|
|
Le 1er janvier, quatre Meiteis Pangals (musulmans) ont été tués et quatorze blessés. L’incident a eu lieu après l’entrée de la police dans la maison d’un Pangal, pour y saisir une énorme somme d’argent. En réponse à cette action forcée, des membres de la communauté sont intervenus et la police a ouvert le feu. Le lendemain, un groupe de Meitei Pangals s'est réuni à Manipur et a adopté une résolution exigeant que le gouvernement arrête les coupables dans les 48 heures. En outre, ils ont également demandé au gouvernement de transmettre l’affaire à la National Investigation Agency, l’agence antiterroriste indienne. À la suite de la réunion, la communauté Meiteis Pangal a formé un comité pour aider et soutenir les victimes de l'incident du 1er janvier. En octobre dernier, un autre musulman de Meitei avait été lynché après avoir été accusé de transporter des marchandises du peuple Kuki. La communauté musulmane n’est cependant pas la seule minorité religieuse à être la cible de violences. En juin 2022, environ 249 églises appartenant aux chrétiens de Meitei ont été détruites dans les 36 heures suivant la montée des violences entre Kukis et Meiteis au sein de l'État. Entre-temps, en Inde, les célébrations de Noël et du Nouvel An ont été vivement critiquées par les partisans de l’hindutva et les groupes conservateurs. Des positions similaires ont été adoptées par les chefs religieux musulmans, qui ont mis en garde leurs fidèles en affirmant que ces célébrations étaient « païennes » et « occidentales ». Cette rhétorique n’est pas nouvelle. En 2017, dans l’Andhra Pradesh, le Hindu Dharma Parirakshana Trust a conseillé aux autorités des temples de l'État de s’abstenir de célébrer le Nouvel An. Le département a justifié son avis en arguant que la célébration du Nouvel An occidental n'est pas une tradition hindoue, exhortant ainsi les temples à se concentrer sur l’Ugadi, le nouvel an télougou.
On January 1, four Meiteis Pangals (Muslims) were allegedly killed and fourteen were injured. The incident took place following police’s entrance to a Pangal home, seizing a huge amount of money. In response to the forced action, members of the community intervened and the police opened fire. The following day, a group of Meitei Pangals gathered in Manipur and passed a resolution demanding the government to arrest all culprits within 48 hours. In addition, they also asked the Manipur government to transfer the case to the National Investigation Agency, India’s anti-terrorism agency. As a result of the meeting, the Meiteis Pangal community formed a committee to assist the victims of the January 1 incident. In October last year, another Meitei Muslim has been lynched after being accused of transporting goods for Kuki people. The Muslim community, however, is not the only religious minority which is the target of violence. In June 2022, around 249 churches belonging to Meitei Christians were destroyed within 36 hours after the rise of violence between Kukis and Meiteis within the state. In the meantime, in India, Christmas and New Years celebrations were highly criticized by Hindutva and conservative groups. Similar positions were taken by Muslim religious figures, who warned their followers, claiming that these celebrations are ‘pagan’ and of ‘western’ origins. This rhetoric is not new. In 2017, in Andhra Pradesh, the Hindu Dharma Parirakshana Trust advised temple authorities to refrain from New Year celebrations. The department justified its notice by arguing that celebrating the Western New Year is not an Hindu tradition, thereby urging temples to focus on Ugadi, the Telugu New Year.
|
|
|
|
|
Info Phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
Le pays tout entier se prépare à l'inauguration du temple d'Ayodhya
La cérémonie d'inauguration du temple d'Ayodhya aura lieu le 22 janvier 2024. En attendant l'événement, le parti au pouvoir, le Bharatiya Janata Party (BJP), organise des manifestations dans tous les temples de l'Uttar Pradesh, notamment ceux consacrés à Valmiki. Selon l'opinion publique, étant donné le fait que les temples de Valmiki sont davantage visités par les Dalits, le BJP tente certainement d'impliquer davantage la communauté Dalit dans la célébration et, en particulier, dans son agenda nationaliste pour les prochaines élections.
|
The entire country is preparing for the inauguration of Ayodhya temple
The inauguration ceremony of the Ayodhya temple will take place on January 22, 2024. In the meantime, the party in power, the Bharatiya Janata Party (BJP), is organizing events in all the temples of Uttar Pradesh, especially those devoted to Valmiki. According to the public opinion, given that Valmiki temples are more visited by Dalits, the BJP might be trying to further engage the Dalit community in the celebration and, in particular, in its nationalist agenda for the upcoming elections.
|
|
|
|
|
|
|
Bengale : deux musulmans lynchés
Au Bengale occidental, deux musulmans ont été lynchés. Dans les deux cas, les victimes ont été tuées par des foules qui accusaient les hommes d'être des voleurs de vaches. La police a déposé une plainte et annoncé qu'elle mettrait en place des mesures de sécurité dans la zone. Les deux musulmans ont été agressés vendredi soir et sont décédés à l'hôpital samedi matin suite à leurs blessures.
|
Bengal: two Muslims lynched
In West Bengal, two Muslims were lynched. In both cases, the victims were killed by mobs who accused the men of being cow thieves. The police have filed a case and said that they will put in place security measures in the area. The two Muslims were assaulted on Friday night and died in hospital Saturday morning due to severe injuries.
|
|
|
|
|
|
|
Tripura : des groupes Hindutva exigent le retrait des populations tribales converties au christianisme
Pendant les vacances de Noël, les groupes Hindutva ont demandé le retrait des groupes tribaux convertis au christianisme des castes répertoriées (ST). Les militants ont organisé un rassemblement le jour de Noël, le 25 décembre 2023. Selon les observateurs, le rassemblement visait à contrecarrer la montée de Tipra Motha, un parti tribal très influent dans la région. Les adeptes de l’Hindutva affirment que « ces personnes devraient être retirées des avantages et du statut ST car elles ne pratiquent plus la culture tribale ».
|
Tripura: Hindutva groups demand the removal of tribal people converted to Christianism
During the Christmas holidays, Hindutva groups demanded the removal of tribal groups who converted to Christianism from the Scheduled Tribes (ST). The militants organized a rally on the day of Christmas, December 25, 2023. According to observers, the rally aimed to counter the rise of Tipra Motha, an influential tribal-centric party in the region. Hindutva followers claim that « these people should be removed from the ST benefits and status as they don’t practice their tribal culture anymore.»
|
|
|
|
|
|
|
Une femme accusée de sorcellerie tuée en Assam
Dimanche dernier, en Assam, une femme a été brûlée vive après avoir été accusée de sorcellerie. La victime, Sangita Kapi, était une femme Adivasi, mère de trois enfants. La police a arrêté six suspects qui habitent dans le même village de Kapi. Le mari de la victime a déclaré que les agresseurs sont entrés dans sa maison, ont traité sa femme de sorcière et l’ont battue. Après avoir emmené ses enfants dans un endroit sécurisé, il a trouvé à son retour sa maison en feu.
|
Woman accused of witchcraft killed in Assam
Last Sunday, in Assam, a woman was burnt alive after being accused of witchcraft. The victim, Sangita Kapi, was an Adivasi woman, mother of three children. The police arrested six suspects living in the same village of Kapi. The husband of the victim said that the assaulters entered his house, branded her wife as a witch and beat her up. After taking his children to a safe place, he found his house on fire upon his return.
|
|
|
|
|
|
|
Tamil Nadu : des mosquées transformées en centres de secours
Après de fortes pluies débutées en décembre au Tamil Nadu, la communauté musulmane a transformé une cinquantaine de mosquées en centres de secours. Ces centres visent à accueillir des personnes de toute religion, principalement des hindous, qui ont besoin de nourriture et d'un abri. Du 17 au 19 décembre, les districts de Thoothukudi, Tirunelveli et Kanyakumari ont reçu des pluies “exceptionnellement abondantes”, laissant de nombreuses personnes sans abri. De nombreux musulmans sont engagés dans des activités bénévoles, allant du sauvetage des victimes à la distribution de plats chauds aux réfugiés.
|
Tamil Nadu: Mosques converted into relief centers
Following heavy rains at the beginning of December in Tamil Nadu, the Muslim community has converted fifty mosques into rescue centers. These centers aim to host people from all religions, mostly Hindus, who are in need of food and shelter. From December 17 to 19, the districts of Thoothukudi, Tirunelveli, and Kanyakumari had received ‘exceptionally’ heavy rainfall, leaving many people without a home. Many Muslims are engaged in volunteering activities, from rescuing victims to serving hot food to refugees.
|
|
|
|
|
|
|
Pakistan : plus de 2 000 Baloutches ont été tués depuis 2009
Depuis 2009, environ 2 000 Baloutches ont disparu et ont été retrouvés morts au Pakistan. Début décembre, les familles des victimes, notamment des femmes, ont organisé une manifestation en faisant entendre leur voix contre les exécutions extrajudiciaires initiées par le gouvernement. Selon des militants, depuis 2021, plus de 200 Baloutches ont été assassinés lors de “fausses rencontres”. Les protestataires demandent au gouvernement pakistanais de prendre des mesures contre les disparitions forcées, affirmant que « dans l’État, être Baloutche est considéré comme un péché et que nous sommes tués simplement parce que nous sommes Baloutches ».
|
Pakistan: more than 2,000 Balochs were killed since 2009
Since 2009, around 2,000 Balochs have disappeared and been found dead. At the beginning of December, the families of the victims, especially women, organized a protest raising their voices against the extrajudicial killings initiated by the Pakistani government. According to activists, since 2021, over 200 Balochs have been murdered in “fake encounters”. The protesters demand the state’s government to take measures against enforced disappearances, claiming that « in the state, being a Baloch is considered a sin, and we are being killed simply for being Baloch.»
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Inde. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in India. It gathers information, analyzes and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|