|
|
Dimanche 26 juillet, l’Inde a commémoré le 21ème anniversaire du conflit du Kargil ayant opposé les troupes indiennes et pakistanaises, suite à l’incursion de ces dernières dans la partie indienne de la ligne de contrôle (LOC). À cette occasion, le Premier ministre Narendra Modi s’est exprimé durant son allocution radio mensuelle, Mann Ki Baat, et a rendu hommage aux soldats décédés durant ce conflit tout en adressant un message aux forces stationnées dans le Ladakh. Il a rappelé la bravoure des soldats indiens et les nouveaux fronts internes auxquels le pays fait désormais face, entre autres l’épidémie de Covid-19 qui impactera les célébrations du 15 août, date anniversaire de l’indépendance de l’Inde. Tout comme les célébrations pour le jour de l'indépendance, la cérémonie à Ayodhya afin de déposer la première pierre du temple se fera en présence d'un comité restreint et les fidèles ont été sommés de ne pas se rendre sur les lieux en raison de l'épidémie. Le Premier Ministre se rendra sur place le 5 août pour cette cérémonie rituelle. On Sunday 26 July, India commemorated the 21st anniversary of the Kargil war between Indian and Pakistani troops, following the incursion of the latter into the Indian part of the Line of Control (LOC). On this occasion, Prime Minister Narendra Modi spoke during his monthly radio address, Mann Ki Baat, and paid tribute to the soldiers who died in the conflict while addressing a message to the forces stationed in Ladakh. He recalled the bravery of Indian soldiers and the new internal fronts in the country, including the Covid-19 outbreak that will impact the celebrations of August 15, India's Independence Day. As for Independence Day celebrations, the ceremony in Ayodhya to lay the foundation stone of the temple will be conducted with a reduced number of persons and worshippers have been warned not to go there because of the epidemic. The Prime Minister will visit the site on 5 August for the ritual ceremony.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source Médiatique
|
|
|
|
|
L’enjeu des castes au cœur des préoccupations de la politique régionale
Dans l’Himachal Pradesh Suresh Kashyap est le premier Dalit à accéder à un poste exécutif dans un Etat dominé par les castes des Brahmins et Thakur. Ce choix du BJP permettra d’y consolider son assise électorale, notamment auprès des 25% de Dalits qui composent la population. On observe une logique similaire dans l’Uttar Pradesh, où Mayawati , leader Dalit cheffe du Bahujan Samaj Party, tente de regagner l’électorat Brahmin. Dans le même État, le chef du Samajawadi Party, Akhilesh Yadav, a rendu hommage à Phoolan Devi, ancienne parlementaire surnomée la « Robin des bois » indienne. Les observateurs interprètent cette commémoration comme un moyen de garantir les voix des basses castes pour son parti.
|
Caste at the heart of regional politics’ concerns
In Himachal Pradesh Suresh Kashyap is the first Dalit to obtain an executive position in a state dominated by the Brahmin and Thakur castes. This choice of the BJP will allow to consolidate its electoral base there, in particular among the 25% of Dalits who make up the population. A similar logic can be observed in Uttar Pradesh, where Mayawati, Dalit leader and head of the Bahujan Samaj Party, is trying to win back the Brahmin electorate. In the same state, the leader of the Samajawadi Party, Akhilesh Yadav, paid tribute to Phoolan Devi, a former parliamentarian nicknamed the "Bandit Queen”. Observers interpret this commemoration as a way of securing lower caste voices for his party.
|
|
|
|
|
|
|
11 sikhs et hindous d’Afghanistan arrivent en Inde avec l’aide du Ministère des Affaires externes
Suite à l’annonce du Ministère des Affaires externes d’offrir un visa de longue durée aux minorités sikhes et hindoues d’Afghanistan, 11 personnes ont été accueillies ce dimanche, y compris le leader sikh Nidan Singh Sachdeva enlevé le 22 juin par des ravisseurs inconnus puis relâché le 18 juillet. Le Ministère a affirmé recevoir de nombreuses demandes de visa en dépit de la situation sanitaire.
|
11 Sikhs and Hindus from Afghanistan arrive in India with the help of the Ministry of External Affairs
Following the announcement by the Ministry of External Affairs to offer a long-term visa to the Sikh and Hindu minorities in Afghanistan, 11 people were welcomed on Sunday, including the kidnapped and released Sikh leader. The Ministry said it was receiving many visa applications despite the health situation.
|
|
|
|
|
|
|
Un étudiant musulman arrêté pour avoir insulté des membres du Rashtriya Swayamsevak Sangh
Un étudiant musulman du Bhopal a été placé en détention pour avoir publié un post Facebook insultant des membres du Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS). Il est accusé d’avoir insulté les croyances religieuses d’un groupe et perturbé l’harmonie sociale à travers un commentaire haineux.
|
Muslim student arrested for insulting members of Rashtriya Swayamsevak Sangh
A Muslim student from Bhopal was detained following a Facebook post insulting members of the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS). He is accused of insulting the religious beliefs of a group and disrupting social harmony through a hateful comment.
|
|
|
|
|
|
|
Un long-métrage sur la vie du Prophète Mahomet est censuré
L’organisation d’obédience sunnite et soufie nommée Raza Academy, a obtenu du gouvernement du Maharashtra l’interdiction de sortie d’un film portant sur le Prophète Mahomet, réalisé par Majid Majidi en 2015. L’organisation s’est opposée la sortie du long-métrage sur les plateformes de streaming, affirmant que le Prophète Mahomet ne pouvait être interprété par un acteur.
|
The release of a feature film on the life of the Prophet Muhammad is censored
The Sunni and Sufi organization called Raza Academy secured a ban from the Maharashtra government on the release of a film about the Prophet Mohammed directed by Majid Majidi in 2015. The organization opposed the release of the feature film on streaming platforms, claiming that the Prophet Muhammad could not be played by an actor.
|
|
|
|
|
|
|
Le pèlerinage de l’Amarnath est suspendu en raison du Covid-19
Le pèlerinage de l’Amarnath des croyants hindous dans le Jammu-Cachemire n’aura pas lieu cette année en raison de l’augmentation du nombre de cas liés au Covid-19. Les prières et cérémonies rituelles seront diffusées en live pour les croyants malgré cette interdiction.
|
Amarnath Pilgrimage suspended due to Covid-19
The Amarnath pilgrimage of Hindu worshippers in Jammu and Kashmir will not take place this year due to the increase in the number of cases related to Covid-19. Prayers and ritual ceremonies will be broadcast live for believers despite this ban.
|
|
|
|
|
|
|
Des groupes extrémistes hindous instrumentalisent les mariages inter-religieux
Les mariages inter-religieux entre une femme hindoue et un homme musulman font l’objet de tentatives d’intimidations par des groupes extrémistes hindous ayant obtenu les certificats de mariage de ces derniers. Ces groupes publient les certificats de mariage sur les réseaux sociaux avec des messages à caractère haineux à l’encontre des couples en question.
|
Hindu extremist groups instrumentalize inter-religious marriages
Inter-religious marriages between a Hindu bride and a Muslim groom are subject to intimidation by extremist Hindu groups that have obtained the latter's marriage certificates. These groups publish the marriage certificates on social networks with hate messages against the couples in question.
|
|
|
|
|
|
|
La persistance du système de caste malgré l’urbanisation de l’Inde
Malgré le relatif succès des politiques de réservation pour les personnes issues de basse caste, cette structuration de la société subsiste encore, que ce soit chez les hindous, ou chez les chrétiens qui comptent 65% de Dalits convertis. La représentation des Dalits est en effet limitée dans les postes de responsabilités dans les entreprises ou dans le service public. Dans certains cas, les discriminations de caste se sont intensifiées à travers la géographie des villes ou le mariage intra-caste.
|
The persistence of the caste system in spite of India's urbanization
Despite the relative success of reservation policies for people from low caste backgrounds, this structuring of society still persists, whether among Hindus or Christians, who account for 65% of converted Dalits. The representation of Dalits is indeed limited in positions of responsibility in companies or in the public service. In some cases, caste discrimination has intensified through the geography of cities or intra-caste marriage.
|
|
|
|
|
|
|
Le chef du gouvernement de l’Uttar Pradesh se rend à Ayodhya
Yogi Adithyanath, chef du gouvernement de l’Uttar Pradesh, s’est rendu à Ayodhya afin d’observer les préparatifs pour la cérémonie du bhumi poojan qui aura lieu le 5 août en présence du Premier Ministre Modi.
|
Chief Minister of Uttar Pradesh goes to Ayodhya
Yogi Adithyanath, Head of Government of Uttar Pradesh, visited Ayodhya to observe preparations for the bhumi poojan ceremony to be held on 5 August in the presence of Prime Minister Modi.
|
|
|
|
|
|
|
L’Inde appelle le Pakistan à protéger les biens culturels des minorités
L’Inde a exprimé son inquiétude à la suite de la destruction partielle d’une statue de Bouddha, ancienne de 1700 ans, au Pakistan. Le Ministère des Affaires externes a appelé le Pakistan à une meilleure protection des biens culturels des minorités religieuses dans le pays.
|
India calls on Pakistan to protect cultural property of minorities
India expressed concern over the partial destruction of a 1700-year-old Buddha statue in Pakistan. The Ministry of External Affairs called on Pakistan to better protect the cultural property of religious minorities in the country.
|
|
|
|
|
|
|
La redéfinition de la catégorie des « Other Backward Classes » divise au sein du BJP
Des voix s’élèvent dans le parti du BJP contre les tentatives de redéfinition de la catégorie des « Other Backward Classes ». La volonté de consolider une assise politique et électorale par le BJP est aujourd’hui remise en question par certains dirigeants du BJP, considérant que l’inclusion de critère de revenus pourrait porter préjudice à cette catégorie.
|
The redefinition of "Other Backward Classes" category divides within the BJP
Voices against attempts to redefine the "Other Backward Classes" category are emerging in the BJP party. The willingness of the BJP to consolidate a political and electoral base is now being questioned by some BJP leaders, considering that the inclusion of income criteria could be detrimental to this category.
|
|
|
|
|
|
|
Le premier élu de la communauté Siddi au Karnataka
Shantaram Budna Siddi issu de la communauté tribale Siddi, en est le premier diplômé et premier élu à faire partie du gouvernement du Karnataka. Aujourd’hui 600 000 en Inde, les Siddis sont issus de l’Afrique de l’Est et ont été amenés en Inde par les Portugais au XV-XVIème siècles afin de travailler dans les terres agricoles. Cette victoire permettra une meilleure représentation politique des intérêts des communautés tribales vivant dans des conditions socioéconomiques très difficiles.
|
The first elected representative of the Siddi community in Karnataka
Shantaram Budna Siddi from the Siddi Tribal Community is the first graduate from the Siddi Tribal Community and the first elected member of the Karnataka government. India is home to 600,000 Siddis who historically came from East Africa and were brought to India by the Portuguese to work in farmlands. This victory will therefore allow a better political representation of the interests of tribal communities living in very difficult socio-economic conditions.
|
|
|
|
|
|
|
La ville de San Francisco condamne la loi sur la citoyenneté indienne
Le conseil municipal de San Francisco a adopté une résolution condamnant la loi sur la citoyenneté indienne à la suite du plaidoyer d’organisations confessionnelles de la région. Cette résolution revient sur la privation des droits et libertés des groupes minoritaires dans cette loi en contradiction avec la tradition séculaire de l’Inde.
|
City of San Francisco condemns the Citizenship Amendment Act
The San Francisco City Council passed a resolution condemning the Indian Citizenship Act following advocacy by faith-based organizations in the region. The resolution condemns the deprivation of the rights and freedoms of minority groups in this law contradicting with India's secular tradition.
|
|
|
|
|
|
|
Analyse de l’histoire du nationalisme hindou et ses répercussions actuelles
Cet article analytique revient sur l’histoire du nationalisme hindou ainsi que ses fondements idéologiques ayant abouti aujourd’hui à une prise de pouvoir à travers le parti du BJP et la mise en œuvre de politiques discriminatoires envers certains groupes religieux.
|
Historical analysis of Hindu nationalism and its current implications
This article examines the history of Hindu nationalism and its ideological roots leading to the seizure of power through the BJP and the implementation of discriminatory policies towards certain religious groups.
|
|
|
|
|
|
|
Un groupe de 146 personnalités du monde académique appelle à la libération de Varavara Rao
Le poète et activiste Varavara Rao, âgé de 80 ans, a été admis la semaine dernière à l’hôpital alors que son état de santé s’était détérioré en détention. Le traitement et les conditions de détention de Varavara Rao et les dix autres activistes, placés en prison suite à l’affaire Bhima Koregaon, ont suscité de vives réactions en Inde et à l’international. Cet appel de personnalités académiques dont Noam Chomsky et Christophe Jaffrelot, porte la demande de libération de ces activistes.
|
A group of 146 prominent academics call for the release of Varavara Rao
The 80-year-old poet and activist Varavara Rao was admitted to hospital last week after his health deteriorated in detention. Detained in the Bhima Koregaon case, the treatment and conditions of detention of Varavara Rao and the ten other activists provoked strong reactions in India and internationally. This appeal by academic personalities, among which Noam Chomsky and Christophe Jaffrelot, calls for the release of these activists.
|
|
|
|
|
|
|
L’ONG Arisa publie un rapport sur les conditions de travail des Dalits et Adivasi dans l’industrie extractrice de pierres.
L’ONG Arisa basée aux Pays-Bas a publié un rapport d’analyse sur les conditions de travail des personnes travaillant dans l’industrie extractrice de pierres au Rajasthan. Les Dalits et Adivasi représentent 60 % des employés dans ce secteur mais reçoivent des salaires très bas et sont exposés à des risques sanitaires, notamment des maladies pulmonaires, faute d’équipement de protection. Le rapport souligne également la persistance de la servitude des employés pour dettes, les remboursant sous forme de travail.
|
NGO Arisa publishes report on the working conditions of Dalits and Adivasis in the stone mining industry
The Netherlands-based NGO Arisa published an analytical report on the working conditions of people working in the stone mining industry in Rajasthan. Dalits and Adivasis account for 60% of the employees in this sector but receive very low wages and are exposed to health risks, including lung diseases, due to lack of protective equipments. The report also highlights the persistence of bonded labour in which individuals repay their debts in the form of work.
|
|
|
|
|
|
|
The Guardian Podcast: How Hindu supremacists are tearing India apart
|
|
Communalism and COVID-19 Have Changed the Classroom for Indian Muslim Children
|
|
Database : hate crimes against Muslims in India
|
Writing as Righting: The Politics and Poetics of Varavara Rao
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Inde. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in India. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|