|
|
Selon la dernière base de données sur les inégalités mondiales, l'Inde fait partie des pays les plus inégalitaires au monde, avec l'Afrique du Sud, le Brésil et les États-Unis. Le rapport, rédigé par Nitin Kumar Bharti, Lucas Chancel, Thomas Piketty et Anmol Somanchi, experts économiques du World Inequality Lab, souligne comment la croissance économique de l'Inde au cours des trois dernières décennies a été presque entièrement monopolisée par la bourgeoisie indienne et les sections les plus privilégiées de la classe moyenne. L'étude, intitulée « Inégalités de revenus et de richesse en Inde 1922-2023 », souligne également que l'Inde contemporaine présente des niveaux d'inégalités économiques plus élevés que ceux de l'époque du Raj britannique, lorsque l'Inde était systématiquement pillée au profit des investisseurs basés en Grande-Bretagne et des guerres de l'impérialisme britannique. L'un des facteurs de l'augmentation des inégalités de richesse dans le pays réside dans les politiques gouvernementales anti-classe ouvrière, qui protègent et favorisent le marché des milliardaires indiens. En effet, depuis 2014, lorsque Modi est arrivé au pouvoir, la richesse des riches a triplé. Les auteurs du rapport suggèrent d’imposer une taxe sur les milliardaires et multimillionnaires indiens, ainsi que de restructurer le barème de l’impôt pour inclure à la fois le revenu et la richesse, « afin de financer des investissements majeurs dans l’éducation, la santé et d’autres infrastructures publiques ».
According to the latest World Inequality Database, India is among the world's most unequal countries, including South Africa, Brazil and the US. The report, authored by Nitin Kumar Bharti, Lucas Chancel, Thomas Piketty and Anmol Somanchi, economic experts at World Inequality Lab, highlights how India’s economic growth over the past three decades have been almost entirely monopolized by the Indian bourgeoisie and the more privileged sections of the middle class. The study, entitled ‘Income and wealth inequality in India 1922-2023’, also points out that contemporary India has higher levels of economic inequality compared to the British Raj times, when India was systematically looted for the benefit of British-based investors and British imperialism’s wars. One of the factors of rising wealth inequality within the country is the government's anti-working class policies, which protect and favor the market of Indian billionaires. Indeed, since 2014, when Modi came into power, rich people’s wealth has tripled. Report’s writers suggest implementing a tax on Indian billionaires and multimillionaires, along with restructuring the tax schedule to include both income and wealth, « to finance major investments in education, health and other public infrastructure ».
|
|
|
|
|
Info Phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
Élections : le Premier ministre accusé de discours de haine
Dimanche dernier, le Premier ministre indien Narendra Modi a été accusé par le parti d'opposition d'avoir prononcé un discours de haine contre les musulmans. Lors d'un rassemblement électoral dans l'État du Rajasthan, il a affirmé que l'objectif du Congrès était de collecter les richesses du peuple et de les distribuer parmi la communauté musulmane, faisant référence à un discours prononcé par Manmohan Singh en 2006. Singh, Premier ministre lorsque le Congrès était au pouvoir, avait alors suggéré d’aider les minorités afin de favoriser le développement du pays.
|
Elections: PM accused of hate speech
Last Sunday, Indian PM Narendra Modi was accused by opposition parties of delivering a hate speech against Muslims. During an election rally in Rajasthan state, he claimed that the Congress’s objective is to collect people’s wealth and distribute it to the Muslim community, referring to a speech made by Manmohan Singh in 2006. Singh, PM when the Congress was in power, was then suggesting to empower minorities in order to favor the development of the country.
|
|
|
|
|
|
|
Uttar Pradesh : les étudiants obtiennent des bonnes notes pour avoir écrit ‘Jai Shri Ram’
Dans l’Uttar Pradesh, quatre étudiants en pharmacie ont reçu 50 pourcent de points pour avoir écrit ‘Jai Shri Ram’ (Gloire au Seigneur Rama) dans leurs copies. Selon les sources, ils n'ont pas fourni de réponses correctes, ce qui devait entraîner l'échec à l'examen. Deux professeurs de l'université ont été suspendus pour leur avoir attribué des notes basées sur des slogans religieux et des paroles de chansons écrites dans les copies d'examen.
|
Uttar Pradesh: students get marks for writing ‘Jai Shri Ram’
In Uttar Pradesh, four Pharmacy students were awarded 50 percent marks for writing ‘Jai Shri Ram’ in their papers. According to the sources, they did not provide correct answers, which should have resulted in failure of the exam. In the meantime, two professors of the University have been suspended for giving them marks based on religious slogans and song lyrics written in the examination papers.
|
|
|
|
|
|
|
Une journaliste australienne quitte l'Inde
Avani Dias, correspondante pour l'Asie du Sud de la chaîne nationale australienne, a annoncé qu'elle quittait l'Inde car le gouvernement central ne lui permet pas de faire son travail. Depuis 2020, le gouvernement lui a interdit d'accéder à des événements, a émis des avis de retrait sur YouTube pour ses reportages et lui a refusé le renouvellement de son visa. Le cas de Dias témoigne de la pression croissante exercée sur les journalistes dans le pays sous le parti actuel au pouvoir, le Bharatiya Janata Party (BJP), et son chef, Narendra Modi.
|
Australian journalist leaves India
Avani Dias, the south-Asian correspondent of Australia’s national broadcaster, announced that she will leave India as the central government does not allow her to do her job. Since 2020, the government has blocked her from accessing events, issued takedown notices to YouTube for her news stories, and refused her a standard visa renewal. The case of Dias witnesses the increasing pressure on journalists in the country under the current party in power, the Bharatiya Janata Party (BJP), and its leader, Narendra Modi.
|
|
|
|
|
|
|
Delhi : une étudiante dalit harcelée
À l’Université de Delhi, une étudiante de la communauté dalit a été harcelée en ligne et a reçu des menaces de viol après avoir publié une image sur WhatsApp. La jeune fille a publié une photo d’un shivling, un symbole hindou, et de nombreux étudiants l’ont trouvé offensant. Ses camarades de classe à l’université ont posté sa page Instagram dans des groupes universitaires pour « lui donner une leçon ». La victime a déclaré que même avant cet épisode, elle a été harcelée en ligne pour être à la fois une dalit et une femme.
|
Delhi: Dalit student harrased
At Delhi University, a female student from the Dalit community was harassed online, and received rape threats after posting an image on her WhatsApp. The girl posted a shivling, a Hindu symbol, and many students found it offensive. Her classmate at the university posted her Instagram page in college groups to « teach her a lesson ». The victim said that even before this episode, she has been subjected to online harassment for both being a Dalit and a woman.
|
|
|
|
|
|
|
Hyderabad : des étudiants condamnés à une amende pour avoir manifesté
À l’université d’Hyderabad, quatre étudiants ont été condamnés à une amende de 1 000 roupies indiennes pour avoir organisé une marche pro-Palestine en octobre 2023. Les autorités ont affirmé que l’événement a été organisé sans autorisation de l’Université. La marche s’est déroulée dans le campus universitaire, bien que le personnel de sécurité ait essayé plusieurs fois d'arrêter les étudiants.
|
Hyderabad: students fined for protesting
At Hyderabad University, four students were fined 1,000 Indian rupees for organizing a pro-Palestine march in October 2023. The University authorities claim that the event was organized without obtaining prior permission from the institution. The march was held at the University campus, despite the security staff’s attempts to stop the students.
|
|
|
|
|
|
|
Élections 2024 : les agriculteurs demandent à quitter l’OMC
Le 26 février, les agriculteurs, soutenus par le Samyukta Kisan Morcha (SKM), ont organisé la journée ‘Quit WTO’, exigeant du gouvernement indien que le pays se retire de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). L'Inde a rejoint l'OMC en 1995. L'accord vise à négocier les règles du commerce international, en veillant à ce que les règles soient respectées par tous les membres. Les agriculteurs exhortent le gouvernement central à se retirer de l'alliance pour s'affranchir des limites imposées par l'OMC.
|
Elections 2024: farmers demand to quit the WTO
On February 26th, farmers, supported by the Samyukta Kisan Morcha (SKM), organized the Quit WTO Day, demanding the Indian government to withdraw from the World Trade Organisation (WTO). India joined the WTO in 1995. The agreement aims to negotiate the rules of international trade, making sure that the rules are followed by all members. Farmers urge the central government to withdraw from the alliance to be free from the limits imposed by the WTO.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Inde. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in India. It gathers information, analyzes and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|