parliamentary recommendations emerged from this work. The question of the age of these isolated migrants is present throughout the report as an important issue, given the regular impossibility of determining the exact age of migrants.

 
 

À Reims, des lycéens agressés pour avoir « manqué de respect à la religion » (article payant)

Deux vidéos circulent actuellement sur les réseaux sociaux. La première montre des lycéens dans la cathédrale de Reims faisant des blagues, la seconde un homme les agressant violemment après les avoir fait s’excuser de leur comportement. C’est suite à la publication de la première vidéo que les agresseurs auraient sommés les jeunes de se rendre aux abords de la cathédrale pour une correction suite à leur propos jugés blasphématoires et irrespectueux. L’affaire est désormais aux mains de la justice.

In Reims, high school students assaulted for "disrespecting religion"

Two videos are currently circulating on social networks. The first one shows high school students in the cathedral of Reims making jokes, the second one shows a man violently assaulting them after having made them apologise for their behaviour. Following the publication of the first video, the assailants allegedly ordered the young people to go to the area around the cathedral for a correction following their blasphemous and disrespectful comments. The case is now in the hands of the courts.

 
 

Gérald Darmanin demande la réouverture de la mosquée de Pantin

La mosquée de Pantin avait relayé une vidéo d'un parent d'élève à l'origine de l'engrenage ayant conduit à l’assassinat de Samuel Paty. Suite à cet événement, le ministre de l’Intérieur Gérald Darmanin avait fait fermer la mosquée pour une durée de 6 mois, privant ainsi de leur lieu de culte les 1 300 fidèles qui fréquentaient les lieux. Le ministre avait finalement conditionné une réouverture des lieux aux départs du recteur M'hammed Henniche et de l'imam Ibrahim Doucouré, ce dernier avait alors été écarté. Le recteur M'hammed Henniche s’est finalement résigné à démissionner pour sauver le statut d’association cultuelle qui permet l'attribution par la ville de Pantin d'un bail emphytéotique pour la construction de la future grande mosquée, financée à hauteur de près d'un million d'euros par des dons des fidèles. Lundi 15 mars, le ministre a demandé au préfet la réouverture du lieu de culte.

Gérald Darmanin demande la réouverture de la mosquée de Pantin

The Pantin mosque had relayed a video of a parent of a pupil who was behind the spiral that led to the murder of Samuel Paty. Following this event, the Minister of the Interior Gérald Darmanin closed the mosque for six months, thus depriving the 1,300 worshippers who frequented the premises of their place of worship. The minister finally made the reopening of the premises conditional on the departure of the rector M'hammed Henniche and the imam Ibrahim Doucouré, who was then dismissed. The rector, M'hammed Henniche, finally resigned to save the status of religious association which allows the city of Pantin to grant an emphyteutic lease for the construction of the future large mosque, financed to the tune of nearly one million euros by donations from the faithful. On Monday 15 March, the minister asked the prefect to reopen the place of worship.

 
 

Guyane-Suriname : une nouvelle frontière pour en finir avec quatre siècles d'ambiguïté (article payant)

La France et le Suriname sont tombés d’accord sur le tracé officiel de la frontière les séparant. Depuis l’annexion de la Guyane sous Louis XIII, le tracé de la frontière était imprécis, rendant la mise en place de politique locale concertée entre les deux pays de lutte contre l’orpaillage illégal, les trafics et le contrôle de la zone enfin concrètement possible. Les populations locales amérindiennes du côté du Suriname et Bushinenge du côté français ont été concertées à l’occasion du processus de détermination du tracé de cette nouvelle frontière. Ces populations déjà fragiles souffraient notamment des trafics sur le fleuve Maroni et de l’orpaillage illégal qui détruit la forêt essentielle à leur mode de vie.

Guyana-Suriname: a new border to end four centuries of ambiguity

France and Suriname have agreed on the official delineation of the border between them. Since the annexation of French Guiana under Louis XIII, the border line had been unclear, making the implementation of a concerted local policy between the two countries to combat illegal gold panning, trafficking and control of the area finally possible in practice. The local Amerindian populations on the Suriname side and the Bushinenge on the French side were consulted during the process of determining the route of this new border. These already fragile populations were suffering in particular from trafficking on the Maroni River and illegal gold mining, which was destroying the forest essential to their way of life.

 
 

Source institutionnelle

 
 

Les auditions par le Sénat dans le cadre de l’examen du projet de loi « séparatisme » et en vue de son vote se poursuivent

Hakim El Karoui, président de l’association musulmane pour l’islam de France, Jean-Pierre Obin, ancien inspecteur général de l’Éducation nationale, Jean-Louis Bianco, président, et Nicolas Cadène, rapporteur général de l’Observatoire de la laïcité, ont tous été auditionnés par le Sénat le 10 mars dans le cadre de l’examen du projet de loi « confortant le respect des principes de la République ».  Pour Hakim El Karoui, si le projet de loi est utile pour le contrôle des organisations, il ne s’attaque pas au salafisme qui ne se structure pas dans des organisations, mais fonctionne sur la diffusion de ces discours essentiellement sur les réseaux sociaux. La loi faillera donc à combattre ce point, de plus elle s’arrête au contrôle du culte alors que la problématique est surtout identitaire. Il rappelle à la République également « sa promesse d’égalité ». Jean-Louis Obin dénonce quant à lui la situation dans les écoles qui ne cesserait de s’aggraver face à la pénétration de plus en plus forte de l’idéologie islamiste en son sein. Enfin, Jean-Louis Bianco et Nicolas Cadène ont décrit le « paradoxe » français d’une société très sécularisée qui assiste pourtant à une forte réappropriation identitaire de la religion qui engendrerait une « crispation sur l’islam ». Ils appellent ainsi à lutter contre les deux phénomènes de l’islamisme et de la crispation autour de l’islam en France en conservant l’équilibre institué par la loi de 1905. Ils ont alerté de façon très concrète aussi sur les difficultés techniques que risquait de poser ce projet de loi. Enfin, revenant sur le rapport de l’année 2020 de l’Observatoire de la laïcité, ils ont insisté sur la nécessité de « recréer de la mixité sociale pour éviter les replis identitaires » et sur la formation des enseignants à la laïcité.

Senate hearings on the "separatism" bill continue in preparation for the vote

Hakim El Karoui, President of the Muslim Association for the Islam of France, Jean-Pierre Obin, former Inspector General of the French National Education System, Jean-Louis Bianco, President, and Nicolas Cadène, General Rapporteur of the Observatory for Secularism, were all heard by the Senate on 10 March as part of the examination of the bill "to strengthen respect for the principles of the Republic".  For Hakim El Karoui, although the bill is useful for controlling organisations, it does not tackle Salafism, which is not structured in organisations, but functions by spreading its discourse mainly on social networks. The law will therefore fail to combat this point, and moreover it stops at the control of worship when the problem is mainly one of identity. He also reminded the Republic of "its promise of equality". Jean-Louis Obin denounced the situation in schools, which was getting worse and worse in the face of the increasing penetration of Islamist ideology. Finally, Jean-Louis Bianco and Nicolas Cadène described the French "paradox" of a highly secularised society that is nevertheless witnessing a strong reappropriation of religion in terms of identity, which is said to lead to a "tension over Islam". They thus called for the fight against the two phenomena of Islamism and the tension surrounding Islam in France by preserving the balance established by the 1905 law. They also warned in a very concrete way about the technical difficulties that this bill could pose. Finally, referring to the 2020 report of the Observatory of Secularism, they insisted on the need to "recreate social diversity to avoid identity-based withdrawal" and on the training of teachers in secularism.

 
 

Source confessionnelle

 
 

Comment ouvrir le judaïsme à Perpignan ? Interview avec Daniel Halimi

Daniel Halimi, réélu à la tête de la communauté juive des Pyrénées-Orientales et de la Ligue internationale contre le racisme et l’antisémitisme (LICRA), revient sur le rôle qu’il entend jouer via la LICRA auprès des plus jeunes au vu du récent sondage de l’IFOP sur les lycéens et la laïcité. Il souhaite redynamiser la LICRA au niveau local en mettant l’accent sur son volet pédagogique.

How to open up Judaism in Perpignan? Interview with Daniel Halimi

Daniel Halimi, re-elected head of the Jewish community of the Pyrénées-Orientales and of the International League against Racism and Anti-Semitism (LICRA), discusses the role he intends to play via the LICRA with the youngest in light of the recent IFOP survey on high school students and secularism. He wishes to revitalise the LICRA at the local level by emphasising its educational aspect.

 
 

Source académique

 
 

L’extension du principe de neutralité religieuse chez les avocats ?

Christine Pauti a dirigé un travail de recherche sur la laïcité dans la justice dont les résultats ont été rendus publics fin 2020. Elle revient dans cet entretien sur les connaissances tirées de ce travail. Pour elle, la question de la laïcité en justice n’a jamais été « fondamentale », puisque « c’est le voile qui a remis la laïcité dans le débat public » et ainsi les débats au sein de la justice portent sur la tenue à adopter pour un avocat. Or, aucune réglementation nationale malgré quelques tentatives n’a été mise en place et chaque école et barreau adopte sa propre règle en la matière. Cette situation entraîne des contentieux qui sont révélateurs pour elle de l’extension du principe de neutralité aux professions juridiques.

Extending the principle of religious neutrality to lawyers?

Christine Pauti led a research project on secularism in the justice system, the results of which were published at the end of 2020. In this interview, she discusses the knowledge gained from this work. For her, the question of secularism in the justice system has never been "fundamental", since "it was the veil that put secularism back into the public debate" and so the debates within the justice system are about what a lawyer should wear. However, despite some attempts, no national regulation has been put in place and each school and bar adopts its own rule on the matter. This situation leads to disputes which, in her view, are indicative of the extension of the principle of neutrality to the legal professions.

 
 

Peut-on demander un peu d’espace pour la liberté de croyance sans basculer dans la théocratie ?

François Héran, professeur au Collège de France, vient de publier un essai Lettre aux professeurs sur la liberté d’expression portant sur le débat sur les caricatures et inspiré d’un texte sortit juste après l’assassinat de Samuel Paty. Le texte initial a été enrichi dans l’essai de références historiques, il revient ainsi sur l’histoire de la liberté d’expression et de conscience. Pour lui, historiquement ces deux libertés étaient susceptibles de s’opposer et les tribunaux étaient alors en charge de les concilier. Ainsi, dans une société pluraliste, il convient pour lui que les religions s’accommodent de la critique tant que cette dernière n’est pas un outrage ou un avilissement gratuit, auquel cas il conviendrait qu’elle soit instruite par la justice. Le problème pour l’islam étant qu’il est la cible privilégiée de ces dérives de la critique, il est donc pour lui nécessaire de le traiter à égal avec les autres croyances. Il lie enfin le problème des discriminations à celui de l’acceptation des caricatures en évoquant le lien fait par le Président de la République lors de son discours suite à l’assassinat de Samuel Paty. Pour lui, il faut aborder avec nuance les termes de « racisme systémique » et d’« islamophobie » qui s’ils sont parfois mal employés, reflètent néanmoins une réalité qui est celle des discriminations « massive(s) » qui restent en France sujettes au déni.

Can we ask for some space for freedom of belief without tipping over into theocracy?

François Héran, professor at the Collège de France, has just published an essay Lettre aux professeurs sur la liberté d'expression (Letter to teachers on freedom of expression) on the debate on the cartoons, inspired by a text that came out just after the assassination of Samuel Paty. The initial text has been enriched in the essay with historical references, and he thus returns to the history of freedom of expression and conscience. For him, historically these two freedoms were likely to be in conflict and the courts were responsible for reconciling them. Thus, in a pluralist society, he believes that religions should accommodate criticism as long as it is not an outrage or a gratuitous degradation, in which case it should be investigated by the courts. The problem for Islam is that it is the main target of such criticism, and it is therefore necessary for it to be treated on an equal footing with other beliefs. Finally, he linked the problem of discrimination to that of the acceptance of caricatures by evoking the link made by the President of the Republic during his speech following the assassination of Samuel Paty. In his view, the terms "systemic racism" and "Islamophobia" must be approached with nuance. Although they are sometimes misused, they nonetheless reflect a reality that is that of "massive" discrimination, which remains subject to denial in France.

 
 
 
 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Centrafrique. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Central African Republic. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA