Manifestation des agriculteurs à Delhi ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
capture-decran-2020-07-06-a-15-58-39
VEILLE PHAROS / INDE

16 février 2024
 
bannieres-3
 

Le 13 février, les agriculteurs indiens se sont rassemblés dans la capitale indienne, New Delhi, pour protester contre le gouvernement central, accusé de ne pas avoir tenu ses promesses. La manifestation a été organisée par le Kisan Mazdoor Morcha (KMM) et le parti apolitique Samyukta Kisan Morcha. Les agriculteurs du Punjab affiliés à ces groupes ont décidé de se rendre à Delhi pour participer à la marche ‘Delhi Chalo’. Un jour avant la manifestation, le 12 février, les ministres de l'Union Piyush Goyal, Arjun Munda et Nityanand Rai ont rencontré les dirigeants des agriculteurs à Chandigarh, mais la série de négociations n'a pas arrêté le début de la protestation. Selon les sources officielles, au cours de la réunion, les deux parties sont parvenues à un accord sur certaines demandes, comme le retrait des poursuites enregistrées contre les manifestants lors des agitations de 2020.

Dans l'Haryana, le gouvernement de l'État dirigé par le BJP a placé des blocs, des clous et des barbelés sur les routes qui marquent la frontière entre l'Haryana et le Punjab pour ralentir les agriculteurs. En outre, il a également suspendu les services Internet dans sept districts pour deux jours. Entre-temps, la police de Delhi a bloqué les entrées de la ville pour éviter que les manifestants causent des dégâts et perturbent la vie de la population de la capitale. Sarvan Singh Pandher, secrétaire général du Comité Punjab Kisan Mazdoor Sangharsh, a déclaré que « nous avancerons de manière pacifique et notre objectif est que le gouvernement écoute nos demandes ».

Les dernières manifestations organisées par les agriculteurs indiens ont eu lieu en 2020, à la suite de l’adoption de réformes agricoles controversées. Cette fois, les agriculteurs exigent des prix planchers garantis, appelés ‘prix de soutien minimum’ ou MSP, qui leur permettent de vendre les produits sur les marchés de gros contrôlés par le gouvernement. En outre, ils demandent au gouvernement de doubler leurs revenus, comme le Premier ministre Narendra Modi avait promis lors des précédentes négociations en 2021. La marche ‘Delhi Chalo’ a lieu quelques mois avant les élections générales, qui se dérouleront en mai 2024. Selon les observateurs, puisque les agriculteurs constituent l'un des blocs électoraux les plus influents en Inde, le parti au pouvoir, le Bharatiya Janata Party (BJP), en quête d'un troisième mandat, tentera de satisfaire au maximum les demandes des agriculteurs pour sécuriser leurs votes. Suite à la manifestation de mardi, les syndicats ont déjà appelé à une grève rurale le 16 février. Dans tous les villages, les magasins, les marchés et les bureaux seront fermés tandis que les agriculteurs suspendront toute activité agricole et bloqueront les routes principales du pays.

On February 13, Indian farmers gathered in the Indian capital, New Delhi, to protest against the central government, who is accused of not having kept its promises. The protest was organized by the Kisan Mazdoor Morcha (KMM) and the non-political Samyukta Kisan Morcha. Farmers affiliated to these groups decided to travel from Punjab to Delhi to participate in the ‘Delhi Chalo’ march. On February 12, the Union ministers Piyush Goyal, Arjun Munda, and Nityanand Rai met the farmer leaders in Chandigarh, but the round of talks did not stop the protest. According to some sources, during the meeting the two sides came to an agreement on some demands, such as the withdrawal of cases registered against protesters during the 2020 agitation. 

In Haryana, the BJP-led state government placed blocks, nails, and barbed wire on some roads along the Haryana-Punjab border to slow down the farmers, and also suspended internet services in seven districts for two days. In the meantime, Delhi police have sealed the borders of the city to avoid protesters causing damages and interrupting the city daylife. Sarvan Singh Pandher, general secretary of the Punjab Kisan Mazdoor Sangharsh Committee, said that « we will move peacefully and our objective is that the government listens to our demands ».

The last protests held by Indian farmers occurred in 2020, following the passing of controversial agricultural reforms. This time, the farmers are demanding assured floor prices, known as minimum support price or MSP, which allows them to sell their products at government-controlled wholesale markets. Moreover, they are also requesting the government to double their income as the PM Narendra Modi promised in the previous rounds of talks in 2021. ‘Delhi Chalo’ march takes place a few months before the general elections, which will be held in May 2024. According to observers, since farmers are one of the most influential voting blocs in India, the party in power, the Bharatiya Janata Party (BJP), seeking a third mandate, will try to satisfy their requests as much as possible to secure their votes. Following the protest, farmers' trade unions have already called for a rural strike on February 16. In all villages, shops, markets and offices will be closed while farmers will suspend any agricultural activities and block major roads across the country. 

 
 

Info Phare - Source médiatique 

 
 

L'Uttarakhand adopte le Code civil uniforme

Le 7 février, l'Uttarakhand est devenu le premier État à adopter le Code civil uniforme. Les dirigeants des partis d'opposition ont critiqué le gouvernement, affirmant que la préparation du projet de loi a manqué de transparence. La communauté musulmane a sévèrement condamné cette décision, déclarant que la loi est « inappropriée, inutile et contre la diversité ». D’autres États indiens, comme le Gujarat et l’Assam, ont annoncé qu’ils soutiendraient la loi.

Uttarakhand passes the Uniform Civil Code

On February 7, Uttarakhand became the first state to pass the Uniform Civil Code. Leaders from the opposition parties criticized the government, claiming that the preparation of the bill lacked transparency. The Muslim community severely condemned such a decision, saying that the law is « inappropriate, unnecessary and against diversity ». Other states, such as Gujarat and Assam, announced they will support the law. 

 
 

Manifestation des agriculteurs à Delhi

Depuis dimanche dernier, les agriculteurs de l'Haryana et du Punjab sont en voyage vers  Delhi pour participer à la manifestation ‘Delhi Chalo’, qui a eu lieu dans la capitale indienne le 13 février. La manifestation anti-Modi a été organisée par Kisan Mazdoor Morcha (KMM) et les dirigeants des syndicats d'agriculteurs Jagjeet Singh Dallewal et Sarvan Singh Pandher. Le gouvernement de l'Haryana a construit des barrages à la frontière entre le Punjab et l'Haryana pour ralentir les agriculteurs.

Farmers’ protest held in Delhi


Since last Sunday, farmers from Haryana and Punjab have been traveling to Delhi for the ‘Delhi Chalo’ protest, which took place in the Indian capital on February 13. The anti-Modi protest was organized by Kisan Mazdoor Morcha (KMM) and senior farmer union leaders Jagjeet Singh Dallewal and Sarvan Singh Pandher. The Haryana government has constructed blockages on the Punjab-Haryana border to slow down the farmers.

 
 

Source médiatique

 
 

Uttarakhand : affrontements suite à la démolition d'une mosquée

Dans la ville de Haldwani, dans l'État de l'Uttarakhand, les autorités ont démoli une mosquée et une madrasa (école religieuse), déclarant que les bâtiments avaient été construits illégalement. Suite à la démolition, la communauté musulmane s'est rassemblée et a protesté contre les vagues de démolition qui visent le groupe religieux depuis 2023. Lors des affrontements entre les manifestants et la police, des centaines de personnes ont été blessées et quatre personnes sont mortes. Le gouvernement a imposé un couvre-feu pour contrôler la violence. 

Uttarakhand: clashes over mosque demolition 


In the town of Haldwani, in Uttarakhand, authorities demolished a mosque and a madrasa (religious school), declaring they were built illegally. Following the demolition, the Muslim community gathered and protested against the waves of demolition which have been targeting the religious group since 2023. In the clashes between the protesters and police, hundreds of people were injured and four people died. The government issued a curfew to control the violence.


 
 

Manipur : deux personnes retrouvées mortes

Le week-end dernier, dans le Manipur, deux volontaires des forces de défense du village ont été retrouvés morts. Depuis le 3 mai 2023, les cas de violence entre les Kukis et les Meiteis se poursuivent sans arrêt. Au cours des huit derniers mois, environ 210 personnes sont mortes et plus de 50 000 personnes ont perdu leur maison. En janvier, le ministère de l'Intérieur indien a envoyé une équipe de ses représentants dans le Manipur pour s'entretenir avec les membres des deux communautés et résoudre le conflit. 

Manipur: two people found dead

Last weekend, in Manipur, two volunteers of the village defense forces were found dead. Since May 3, 2023, the violence between the Kukis and Meiteis has continued non-stop. Over the past eight months, around 210 people have died, and over 50,000 people lost their homes. In January, the Union ministry of home affairs sent a team of its representatives to Manipur to talk with members of both the communities to find a resolution to the conflict. 


 
 

Assam : les groupes hindous menacent les chrétiens

En Assam, une organisation hindoue, appelée Kutumba Surakshya Parishad, a demandé aux écoles chrétiennes de retirer tous les symboles chrétiens, y compris les idoles et les vêtements portés par les prêtres et les religieuses, ainsi que les églises des complexes scolaires. Le groupe, qui a lancé un ultimatum de quinze jours, a déclaré que cette action « empêcherait aux missionnaires chrétiens d'utiliser les écoles pour des activités de conversion ». Entre-temps, les dirigeants chrétiens, inquiets des menaces reçues, ont conseillé aux prêtres et aux religieuses de porter des vêtements indiens.

Assam: Hindu groups threaten Christians

In Assam, an Hindu organization, Kutumba Surakshya Parishad, demanded Christian schools to remove all religious symbols, including idols and clothes worn by priests and nuns, as well as churches from school complexes. The group, who gave an ultimatum of fifteen days, declared that this action would « prevent Christian missionaries from using schools for conversion activities ». Christian leaders, worried about the threats received, advised priests and nuns to wear Indian clothes. 


 
 

Les déchets de Delhi sont un point chaud mondial pour le méthane, un puissant gaz à effet de serre 

Selon Kayrros, une agence de renseignement environnemental, les décharges de New Delhi, situées dans les quartiers de Ghazipur, Bhalswa et Okhla, sont devenues un point chaud mondial d'émissions de méthane, un gaz à effet de serre bien plus dangereux que le dioxyde de carbone. Puisque la plupart des déchets de la capitale ne sont pas triés et sont laissés pourrir, leur décomposition provoque d’énormes émissions de méthane. Contrairement à d’autres pays qui disposent d’un système de captage du gaz, en Inde, le méthane va directement dans l’atmosphère. Le gaz est responsable de tous les incendies et de la pollution dans la ville. 

Delhi’s rubbish is a global hotspot for methane, a potent greenhouse gas


According to Kayrros, an environmental intelligence agency, New Delhi’s rubbish dumps, located in the neighborhoods of Ghazipur, Bhalswa and Okhla, have become a global hotspot of emissions of methane, a greenhouse gas much more dangerous than carbon dioxide. As most of the capital’s waste is unsegregated and left to rot, the decomposition causes huge emissions of methane. Unlike other countries which have a system of gas capture, in India the methane goes directly into the atmosphere. The gas is responsible for all the fires and the pollution in the city.

 
 

Pour aller plus loin

 
 

Modi's Strange India of Celebrations and Superstition (The Wire - 09/02/2024)

Election Shocker in Pakistan: Where the Country Goes From Here (New York Times - 11/02/2024)

Over 59,000 Indians Attain US Citizenship in 2023 (Deccan Chronicle - 12/02/2024)

Demolitions as retributive state policy used against minorities in India: Amnesty (Sabrangindia - 08/02/2024)



 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Inde. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in India. It gathers information, analyzes and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.