|
|
L’investiture de Joe Biden et Kamala Harris le 20 janvier dernier marque le début d’un nouveau chapitre dans les relations indo-étatsuniennes, axé sur les questions sécuritaires et l’influence chinoise dans la région, ainsi que sur les droits humains, notamment sur le traitement des musulmans et le Jammu-Cachemire. L’Administration Biden a d’ores et déjà donné le ton en excluant de son équipe deux personnes d’origine indienne liées au RSS. Par ailleurs, la situation des personnes emprisonnées pour leur opposition au gouvernement ne s’améliore pas, avec le refus de Modi d’agir sur le cas du prêtre jésuite Stan Swamy ou de libérer sous caution l’artiste de stand-up Munawar Faruqui. La liberté d’expression à deux vitesses caractérise un système qui tolère les discours haineux et violents contre certaines communautés, tenus par le BJP et ses structures alliées comme le RSS, mais punit par la censure ou des peines de prison les activistes, étudiants ou artistes opposés au gouvernement. La récente tentative de politisation du mouvement d’opposition des paysans à la réforme agricole est ainsi un exemple de ces manœuvres permettant de minimiser les contestations sociales ou politiques. The inauguration of Joe Biden and Kamala Harris on January 20 marks the beginning of a new chapter in Indo-U.S. relations that focuses on security issues and Chinese influence in the region, as well as human rights issues, including the treatment of Muslims and Jammu and Kashmir. The Biden administration has already set the tone by excluding from its team two people of Indian origin linked to the RSS. Moreover, the situation of those imprisoned for their opposition to the Modi government has not improved, with Modi's refusal to act on the case of Jesuit priest Stan Swamy and to release on bail the stand-up artist Munawar Faruqui. Two-tiered freedom of expression is a continued criticism of the BJP and allied structures such as the RSS that can engage in hateful and violent rhetoric against communities while activists, students and artists opposed to Modi's government positions are forced to face censorship and prison sentences. The recent attempt to politicize the peasant opposition movement to agricultural reform is an example of a manoeuvre to minimize social or political protest.
|
|
|
|
|
Début de la construction d’une mosquée à Ayodhya
Un groupe de croyants musulmans a annoncé son intention de débuter la construction d’une mosquée à Ayodhya le 26 janvier, Journée de la République indienne. Ce projet découle d’une décision de justice sur la destruction de la mosquée de Babri en 1992, ayant permis la création de la fondation culturelle indo-islamique chargée de prévoir les travaux nécessaires à la reconstruction d’une mosquée.
|
Beginning of the construction of a mosque in Ayodhya
A group of Muslim worshippers have announced their intention to begin the construction of a mosque in Ayodhya on January 26, Indian Republic Day. This project stems from a court ruling on the destruction of the Babri Mosque in 1992, which led to the creation of the Indo-Islamic Cultural Foundation to provide for the work necessary to rebuild a mosque.
|
|
|
|
|
|
|
Les hindous du Jammu-Cachemire déplacés depuis 31 ans
Le 19 janvier, les pandits cachemiris de confession hindoue ont marqué le 31ème anniversaire d’exil de la région du Jammu, majoritairement hindoue. De nombreux pandits souhaitent retourner au Cachemire mais la position du gouvernement vis-à-vis d’un retour n’est pas tout à fait clarifiée auprès de cette communauté déplacée.
|
Hindus in Jammu and Kashmir Displaced for 31 Years
On January 19, the Hindu Kashmiri pandits marked the 31st anniversary of exile from the predominantly Hindu Jammu region. Many pandits wish to return to Kashmir, but the government's position on return is not entirely clear to the displaced community.
|
|
|
|
|
|
|
Munawar Faruqui, détenu pour un spectacle inexistant ?
À la suite d’une plainte déposée par des membres du RSS, Munawar Faruqui a été arrêté et s'est vu refuser la liberté sous caution à deux reprises, bien que les autorités aient déclaré n’avoir aucune preuve vidéo de son « insulte à des divinités hindoues ou le Ministre de l'Intérieur Amit Shah ». Cette arrestation récente a été vivement décriée par les artistes de stand-up et autres personnalités politiques, dénonçant une atteinte à la liberté d’expression.
|
Munawar Faruqui detained for an unexistant show ?
Following a complaint filed by members of the RSS, Munawar Faruqui was arrested and twice denied bail, although authorities said they had no video evidence of his "insult to Hindu deities or Interior Minister Amit Shah". This recent arrest was strongly criticized by stand-up artists and other political figures as a violation of freedom of expression.
|
|
|
|
|
|
|
La polémique autour de la série Tandav se poursuit
En raison de la pression exercée par les milieux nationalistes hindous, les plaintes déposées contre la série Tandav et les menaces d’arrestation des artistes, l’équipe de la série a été contrainte de modifier et supprimer certains passages. Le réalisateur a par ailleurs dû s’expliquer auprès du Ministère de l’Information et de la Diffusion. Il a également accepté d’effectuer les modifications demandées. Cette affaire est le premier cas de censure sur les plateformes de streaming en Inde, peu appréciées par les milieux nationalistes.
|
The controversy around the Tandav series continues
As a result of pressure from Hindu nationalist circles, complaints against the Tandav series and threats to arrest the artists, the series' team was forced to modify and delete certain parts of the script. The director also had to explain himself to the Ministry of Information and Broadcasting, and agreed to make the requested changes. This is the first case of censorship on streaming platforms in India, not very appreciated by nationalist circles.
|
|
|
|
|
|
|
Réticences de Modi d’agir en faveur de Stan Swamy
Lors d’une rencontre avec les évêques catholiques sur les droits des minorités, Narendra Modi a affirmé qu'il était dans l'incapacité d'agir dans l’affaire du prêtre jésuite Stan Swamy, emprisonné sur des soupçons de participation à Elgar Parishad en 2017. Quelques jours plus tard, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme a réitéré sa préoccupation envers les défenseurs des droits, notamment ceux incarcérés dans l’affaire Bhima Koregaon. Il a appelé à une libération sous caution des personnes âgées et de santé fragile, sans nommer expressément Stan Swamy et Varavara Rao, respectivement âgés de 83 et 80 ans. Stan Swamy a par ailleurs rédigé une lette de remerciement pour tous ses soutiens lors de son 100ème jour de détention.
|
Modi's reluctance to act on behalf of Stan Swamy
At a meeting on minority rights with Catholic bishops, Narendra Modi affirmed his inability to act on the case of Jesuit priest Stan Swamy, imprisoned on charges of participation in Elgar Parishad in 2017. A few days later, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights reiterated its concern for human rights defenders, particularly those imprisoned in the case of Bhima Koregaon, and called for the release on bail of the elderly, without specifically naming Stan Swamy and Varavara Rao, 83 and 80 years old, respectively. Stan Swamy also wrote a letter of thanks for all his support for his 100th day of detention.
|
|
|
|
|
|
|
La radicalisation invisible de l’Inde
Samar Halarnkar, éditeur de la plateforme Article 14, revient sur la situation des musulmans en Inde pour mettre en lumière une radicalisation invisible de toutes les strates de la société indienne, impulsée par le nationalisme hindou. Il observe notamment ce phénomène dans le discours public et politique et l’acceptation générale de l’islamophobie dans le pays, sans contre-pouvoir fort s’opposant à ces discours et tendances.
|
India's invisible radicalization
Samar Halarnkar, editor of the Article 14 platform, looks back at the situation of Muslims in India to highlight an invisible radicalization of all strata of Indian society, driven by Hindu nationalism. In particular, he observes this phenomenon in public and political discourse and the general acceptance of Islamophobia in the country, without any strong counter-power opposing these discourses and tendencies.
|
|
|
|
|
|
|
Le BJP prévoit une levée de fonds pour le temple d’Ayodhya dans le Nord-Est de Delhi
Le parti du BJP va se rendre dans le quartier du Nord-Est touché par des émeutes meurtrières en février 2020, afin de lever des fonds pour la construction du temple d’Ayodhya. Alors que plusieurs membres du BJP ont été accusés d’avoir été à l’origine d’attaques violentes contre des personnes musulmanes habitant ce quartier, le BJP organise ce rath yatra afin de récolter des fonds de toutes les communautés ayant exprimé le souhait de contribuer aux travaux du temple d’Ayodhya.
|
BJP plans to raise funds for Ayodhya Temple in Northeast Delhi
The BJP party will travel to the Northeast neighborhood that was victim of deadly riots in February 2020 to raise funds for the construction of the Ayodhya Temple. While several members of the BJP have been accused of being behind the violent attacks against the Muslim people living in this neighborhood, the BJP is organizing this rath yatra in order to raise funds from all the communities that have expressed their wish to contribute to the work of the Ayodhya Temple.
|
|
|
|
|
|
|
L'instrumentalisation de figures historiques du Bengale par le BJP en vue des élections
Dans le cadre des campagnes électorales au Bengale-Occidental, le BJP tente de s’ancrer dans le territoire à travers l’appropriation, dans son discours, de personnalités incontournables d’origine bengalie. Subhas Chandra Bose, figure de l’indépendance opposée à la démarche non violente de Gandhi, ainsi que le fameux poète Rabindranath Tagore ont été utilisés pour consolider une assise locale dans l’État, malgré des divergences d’opinion entre ces figures et les idées du BJP. En effet, certains écrits de Bose et de Tagore prônent une Inde séculaire, multiculturelle et inclusive, contrairement aux positions du parti de Modi.
|
The instrumentalization of historical figures from Bengal by the BJP for the elections
Within the framework of the electoral campaigns in West Bengal, the BJP tries to anchor itself in the territory through the appropriation of key figures of Bengali origin in its discourse. Subhas Chandra Bose, an independence fighter opposed to Gandhi's non-violent approach, as well as the famous poet Rabindranath Tagore were used to consolidate a local base in the state, despite differences of opinion between these figures and the BJP's ideas. Some of Bose's and Tagore's writings advocate a secular, multicultural and inclusive India, contrary to Modi's party positions.
|
|
|
|
|
|
|
L’administration Biden exclut deux Américains d’origine indienne de son équipe
L’administration Biden se démarque déjà de la précédente par la composition diversifiée de ses postes importants. Cependant, Sonal Shah et Amit Jani ont été mis de côté en raison de liens soupçonnés avec le RSS et en réaction au courrier d’une coalition de dix-neuf organisations révélant la présence au parti démocrate d’Indiens affiliés avec des groupes hindous d’extrême-droite
|
Biden Administration Excludes Two Americans of Indian Origin from its Team
The Biden administration already stands out from the previous one by its diversified composition in important positions. However, Sonal Shah and Amit Jani were not appointed because of suspected links to the RSS and in response to a letter from a coalition of 19 organizations revealing the presence, within theDemocratic Party, of Indians affiliated with Hindu far-right groups.
|
|
|
|
|
|
|
Trois cardinaux souhaitent recevoir le Pape en Inde
Lors d’une rencontre avec le Premier Ministre, trois cardinaux ont partagé leurs inquiétudes par rapport aux chrétiens indiens, et ont réitéré une demande d’invitation du Pape en Inde. Les cardinaux ont ainsi discuté d’une variété de sujets et de préoccupations concernant les chrétiens indiens, avant d’aborder la volonté du Pape de se rendre en Inde.
|
Three cardinals wish to receive the Pope in India
In a meeting with the Prime Minister, three cardinals shared their concerns about Indian Christians, and reiterated a request for an invitation for the Pope from India. The cardinals discussed a variety of issues and concerns about Indian Christians before addressing the Pope's willingness to visit India.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Inde. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in India. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|