|
|
Samedi dernier, la cathédrale de Nantes a été touchée par un incendie provoquant d’importants dégâts : l’orgue, de nombreuses œuvres d’art et des vitraux centenaires ont été détruits. L’incendie serait d’origine criminelle. L’État s’engage à payer les frais de restauration. Le discours de politique générale prononcé par Jean Castex le 15 juillet dernier a annoncé un futur projet de loi contre les séparatismes, prévu pour la rentrée. Il vise implicitement la radicalisation islamiste. Le CFCM ainsi que de nombreux politiques craignent l’amalgame. Cette annonce a lieu alors que le jour même, en Conseil des ministres, était acté le rattachement au ministère de l’Intérieur de la Mission interministérielle de lutte contre les dérives sectaires (Miviludes). Les craintes d’une annulation de fait de l’efficacité de la Miviludes n’ont pas tardé à s’élever. Officiellement ce déplacement prévu depuis 2019 a pour objectif de rendre plus efficace la Miviludes en couplant son action avec le SG-CIPDR sur les questions d’emprise mentale et de lutte contre les nouvelles formes de radicalité. Last Saturday, Nantes Cathedral was hit by a fire causing extensive damage: the organ, many works of art and century-old stained-glass windows were destroyed. The fire is said to be of criminal origin. The state agrees to pay the restoration costs. The general policy speech delivered by Jean Castex on July 15 announced a future bill against separatism, scheduled for the start of the school year. It implicitly targets islamist radicalization. The CFCM as well as many politicians fear the stigmatization. This announcement took place while the same day, in the Council of Ministers, was recorded the attachment to the Ministry of the Interior of the Interministerial Mission to fight against sectarian excesses (Miviludes). Fears of a de facto nullification of Miviludes’s effectiveness soon arose. Officially, this trip planned since 2019 aims to make Miviludes more effective by coupling its action with the SG-CIPDR on issues of mental control and the fight against new forms of radicalism.
|
|
|
|
|
L'info phare - source médiatique
|
|
|
|
|
Incendie à la cathédrale de Nantes. « L’État prendra à sa charge la restauration », affirme Le Maire
Samedi dernier, un incendie aux origines criminelles a eu lieu à la cathédrale de Nantes détruisant l’orgue, des œuvres d’art et des vitraux centenaires et provoquant une émotion nationale. L’enquête avait conduit à la mise en garde à vue d’un bénévole rwandais du diocèse dès le samedi, mais les suites de l’investigation ont confirmé son innocence. Le ministre de l’Économie Bruno Le Maire, a affirmé le lundi 20 juillet que l’État prendra en charge financièrement la restauration de l’édifice, puisqu’il s’agit d’un bien national dont il est propriétaire.
|
Fire at Nantes cathedral. "The state will take care of the restoration," says Le Maire
Last Saturday, a fire with criminal origins took place in Nantes cathedral destroying the organ, works of art and century-old stained-glass windows and causing national emotion. The investigation led to the custody of a Rwandan volunteer from the diocese as early as Saturday, but the results of the investigation confirmed his innocence. The Minister of the Economy Bruno Le Maire said on Monday, July 20 that the state will financially support the restoration of the building, since it is a national asset that it owns.
|
|
|
|
|
|
|
Laïcité : vers une loi contre « les séparatismes »
Lors de son discours de politique générale, le nouveau Premier ministre Jean Castex a annoncé son intention de lutter plus fortement contre la radicalisation islamiste et plus largement contre tous les séparatismes. Un projet de loi sera présenté au Conseil des ministres à la rentrée. De nombreuses voix s’élèvent pour dénoncer le risque d’amalgame d’un tel projet visant implicitement l’islam de France.
|
Secularism: towards a law against "separatism"
During his general policy speech, the new Prime Minister Jean Castex announced his intention to fight more strongly against Islamist radicalization and more generally against all separatism. A bill will be presented to the Council of Ministers at the start of the school year. Many voices are raised to denounce the risk of stigmatization such a project implicitly targeting the Islam of France.
|
|
|
|
|
|
|
Pari réussi pour le e-pèlerinage « Lourdes United »
Avec près de 80 millions de connexions pour l’e-pèlerinage « Lourdes United », l’événement organisé par la Conférence des évêques de France (CEF) est un succès. Le sanctuaire enregistre près de 8 millions d’euros de perte liée à la crise sanitaire et les conséquences sont lourdes pour l’ensemble du bassin lourdais. La campagne de don prendra fin le 15 août pour renflouer une partie des pertes.
|
Successful bet for the “Lourdes United” e-pilgrimage
With nearly 80 million connections for the "Lourdes United" e-pilgrimage, the event organized by the French Bishops' Conference (CEF) is a success. The sanctuary records nearly 8 million euros in losses linked to the health crisis and the consequences are heavy for the whole of the Lourdes basin. The donation campaign will end on August 15 to make up some of the losses.
|
|
|
|
|
|
|
Guyane : la statue de l’abolitionniste Schoelcher renversée à Cayenne
La statue représentant l’abolitionniste Victor Schoelcher et un esclave a été renversée à Cayenne durant le couvre-feu samedi dernier. Quelques jours avant, la statue avait déjà été recouverte de peinture rouge. Ce geste semble s’inscrire dans la vague de déboulonnage de statue saluant des personnages historiques impliqués dans l’esclavagisme qui suit l’affaire George Floyd dans le monde.
|
Guyana: statue of abolitionist Schoelcher overturned in Cayenne
The statue of abolitionist Victor Schoelcher and a slave was taken down in Cayenne during the curfew last Saturday. A few days before, the statue had already been covered with red paint. This move appears to be part of the wave of debunking of historical figures’ statues. It targets the ones involved in slavery following the George Floyd affair.
|
|
|
|
|
|
|
Un séminaire de deux jours sur le foncier en Calédonie au Sénat coutumier
Jeudi et vendredi derniers avait lieu un séminaire sur le foncier en Nouvelle-Calédonie au Sénat coutumier. 28% des terres du territoire calédonien sont coutumières, elles répondent à la règle des « 4 I », inaliénables, insaisissables, incommutables et incessibles, ce depuis la réforme de 1978 qui a permis leur rétrocession aux clans et aux tribus. C’est le statut du GDPL qui permet cette gestion. Il est aujourd’hui contesté, car peu adapté aux besoins réels de gestion. L’enjeu du séminaire est de discuter de l’avenir du GDPL et de mettre l’accent sur la restauration du lien à la terre vu comme nécessaire pour l’avenir du pays.
|
A two-day seminar on land in Caledonia at the customary Senate
Last Thursday and Friday a seminar was held on land in New Caledonia at the Customary Senate. 28% of the lands of the Caledonian territory are customary, they meet the rule of “4 I”, inalienable, elusive, incommutable and non-transferable, since the reform of 1978 which allowed their retrocession to clans and tribes. It is the GDPL statute that allows this management. It is disputed today because it is poorly suited to real management needs. The purpose of the seminar is to discuss the future of GDPL and to focus on restoring the link to the land seen as necessary for the future of the country.
|
|
|
|
|
|
|
Vers l’indépendance de Kanaky - Nouvelle-Calédonie : éviter les pièges de la Françafrique
Suite aux sollicitations des indépendantistes Kanaks, l’association Survie vient de publier une documentation qui revient sur les leçons apprises lors de l’indépendance des anciens pays coloniaux français. Les indépendantistes souhaitent ainsi alerter sur les méthodes et stratégies politiques mises en place pour garder les anciens pays colonisés sous la tutelle de la France à la sortie de l’époque coloniale. Cette documentation sort spécialement en prévision d’une victoire du « oui » au référendum d’indépendance de la Nouvelle-Calédonie.
|
Towards the independence of Kanaky - New Caledonia: avoiding the traps of Françafrique
Following the requests of the Kanak separatists, the Survie association has just published a document which looks back on the lessons learned during the independence of the former French colonial countries. The separatists thus wish to warn about the methods and political strategies put in place to keep the former colonized countries under the supervision of France at the end of the colonial era. This material comes out especially in anticipation of a “yes” victory in New Caledonia’s independence referendum.
|
|
|
|
|
|
|
Manuel sur les abus dans l’Église : “Personne ne pourra dire qu’il ne savait pas quoi faire”
Luc Crépy, président de la cellule de lutte contre la pédophilie du Conseil des évêques de France (CEF), se félicite de la publication par le Vatican, d’un manuel comprenant toutes les procédures à suivre face à un signalement d’abus sexuel et/ou d’atteinte sexuelle perpétuées par un clerc. Cet outil public facilitera à l’avenir toutes les démarches dans leur forme, même si le manuel n’annonce pas de nouvelles mesures de la part de l’Église.
|
Handbook on Abuse in the Church: "No one can say he didn't know what to do"
Luc Crépy, president of the cell for the fight against pedophilia of the Council of Bishops of France (CEF), welcomes the publication by the Vatican of a manual including all the procedures to be followed when faced with a report of sexual abuse and / or sexual assault perpetrated by a cleric. This public tool will facilitate all formalities in the future, even if the manual does not announce further steps on the part of the Church.
|
|
|
|
|
|
|
Lutter contre tous les séparatismes : un devoir de tous.
Suite au discours de Jean Castex le 15 juillet dernier et au plan de lutte qui va être présenté à la rentrée contre les séparatismes, le CFCM réaffirme son action contre la radicalisation et les formes de séparatismes. Il souhaite aussi rappeler sa crainte de l’amalgame et prévenir des dangers de la haine contre les personnes de confession musulmane, qu’il nomme aussi comme une forme de séparatisme.
|
Fighting against all separatism: a duty of all.
Following Jean Castex's speech on July 15 and the fight plan that will be presented at the start of the school year against separatism, the CFCM reaffirms its action against radicalization and forms of separatism. He also wishes to reiterate his fear of stigmatization and warn of the dangers of hatred against people of Muslim faith, which he also names as a form of separatism.
|
|
|
|
|
|
|
Compte rendu du Conseil des ministres du 15 juillet 2020 : Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires
Lors du Conseil des ministres du 15 juillet dernier, le gouvernement a confirmé par un décret le rattachement déjà en œuvre depuis le 15 novembre 2019 de la Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (Miviludes) au ministère de l’Intérieur. Ce rattachement suit la volonté de combiner les forces et compétences entre la Miviludes et le SG-CIPDR sur les questions d’emprise mentale et de lutte contre les nouvelles formes de radicalité.
|
Report of the Council of Ministers of July 15, 2020: Interministerial mission for vigilance and the fight against sectarian aberrations
During the Council of Ministers of July 15, the government confirmed by a decree the attachment already in place since November 15, 2019 of the Interministerial Mission for Vigilance and the Fight against Sectarian Drifts (Miviludes) to the Ministry of the Interior. This attachment follows the desire to combine the strengths and skills between Miviludes and the SG-CIPDR on issues of mental control and the fight against new forms of radicalism.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Centrafrique. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables. This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Central African Republic. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|