Polémique autour d'une vidéo d'un échange entre Éric Zemmour et une femme voilée / Débat autour du discours de Jean Castex lors de sa visite au pape François / Ouverture du procès de l'assassinat de Mireille Knoll
 
banniere
VEILLE PHAROS - FRANCE
27 octobre 2021
 
france-3
 


Tandis que la communauté juive de France se divise sur la question de l’éventuelle candidature d’Éric Zemmour à la présidentielle, la vidéo de la visite du polémiste à Drancy montrant un échange avec une femme voilée acceptant d'enlever son voile pour prouver que son port n'a rien de religieux a enflammé ce lundi Twitter. Diffusée sur CNews, le polémiste s’est exclamé une fois le voile retiré : « Voilà, maintenant vous respectez la laïcité ». La scène décrite par les uns d’absurde, voire montée de toute pièce par l’équipe d’Éric Zemmour, a été encensée par ses soutiens.

Les mots employés par Jean Castex lundi 18 octobre à l’occasion de sa visite au pape François à Rome ont fait l’objet de vives critiques. Le Premier ministre a en effet souligné le « lien filial » entre la France et le Saint-Siège ce qui ferait référence à l’idée d’une France « fille aînée de l’Église » catholique. Pour la Vigie de la laïcité, créée il y a quelques mois té, les termes employés par le ministre ne sont pas laïcs et illustrent démontrent une « instrumentalisation politique ».

Le procès de l’assassinat de Mireille Knoll, une octogénaire juive poignardée à Paris en 2018, vient de s’ouvrir le mardi 26 octobre devant la cour d’assises de Paris. Deux hommes accusés du meurtre vont comparaître pour « meurtre sur personne vulnérable et commis en raison de la religion de la victime ». L’affaire Mireille Knoll avait en 2018 provoqué un vif émoi du fait du caractère antisémite de son meurtre.

While the Jewish community in France is divided on the issue of the possible candidacy of Eric Zemmour for the presidential election, the video of the polemicist's visit to Drancy showing an exchange with a veiled woman agreeing to remove her veil to prove that its wearing has nothing religious has inflamed Twitter this Monday. Broadcast on CNews, the polemicist exclaimed once the veil was removed: "There, now you respect secularism. The scene, described by some as absurd and even fabricated by Zemmour's team, was praised by his supporters.

The words used by Jean Castex on Monday 18 October on the occasion of his visit to Pope François in Rome were strongly criticised. The Prime Minister underlined the "filial link" between France and the Holy See, which would refer to the idea of a Catholic "eldest daughter of the Church". For the Vigie de laïcité, created a few months ago, the terms used by the minister are not secular and illustrate a "political instrumentalisation".

The trial of the murder of Mireille Knoll, a Jewish octogenarian stabbed to death in Paris in 2018, has just opened on Tuesday 26 October before the Paris Assize Court. Two men accused of the murder will appear for "murder on a vulnerable person and committed because of the victim's religion". The Mireille Knoll case had in 2018 caused a great stir because of the anti-Semitic nature of her murder.

 
 

L'info phare - source médiatique

 
 

Visite d’Éric Zemmour à Drancy : pourquoi la scène filmée par Cnews avec une femme voilée fait polémique ?

Dans un échange diffusé par Cnews qui a fait le tour des réseaux sociaux : Éric Zemmour fait face à une habitante de la Seine-Saint-Denis, qui accepte d'enlever son voile pour prouver qu'il n'a rien de religieux, le polémiste s'exclame alors : « Voilà, maintenant vous respectez la laïcité. », tandis que la femme lui demandait de retirer sa cravate. Mise en ligne par le compte de Cnews, la vidéo originale est rapidement retirée de Twitter. En cause : le vaste débat qu’elle a suscité opposant d’une part ceux trouvant absurde l’échange et d’autre part les soutiens au polémiste approuvant largement ses propos.

Éric Zemmour's visit to Drancy: why the scene filmed by Cnews with a veiled woman is controversial?

In an exchange broadcast by Cnews that made the rounds on social networks, Éric Zemmour confronted a woman from Seine-Saint-Denis, who agreed to remove her veil to prove that it was not religious, the polemicist exclaimed: "There, now you respect secularism," while the woman asked him to remove his tie. The original video was posted on the Cnews account but was quickly removed from Twitter. The reason for this: the vast debate it sparked between those who found the exchange absurd and those who supported the polemicist and largely approved of his remarks.

 
 

Source médiatique

 
 

Discours de Castex à Rome : la Vigie de la laïcité dénonce une « instrumentalisation politique »

Le 18 octobre lors de sa visite au pape François à Rome, le Premier ministre Jean Castex a souligné le « lien millénaire » entre la France et l'Église catholique, « au point d'être qualifié de filial » à l’occasion du centième anniversaire du rétablissement des relations diplomatiques entre la France et le Saint-Siège. Les mots choisis par le Chef du gouvernement ont été critiqués par la Vigie de la laïcité créée il y a quelques mois par plusieurs personnalités politiques et chercheurs à la suite de la suppression de l’Observatoire de la laïcité par le Gouvernement. Cette dernière déplore notamment « l'instrumentalisation politique à des fins électoralistes, de la laïcité » et critique entre autres le choix du mot « filial ». En effet, selon ses membres : « le fait d'affirmer un lien « filial » entre la France et l'Église catholique rappellerait une marque d'adhésion à la « France, fille aînée de l'Église » opposée durant tout le XIXe siècle à la France « fille des Lumières et de la Déclaration des droits de l'Homme » » et mère de la laïcité. Philippe Martin, directeur de l'Institut supérieur d'étude des religions et de la laïcité, réfute ces critiques et surtout la visée électorale du discours rappelant que de tels discours politiques ne « satisfont personne », puisque nous serions face à « deux visions irréconciliables de la laïcité » entre laïcs et catholiques conservateurs.

Castex's speech in Rome: the Vigie de laïcité denounces a "political instrumentalisation"

On 18 October, during his visit to Pope Francis in Rome, Prime Minister Jean Castex underlined the "thousand-year-old link" between France and the Catholic Church, "to the point of being described as filial" on the occasion of the hundredth anniversary of the re-establishment of diplomatic relations between France and the Holy See. The words chosen by the Head of Government were criticised by the Vigie de laïcité (Secularism Watch) created a few months ago by several political figures and researchers following the abolition of the Observatoire de laïcité by the Government. The Vigie deplores in particular "the political instrumentalisation of secularism for electoral purposes" and criticises, among other things, the choice of the word "filial". Indeed, according to its members: "the fact of affirming a "filial" link between France and the Catholic Church would recall a mark of adhesion to the "France, eldest daughter of the Church" opposed throughout the 19th century to the France "daughter of the Enlightenment and of the Declaration of Human Rights" and mother of secularism. Philippe Martin, director of the Institut supérieur d'étude des religions et de laïcité, refutes these criticisms and especially the electoral aim of the discourse, recalling that such political discourse "satisfies no one", since we would be faced with "two irreconcilable visions of secularism" between secularists and conservative Catholics.

 
 

Affaire Mireille Knoll : deux hommes jugés pour meurtre « commis en raison de la religion de la victime »

La mort de Mireille Knoll, cette octogénaire juive poignardée à Paris en 2018, avait suscité une vive indignation du fait du caractère antisémite de l’acte. Deux suspects avaient rapidement été identifiés dans l’affaire : Yacine Mihoub, le fils d’une voisine, aujourd’hui âgé de 31 ans et qui connaissait Mireille Knoll depuis l’enfance, et Alex Carrimbacus, un homme de 25 ans aux antécédents psychiatriques. Trois ans plus tard, ils comparaissent à partir de ce mardi 26 octobre et jusqu’au 10 novembre devant la cour d’assises de Paris pour « meurtre sur personne vulnérable et commis en raison de la religion de la victime ».

Mireille Knoll case: two men on trial for murder "committed because of the victim's religion"

The death of Mireille Knoll, a Jewish woman in her eighties who was stabbed to death in Paris in 2018, sparked outrage because of the antisemitic nature of the act. Two suspects were quickly identified in the case: Yacine Mihoub, the son of a neighbour, now 31 years old and who had known Mireille Knoll since childhood, and Alex Carrimbacus, a 25-year-old man with a psychiatric history. Three years later, they will appear from Tuesday 26 October until 10 November before the Paris Assize Court for "murder on a vulnerable person and committed because of the victim's religion".

 
 

« Débat, ouverture et transparence » : l’expérience synodale de l’Église protestante à l’œuvre

Le synode national de l’Église protestante unie de France s’est déroulé samedi 23 et dimanche 24 octobre. L’objectif de l’événement, avec pour participants à parité égale des pasteurs et des laïcs, est de provoquer le débat et parvenir à un consensus sur le sujet de cette année : l’écologie. Salué comme un exemple d’ouverture et de transparence, le processus est long et lourd avec une thématique développée pendant au moins 18 mois. Le prochain thème, consacré à la mission et aux ministères, occupera même leurs réflexions durant les trois prochaines années. Le Synode sur la synodalité, dont la phase diocésaine s'est ouverte le 10 octobre chez les catholiques, laisse sceptique les protestants pour lesquels le processus de décision catholique reste figé et aux mains des clercs, selon Denis Richard, ancien trésorier du Conseil national de l'EPUdF.

"Debate, openness and transparency": the synodal experience of the Protestant Church at work

The national synod of the United Protestant Church of France took place on Saturday 23 and Sunday 24 October. The aim of the event, with equal numbers of pastors and lay people taking part, was to provoke debate and reach a consensus on this year's topic: ecology. Hailed as an example of openness and transparency, the process is long and cumbersome with a theme developed over at least 18 months. The next theme, on mission and ministries, will even occupy their reflections for the next three years. The Synod on synodality, whose diocesan phase opened on 10 October for Catholics, leaves Protestants sceptical, for whom the Catholic decision-making process remains fixed and in the hands of clerics, according to Denis Richard, former treasurer of the EPUdF national council.

 
 

Élie Korchia, la nouvelle voix des juifs de France

Dimanche 24 octobre, l’assemblée générale du consistoire central a choisi Élie Korchia pour présider pendant quatre ans cette institution représentant les juifs de France. Seul candidat en lice, l’avocat qui a défendu des familles de victimes d’attentats antisémites devient ainsi, avec le grand rabbin Haïm Korsia, l'interlocuteur privilégié des pouvoirs publics.

Élie Korchia, the new voice of French Jews

On Sunday 24 October, the general assembly of the Central Consistory chose Élie Korchia to preside over this institution representing French Jews for four years. The only candidate in the running, the lawyer who has defended the families of victims of anti-Semitic attacks thus becomes, with Chief Rabbi Haïm Korsia, the privileged interlocutor of the public authorities.

 
 

Les universitaires déplorent l’ère du soupçon généralisé contre la parole scientifique

Répondant implicitement à la polémique sur « l’islamo-gauchisme » au sein de l’université lancée le 22 octobre 2020 par le ministre de l’Éducation nationale Jean-Michel Blanquer, la conférence des présidents d’université avait organisé jeudi 21 et vendredi 22 octobre le colloque « Universités : la science exposée ». L’objectif de l’événement était le suivant : comprendre comment et pourquoi le travail universitaire subit, aujourd’hui, autant de tentatives de disqualification. Dénonçant une atmosphère d’anti-intellectualisme et la difficulté actuelle d’entretenir un débat démocratique, ils comptent néanmoins définir des « pratiques de bonne conduite » afin de se prémunir de ces critiques et lever les doutes sur les recherches scientifiques.

Academics deplore the era of widespread suspicion against the scientific word

Implicitly responding to the polemic on 'Islamo-leftism' within the university launched on 22 October 2020 by the Minister of National Education, Jean-Michel Blanquer, the Conference of University Presidents organised the colloquium 'Universities: Science Exposed' on Thursday 21 and Friday 22 October. The aim of the event was to understand how and why university work is nowadays subject to so many attempts to disqualify it. Denouncing an atmosphere of anti-intellectualism and the current difficulty of maintaining a democratic debate, they nevertheless intend to define "good conduct practices" in order to guard against these criticisms and remove doubts about scientific research.

 
 

Source confessionnelle

 
 

Goldschmidt sur Zemmour : « Jamais de feu vert au racisme »

Dans cet entretien, le grand rabbin Pinchas Goldschmidt à la tête de la Conférence des rabbins européens depuis 10 ans intervient dans le débat au sein de la communauté juive France autour de la candidature de Éric Zemmour aux présidentielles. Il déclare à ce propos que « Jamais nous ne donnerons notre feu vert au racisme, quel qu'il soit, qu'il soit dirigé contre les juifs, contre les chrétiens, ou contre les musulmans ». Il déplore aussi l’aggravation en Europe de la haine antisémite due aux réseaux sociaux, mais souligne néanmoins une tendance positive en France.

Goldschmidt on Zemmour: "Never a green light for racism"

In this interview, Chief Rabbi Pinchas Goldschmidt, who has been the head of the Conference of European Rabbis for the past 10 years, intervenes in the debate within the French Jewish community about the candidacy of Eric Zemmour for the presidential elections. He declared that "we will never give our green light to racism, whatever it is, whether it is directed against Jews, Christians or Muslims". He also deplored the worsening of antisemitic hatred in Europe due to social networks, but pointed to a positive trend in France.

 
 

Source société civile

 
 

Entretien : Dérives sectaires : quand les gourous « s’ubérisent »

Dans leur ouvrage Le Nouveau Péril sectaire, les journalistes Jean-Loup Adénor et Timothée de Rauglaudre analysent l’évolution des mouvements à tendance sectaire ces dernières années qui concerneraient près d’un demi-million de Français. Ils y décrivent des mouvements hétéroclites, aujourd’hui « ubérisés », en prenant appui sur les critères établis par la Miviludes (Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires). En ressort une constellation de mouvements allant de ceux à messages « antivax » aux crudivores (personnes se nourrissant exclusivement d’aliments crus), tout en passant par des groupes évangéliques radicaux. Selon eux, les mouvements sectaires se « structurent aujourd’hui plus autour de discours que de communautés ». Enfin, leur enquête révélerait l’essor de ces mouvements grâce à la crise sanitaire.

Interview: Sectarian aberrations: when gurus "outsource" themselves

In their book Le Nouveau Péril sectaire (The New Sectarian Peril), journalists Jean-Loup Adénor and Timothée de Rauglaudre analyse the evolution of movements with sectarian tendencies over the last few years, which are thought to concern almost half a million French people. They describe a variety of movements, now "outsourced", based on the criteria established by Miviludes (Interministerial Mission of Vigilance and Combat against Sectarian Aberrations). The results show a constellation of movements ranging from those with "anti-vax" messages to crudivores (people who eat only raw food), as well as radical evangelical groups. According to them, sectarian movements are "structured today more around discourse than communities". Finally, their survey reveals the rise of these movements thanks to the health crisis.

 
 

Zemmour en Seine-Saint-Denis : Gilles Clavreul : « Quand il parle de laïcité, c’est complètement décalé »

Gilles Clavreul, cofondateur du Printemps républicain et président de l'association Aurore, revient sur la scène entre Éric Zemmour et une femme voilée à Drancy ne démontrant pour lui rien sur ce qu’est la laïcité et étant peut-être même fausse. En rappelant la définition de la laïcité – comme un régime qui protège la liberté de conscience et d’exercice du culte –, il démontre que Zemmour et lui n’en ont pas la même définition, puisque pour Gilles Clavreul la laïcité ne s’oppose pas à ce que quelqu’un manifeste ses opinions, sous réserve de ne pas créer de trouble à l'ordre public. Ici, Éric Zemmour parlerait plus d’assimilation. Enfin, il dénonce un « degré de confusion, d’abaissement du débat public » qu’illustre cette scène et les débats qu’elle provoque.

Zemmour in Seine-Saint-Denis: Gilles Clavreul: "When he talks about secularism, it's completely out of place"

Gilles Clavreul, co-founder of the Printemps républicain and president of the Aurore association, revisits the scene between Éric Zemmour and a veiled woman in Drancy, which, in his view, demonstrates nothing about secularism and may even be false. By recalling the definition of secularism - as a regime that protects freedom of conscience and the exercise of religion - he demonstrates that Zemmour and he do not have the same definition, since for Gilles Clavreul secularism is not opposed to someone expressing his or her opinions, provided that it does not create a disturbance to public order. Here, Éric Zemmour would talk more about assimilation. Finally, he denounced a "degree of confusion, of lowering of the public debate" that this scene and the debates it provoked illustrate.

 
 

Tribune : Migrants : « Jeunes majeurs étrangers : une situation absurde »

Plus de 440 élus locaux interpellent l’État sur la question des jeunes migrants en France dans une tribune. En effet, selon eux, ils sont trop nombreux à se voir refuser un titre un séjour malgré les efforts d’intégration grâce au soutien des institutions et de collectifs. Les élus locaux dénoncent « un immense gâchis », puisque souvent ces jeunes migrants arrivés avant leur majorité reçoivent une protection, des aides et une formation, mais une fois majeurs, ils n’obtiennent pas de titre de séjour. La situation est d’autant plus grave selon eux, que ce refus de leur donner des papiers en règle les pousse « à vivre aux franges de la société » puisqu’ils ne quitteront pas le pays dans lequel ils ont construit leur vie. Ils deviennent ainsi vulnérables au « monde de l’informel ». Les signataires demandent au gouvernement la mise en place d’une évaluation plus approfondie des dossiers des demandeurs qui permettraient de mieux prendre en compte « la volonté d’intégration » ouvrant droit au titre de séjour selon un arrêté du ministre de l'Intérieur d'avril 2021.

Opinion column: Migrants: "Young foreign adults: an absurd situation"

More than 440 local elected representatives have called on the State to address the issue of young migrants in France in a statement. According to them, too many of them are refused a residence permit despite efforts to integrate them thanks to the support of institutions and groups. The local councillors denounce "a huge waste", since often these young migrants who arrived before they came of age receive protection, aid and training, but once they are of age, they do not obtain a residence permit. The situation is all the more serious, according to them, because this refusal to give them proper papers pushes them "to live on the fringes of society" since they will not leave the country in which they have built their lives. They thus become vulnerable to the "world of informality". The signatories ask the government to implement a more thorough evaluation of applicants' files, which would allow for a better consideration of "the will to integrate" that would entitle them to a residence permit, according to an April 2021 decree by the Minister of the Interior.

 
 

Pour aller plus loin...

 
 

En dépit des pénuries de main-d'oeuvre, l'immigration professionnelle reste compliquée - Le Monde 25/10/21

 

Le rapport Sauvé à la loupe : "L'Église doit intégrer qu'elle est un lieu à risque" - La Croix 20/10/21

 

Éric Zemmour provoque le malaise chez les Français juifs - Le Monde 25/10/21

Nouvelle-Calédonie : les indépendantistes kanak appellent à la "non-participation" au référendum à cause du Covid-19 - France Info 21/10/21

 
 
 
 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Centrafrique. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Central African Republic. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA