|
|
La discorde entre les représentants du culte musulman se poursuit. Dimanche, la Grande mosquée de Paris accompagnée de trois autres fédérations musulmanes – le Rassemblement des Musulmans de France, Musulmans de France (ex-UOIF proche des Frères musulmans) et la Fédération Française des Associations Islamiques d'Afrique, des Comores et des Antilles (FFAIACA) – ont lancé leur Conseil national des imams en charge de la labellisation des imams de France. La démarche a été très mal accueillie par le Conseil Français du culte musulman (CFCM) qui reproche à ces fédérations d’être appuyée sur le travail mené par le CFCM qu’ils avaient quitté en mars dernier. Plus que jamais, l’ensemble des représentants du culte musulman en France semblent irréconciliables. La crise politique perdure en Nouvelle-Calédonie. Le gouvernement a choisi de maintenir au 12 décembre le vote du troisième et dernier référendum sur l’indépendance. Les indépendantistes avaient fait la demande d’un report étant donné que la communauté kanak est actuellement fortement touchée par la crise sanitaire et appelle au respect de leurs traditions de deuil, ce qui ne leur laisserait pas une véritable opportunité de participer sereinement au vote. Le respect de la tradition kanak est une garantie instituée dans les accords Matignon de 1988 qui mettaient en place la décolonisation apaisée et inclusive de la Nouvelle-Calédonie au lendemain des événements de la grotte d’Ouvéa. Face au refus du gouvernement, les indépendantistes ont déjà annoncé leur intention de ne pas participer au scrutin et de refuser les résultats du référendum faisant craindre un enlisement de la situation qui devait pourtant après trente-trois ans arriver à sa conclusion. Certains spécialistes dénoncent la tentative de récupération politique du dossier calédonien par le gouvernement en vue des élections présidentielles. The discord between the representatives of the Muslim faith continues. On Sunday, the Grand Mosque of Paris along with three other Muslim federations - the Rassemblement des Musulmans de France, Musulmans de France (ex-UOIF close to the Muslim Brotherhood) and the Fédération Française des Associations Islamiques d'Afrique, des Comores et des Antilles (FFAIACA) - launched their National Council of Imams in charge of labelling imams in France. The move was very badly received by the French Council of the Muslim Faith (CFCM), which criticised these federations for relying on the work carried out by the CFCM, which they had left last March. More than ever, all the representatives of the Muslim faith in France seem irreconcilable. The political crisis continues in New Caledonia. The government has chosen to keep the vote for the third and final referendum on independence until 12 December. The independentists had asked for a postponement as the Kanak community is currently strongly affected by the health crisis and calls for the respect of their mourning traditions, which would not give them a real opportunity to participate serenely in the vote. Respect for Kanak tradition is a guarantee instituted in the Matignon Accords of 1988, which established the peaceful and inclusive decolonisation of New Caledonia in the aftermath of the Ouvéa cave events. Faced with the government's refusal, the independents have already announced their intention not to take part in the vote and to reject the results of the referendum, raising fears of a stalemate in the situation which, after 33 years, was supposed to reach its conclusion. Some specialists denounce the government's attempt to politically recuperate the Caledonian issue in view of the presidential elections.
|
|
|
|
|
L'info phare - source médiatique
|
|
|
|
|
Un conseil national des imams installé par la Mosquée de Paris et 3 fédérations
La Grande Mosquée de Paris et trois fédérations musulmanes – le Rassemblement des Musulmans de France, Musulmans de France (ex-UOIF proche des Frères musulmans) et la Fédération Française des Associations Islamiques d'Afrique, des Comores et des Antilles (FFAIACA) – ont installé dimanche à Paris une structure dénommée « Conseil national des imams » (CNI) dans l’objectif de labelliser les imams de France. Les quatre instances, qui avaient quitté le bureau exécutif du Conseil français du culte musulman (CFCM) en mars dernier, ont célébré un jour historique et la mise en place du premier conseil de ce type en France, tandis que selon eux, le CFCM peine à installer le sien. Ces derniers ont annoncé que leur conseil serait installé le 12 décembre prochain. La décision de la Grande mosquée de Paris et des trois autres fédérations renforce ainsi les divisions entre les différents responsables du culte musulman. Trois niveaux d’agrément vont être mis en place : l'imam, celui qui « assure les cinq prières quotidiennes », puis l'imam prédicateur, qui peut faire le prêche du vendredi, et enfin l'imam conférencier, pouvant « porter assistance aux imams moins expérimentés ». Ce sont ces derniers qui pourront « donner véritablement la position de l'islam ». Tous les imams actuellement en exercice peuvent demander l’agrément. À terme, les instigateurs de ce projet entendent mettre en place un statut de l'imam, avec un salaire et une protection sociale.
|
A national council of imams installed by the Mosque of Paris and 3 federations
The Grand Mosque of Paris and three Muslim federations - the Rassemblement des Musulmans de France, Musulmans de France (ex-UOIF close to the Muslim Brotherhood) and the Fédération Française des Associations Islamiques d'Afrique, des Comores et des Antilles (FFAIACA) - set up on Sunday in Paris a structure called the "National Council of Imams" (CNI) with the aim of labelling imams in France. The four bodies, which had left the executive board of the French Council of the Muslim Faith (CFCM) last March, celebrated a historic day and the establishment of the first council of its kind in France, while according to them, the CFCM is struggling to install its own. They announced that their council would be installed on 12 December. The decision of the Grand Mosque of Paris and the three other federations thus reinforces the divisions between the various leaders of the Muslim faith. Three levels of approval will be set up: the imam, who "ensures the five daily prayers", then the preacher imam, who can preach on Fridays, and finally the lecturer imam, who can "assist less experienced imams". It is the latter who will be able to 'truly give the position of Islam'. All currently practising imams can apply for accreditation. In the long term, the instigators of this project intend to set up a status for imams, with a salary and social protection.
|
|
|
|
|
|
|
Rapport Sauvé : comment mieux former les prêtres de demain
Le rapport Sauvé s’attaque aussi à la question de la formation des prêtres dans l’objectif d’éviter la formation d’un entre-soi propice aux abus. S’appuyant sur le « programme » du Vatican de 2016 Ratio fundamentalis, c’est une version avec modifications qui est ici portée par le rapport. La systématisation d’une formation « hors les murs », l’intervention d’experts et de laïcs respectant la parité hommes-femmes, ou encore la mise en avant d’une formation humaine notamment à la psychologie, sont autant d’évolutions qui étaient déjà mises en place et qui devraient encore prendre de l’ampleur. Une autre piste serait celle de l’évaluation psychologique systématique des futurs séminaristes dans un objectif de contrôle, mais aussi en vue de la mise en place d’un accompagnement si nécessaire.
|
Sauvé report: how to better train the priests of tomorrow
The Sauvé report also tackles the issue of priestly formation with the aim of avoiding the formation of an abuse-prone "entre-soi". Based on the Vatican's 2016 Ratio fundamentalis "programme", it is a version with modifications that is carried here by the report. The systematisation of training "outside the walls", the involvement of experts and lay people respecting gender parity, and the emphasis on human training, particularly in psychology, are all developments that have already been put in place and that should be expanded further. Another possibility would be the systematic psychological evaluation of future seminarians for the purpose of control, but also with a view to providing support if necessary.
|
|
|
|
|
|
|
Les Français et l’enseignement du fait religieux
L’Ifop a mené pour L’institut d’étude des religions et de la laïcité une étude sur les Français et l’enseignement du fait religieux. Ainsi, le sondage révèle l’intérêt des Français pour la religion et la laïcité (53 %) et tout spécialement de la part des seniors (64 %) et des plus jeunes (66 % des 18-24 ans). Néanmoins, les Français s’informent majoritairement sur les religions par leurs propres moyens via principalement les médias traditionnels et estiment ne pas avoir besoin de formation supplémentaire (53 %). Enfin, pour eux, la meilleure façon d'aborder le fait religieux doit s’effectuer par l’acquisition de connaissances sur les religions dans le cadre de l’enseignement laïque (37 %).
|
The French and the teaching of religious facts
Ifop conducted a study for the Institute for the Study of Religions and Secularism on the French and the teaching of religion. The survey reveals that the French are interested in religion and secularism (53%), especially among older people (64%) and younger people (66% of 18-24 year olds). Nevertheless, the majority of French people inform themselves about religions by their own means, mainly through the traditional media, and they do not feel they need any additional training (53%). Finally, for them, the best way of approaching religious facts is through the acquisition of knowledge about religions in the context of secular education (37%).
|
|
|
|
|
|
|
Stanislas Choné : « Il faut sortir des luttes entre catholiques »
Stanislas Choné, cofondateur du chapitre missionnaire des « Pèlerins d’Emmaüs » au pèlerinage de Chartres, met en avant la richesse des pratiques religieuses au sein de l’Église catholique qui rassemble autant les messes chantées que le silence « habité ». Il perçoit cette diversité comme une richesse et craint un affrontement entre catholiques traditionnels et non-traditionnels ravivé par la publication du motu proprio Traditionis Custodes sur l’arrêt de la messe en latin. Il appelle ainsi à l’union plutôt qu’à la division.
|
Stanislas Choné: "We have to get out of the fights between Catholics"
Stanislas Choné, co-founder of the missionary chapter of the "Pilgrims of Emmaus" at the Chartres pilgrimage, highlights the richness of religious practices within the Catholic Church, which includes both sung Masses and "inhabited" silence. He sees this diversity as a richness and fears a confrontation between traditional and non-traditional Catholics, revived by the publication of the motu proprio Traditionis Custodes on the end of the Latin Mass. He therefore calls for union rather than division.
|
|
|
|
|
|
|
Convcrif - les moments forts : la plénière d'ouverture
La onzième édition de la Convention Nationale du Crif proposant des conférences et tables-rondes autour du thème "L'Universel à l'épreuve des identités", a eu lieu le 14 novembre dernier. L’événement a vu la participation de nombreuses personnalités à l’instar d’Alain Finkielkraut, Manuel Valls, Anne Hidalgo, Jean Castex, Haïm Korsia... Une polémique a aussi rythmé cette convention. Une rumeur reprise par Jean-Luc Mélenchon (LFI) affirmant que le nom d’Éric Zemmour avait été « acclamé », a été vivement démenti par les représentants du Crif, mais a ravivé le débat sur la popularité du polémiste auprès de la communauté juive.
|
Convcrif - highlights: the opening plenary
The eleventh edition of the Crif's National Convention offering conferences and round tables around the theme "The Universal in the test of identities", took place on November 14th. The event saw the participation of many personalities such as Alain Finkielkraut, Manuel Valls, Anne Hidalgo, Jean Castex, Haïm Korsia... A polemic also punctuated this convention. A rumour taken up by Jean-Luc Mélenchon (LFI) stating that the name of Éric Zemmour had been "acclaimed", was strongly denied by the representatives of the Crif, but rekindled the debate on the popularity of the polemicist among the Jewish community.
|
|
|
|
|
|
|
Les discriminations dans l’accès au logement persistent en France
Selon une enquête réalisée en 2016 sur 5 000 annonces immobilières dans 50 grandes agglomérations par une équipe du CNRS, le fait d’avoir un nom de famille d’origine maghrébine ou d’Afrique de l’Ouest réduit fortement la probabilité d’obtenir une visite pour louer un appartement. Des discriminations atténuées si le candidat d’origine étrangère est fonctionnaire, tout en gardant des chances inférieures par rapport à un fonctionnaire d’origine française. L’élément du soutien financier possible des relations joue aussi pour les personnes d’origines étrangères, en effet leurs relations disposent de revenus plus faibles et d’emplois plus précaires que les personnes d’origines françaises, faisant courir pour les propriétaires le risque d’impayés et disqualifiant ainsi leur dossier. Les candidats à la location perçus comme d’origine immigrée subissent cette situation, même si leurs revenus sont de niveau identique, ce qui ajoute des discriminations aux effets des inégalités sociales.
|
Discrimination in access to housing persists in France
According to a study carried out in 2016 on 5,000 real estate advertisements in 50 major cities by a CNRS team, having a surname of North African or West African origin strongly reduces the probability of obtaining a visit to rent a flat. Discrimination is mitigated if the applicant of foreign origin is a civil servant, but the chances are still lower than for a civil servant of French origin. The element of possible financial support from relations also plays a role for people of foreign origin, as their relations have lower incomes and more precarious jobs than people of French origin, making landlords run the risk of non-payment and thus disqualifying their file. Applicants for tenancy who are perceived to be of immigrant origin suffer from this situation, even if their incomes are of the same level, which adds discrimination to the effects of social inequalities.
|
|
|
|
|
|
|
Tribune : « Respectons le deuil kanak, reportons le référendum en Nouvelle-Calédonie »
Un collectif de spécialistes de l’histoire et de la société calédoniennes demande le report du référendum d’autodétermination, prévu le 12 décembre prochain à la fin de l’année 2022. Ils dénoncent l’instrumentalisation du dossier à l’approche des Présidentielles et un retour en arrière aux événements aux querelles politiques ayant précédés les événements de la grotte d’Ouvéa en 1988. Les arguments mis en avant par le gouvernement qui sont notamment de pouvoir enfin passer à l’après-référendum et qui parie donc sur la victoire du camp loyaliste, ne convainc pas ces spécialistes. Pour ces derniers maintenir le ce scrutin à cette date enlèvera la légitimité qu’aurait pu avoir les résultats en empêchant la population kanak de voter. La question de respect envers les traditions kanaks se pose.
|
Opinion column: "Respect the Kanak mourning, postpone the referendum in New Caledonia"
A group of specialists in New Caledonian history and society is calling for the postponement of the self-determination referendum, scheduled for 12 December, until the end of 2022. They denounce the instrumentalisation of the issue in the run-up to the presidential elections and a return to the political quarrels that preceded the events in the Ouvéa cave in 1988. The arguments put forward by the government, which are notably to be able to finally move on to the post-referendum period and which therefore bet on the victory of the loyalist camp, do not convince these specialists. For them, keeping the vote at this date will take away the legitimacy that the results could have had by preventing the Kanak population from voting. The question of respect for Kanak traditions arises.
|
|
|
|
|
|
|
« L’Antiracisme devenu fou », de Pierre-André Taguieff : la chronique « essais » de Roger-Pol Droit
Roger-Pol Droit, politologue, revient ici sur ce qu’il appelle un « nouvel antiracisme ». Il définit tout d’abord un « antiracisme historique » qui « au nom de l'égalité première de tous les êtres humains et de leur universelle dignité », travaillerait « à supprimer des discriminations sans fondement réel » et dont l’idée forte serait l’effacement de la couleur de peau. Pour lui, le « nouvel antiracisme » ferait l’inverse, en distinguant les « blancs » coupables et « non-blancs » victimes d’un système oppressant. Pour Pierre-André Taguieff, historien, ce serait le fondement d’un nouveau racisme, cette fois-ci contre les blancs. Outre une critique des concepts de ce « nouvel antiracisme », il dénonce aussi la réduction du social au racial, source de tous les maux.
|
"L'Antiracisme devenu fou", by Pierre-André Taguieff: the "essays" column by Roger-Pol Droit
Roger-Pol Droit, a political scientist, discusses what he calls a "new anti-racism". First of all, he defines a "historical anti-racism" which "in the name of the primary equality of all human beings and their universal dignity", would work "to eliminate discrimination without any real basis" and whose strong idea would be the erasure of skin colour. For him, the "new anti-racism" would do the opposite, by distinguishing between guilty "whites" and "non-whites" who are victims of an oppressive system. For Pierre-André Taguieff, a historian, this would be the basis of a new racism, this time against whites. In addition to a critique of the concepts of this "new anti-racism", he also denounces the reduction of the social to the racial, the source of all evils.
|
|
|
|
|
|
|
Nouvelle-Calédonie : l’aventure incertaine d’Emmanuel Macron
Jean-François Merle, ancien conseiller de Michel Rocard pour l’Outre-mer, souligne l’action des gouvernements successifs qui pendant trente-trois ans « ont maintenu le cap tracé lors des accords de Matignon en 1988, pour une décolonisation apaisée de la Nouvelle-Calédonie dans le cadre des institutions républicaines ». Selon lui, alors que Michel Rocard lors de la signature des accords de Matignon avait fait promettre aux politiques présents que la Nouvelle-Calédonie ne serait plus un enjeu de politique intérieure, le choix du 12 décembre pour l’ultime consultation ferait rentrer de fait le sujet à l’aube des élections présidentielles. Il dénonce ainsi qu’aucune explication convaincante n’a été donnée pour expliquer la décision de maintenir le référendum au 12 décembre en dépit de la crise sanitaire et du respect des traditions kanaks pourtant garanti dans les accords Matignon. Cette obstination prouverait pour beaucoup que l’enjeu est électoral pour le gouvernement. L’annonce des indépendantistes, de ne pas participer au référendum et de ne pas en reconnaître les résultats, semble donc rendre illégitime politiquement le scrutin.
|
New Caledonia: the uncertain adventure of Emmanuel Macron
Jean-François Merle, former adviser to Michel Rocard for Overseas France, underlines the action of successive governments who for thirty-three years "have maintained the course set out in the Matignon Accords in 1988, for the peaceful decolonisation of New Caledonia within the framework of republican institutions". According to him, while Michel Rocard, at the time of the signing of the Matignon Accords, had made the politicians present promise that New Caledonia would no longer be an issue of domestic politics, the choice of 12 December for the final consultation would de facto bring the subject back on the eve of the presidential elections. He denounced the fact that no convincing explanation had been given for the decision to maintain the referendum on 12 December despite the health crisis and the respect for Kanak traditions guaranteed in the Matignon agreements. For many, this obstinacy proves that the issue is electoral for the government. The announcement by the pro-independence party not to participate in the referendum and not to recognise the results seems to make the vote politically illegitimate.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Centrafrique. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables. This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Central African Republic. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|