|
|
Malgré le retour progressif de la Syrie sur la scène internationale, le pays fait face à des turbulences internes. En effet, la présence turque dans le nord du territoire syrien conduit à des tensions avec les Kurdes et la construction des barrages sur l’Euphrate provoque des pénuries d’eau et d’électricité. Du fait de la proximité géographique entre les deux pays, Ankara se sent menacé par la présence des Kurdes. La Syrie est également confrontée fréquemment à des attaques aériennes israéliennes. Pour Israël, la présence de l’Iran, allié de la Syrie ainsi que du Hezbollah libanais représente une crainte pour sa sécurité territoriale. Le 10 octobre, l’Irak a accueilli les élections législatives sur fond de contestations et d’abstentions. L’alliance al-Fatah, qui rassemble des partis liés aux unités de mobilisation populaire, qui rallie des groupes chiites qui se sont battus contre Daech, a catégoriquement rejeté les résultats tandis que l’influent leader chiite, Moqtada al-Sadr a annoncé que son parti était désormais la première force au sein du nouveau Parlement. La sécurité a été renforcée durant quelques jours, mais cela n’a pas empêché les services de renseignement d’effectuer d’autres missions : ces derniers ont en effet arrêté le ministre des Finances de Daech, Sami Jasim Muhammad al-Jaburi. Le groupe terroriste avait notamment dévasté la région du mont Sinjar, foyer historique des yézidis, vidé de ses habitants qui se sont réfugiés dans des villes voisines et hésitent à revenir. Despite Syria's gradual return to the international scene, the country is facing internal turbulence. Indeed, the Turkish presence in the north of the Syrian territory leads to tensions with the Kurds but also the construction of dams on the Euphrates river causes water and electricity shortages. Due to the geographical proximity between the two countries, Ankara feels threatened by the Kurdish presence. Syria is also confronted with frequent Israeli air attacks. For the Hebrew state, the presence of the Iranian ally as well as the Lebanese Hezbollah presents a fear for its territorial security. On 10 October, Iraq hosted parliamentary elections amidst protests and abstentions. The al-Fatah alliance categorically rejected the results while the influential Shiite leader, Moqtada al-Sadr, announced that his party was the largest force in the new parliament. Security was tightened for a few days but this did not prevent the intelligence services from carrying out other missions. Indeed, the latter arrested the Minister of Finance of Daech, Sami Jasim Muhammad al-Jaburi. The terrorist group has had an impact in the country as well as in Mount Sinjar. This village, which is the historical home of the Yezedi, has been emptied of its inhabitants who have taken refuge in nearby towns.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source académique
|
|
|
|
|
La Turquie mène une guerre de l’eau en Syrie
Depuis plusieurs mois, l’eau de l’Euphrate qui alimente trois barrages hydroélectriques et des stations de pompage d’eau potable a été fortement réduite. Cela est dû à deux raisons : la première est le changement climatique et la seconde est liée au fait que la Turquie a installé des barrages qui limitent le débit de l’eau. La construction des barrages est vue comme une arme politique pour les analystes. La région à majorité kurde abrite le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) qui sont les ennemis d’Ankara. Le manque d’accès à l’eau potable et les pénuries d’électricité poussent la population kurde qui est à la frontière de la Turquie à se déplacer, ce qui provoque un changement démographique dans la région.
|
Turkey wages a water war in Syria
For several months, the water in the Euphrates River, which feeds three hydroelectric dams and drinking water pumping stations, has been severely reduced. This is due to two reasons: firstly, climate change, and secondly, the fact that Turkey has installed dams that limit the flow of water. The construction of dams is seen as a political weapon by analysts. The region is predominantly Kurdish, home to the Kurdistan Workers' Party (PKK), who are Ankara's sworn enemies. Lack of access to clean water and electricity shortages are pushing the Kurdish population on Turkey's border to move. Thus, there is a demographic shift in the region.
|
|
|
|
|
|
|
Raids israéliens en Syrie
L’aviation israélienne a attaqué un aéroport militaire dans la province de Homs dans le centre de la Syrie. Selon l'Observatoire syrien des droits de l'Homme, les frappes israéliennes auraient ciblé un entrepôt de drones. L’État mène souvent des actions similaires sur le territoire syrien qui visent à atténuer l’influence iranienne en ciblant leurs positions ainsi que celles du Hezbollah libanais dans le pays.
|
Israeli raids in Syria
Israeli aircraft have attacked a military airport in the province of Homs in central Syria. According to the UK-based Syrian Observatory for Human Rights, the Israeli strikes targeted a drone warehouse. The state often carries out similar actions on Syrian territory aimed at mitigating Iranian influence and thus targeting their position as well as that of the Lebanese Hezbollah in the country.
|
|
|
|
|
|
|
L’Irak annonce avoir capturé un haut responsable de l’État islamique en Turquie
Le ministre des Finances de Daech, Sami Jasim Muhammad al-Jaburi, a été capturé en Turquie par les services de renseignements irakiens. Il aurait dirigé des « activités générant des revenus » telle la vente illégale de pétrole, de gaz, d’antiquités et de minéraux. Selon Colin Clarke, du Soufan Group, c’est un coup dur pour l’organisation terroriste compte tenu de l’importance de l’argent qui constitue « la pierre angulaire des groupes terroristes ».
|
Iraq announces capture of senior Islamic State official in Turkey
Isis finance minister Sami Jasim Muhammad al-Jaburi has been captured in Turkey by Iraqi intelligence. He is said to have directed "revenue-generating activities" such as the illegal sale of oil, gas, antiquities and minerals. According to Colin Clarke of the Soufan Group, this is a blow to the terrorist organisation given the importance of money as "the cornerstone of terrorist groups.
|
|
|
|
|
|
|
La Turquie déclare qu'elle fera « ce qui est nécessaire » après les attaques en Syrie
Ankara a déclaré qu’une attaque de missiles lancés par les unités de protection du peuple (YPG) aurait touché des policiers turcs dans le nord de la Syrie. En réponse, le ministre des Affaires étrangères, Mevlut Cavusoglu a déclaré que le gouvernement turc ferait « ce qui est nécessaire pour sa sécurité ». La Turquie contrôle plusieurs territoires dans le nord de la Syrie avec des rebelles syriens alliés.
|
Turkey says it will do "what is necessary" after Syria attacks
Ankara said that a missile attack by the People's Protection Units (YPG) had hit Turkish police officers in northern Syria. In response, Foreign Minister Mevlut Cavusoglu said the Turkish government would do "what is necessary for its security". Turkey controls several territories in northern Syria with Syrian rebel allies.
|
|
|
|
|
|
|
Les élections législatives en Irak
L’alliance al-Fatah, qui rassemble des partis liés aux unités de mobilisation populaire, qui rallie des groupes chiites qui se sont battus contre Daech, ne devrait remporter qu’une dizaine de sièges aux dernières élections législatives. Cela traduit une baisse par rapport aux 48 sur les 329 sièges possibles que l’alliance comptait précédemment. Ainsi, le leader de l’alliance, Hadi al-Ameri a rejeté le résultat des élections législatives les qualifiant de « fabriquées ». Les adversaires de Moqtada al-Sadr se rangent également derrière l’ancien Premier ministre irakien, Nouri Al-Maliki, et dénoncent aussi ces résultats. Nouri Al-Maliki ainsi que l’Alliance Al-Fatah,vont déposer des recours. L’influent leader chiite Moqtada al-Sadr a, quant à lui, affirmé que son parti était désormais la première force au sein du nouveau Parlement. Cependant, les analystes soulignent que faute d’une majorité claire, les différentes factions vont devoir négocier des alliances.
|
Iraqi parliamentary elections
The al-Fatah alliance is expected to win only about ten seats compared to its former seats, which amounted to 48 of the 329 seats. Thus, the leader of the alliance, Hadi al-Ameri, rejected the result of the legislative elections, calling them "fabricated". Also, Moqtada al-Sadr's opponents are lining up behind former Iraqi Prime Minister Nouri Al-Maliki and also denounce the results. Maliki as well as the Al-Fatah Alliance will file appeals.
The influential Shiite leader Moqtada al-Sadr has claimed that his party is now the largest force in the new parliament. However, analysts point out that the absence of a clear majority will lead the different factions to negotiate alliances.
|
|
|
|
|
|
|
Irak : d’Erbil au Sinjar, le difficile retour des déplacés de la guerre contre Daech
C’est en 2017 que le village de Dogri dans le mont Sinjar, au nord de l’Irak, a été libéré de Daech. L’instabilité sécuritaire qui règne dans la ville, due aux mines toujours présentes, et l’état des maisons pillées dissuadent les habitants de revenir. En 2005, le Sinjar comptait un demi-million d’habitants, ce nombre s’est fortement réduit jusqu’à 127 000 personnes aujourd’hui. Le mont Sinjar est le foyer historique des yézidis. Durant le règne de Daech, ces derniers se sont déplacés dans des camps près de Zakhu, Dahuk, et Erbil, qui sont des villes kurdes du nord de l’Irak.
|
Iraq: from Erbil to Sinjar, the difficult return of the displaced from the war against ISIS
In 2017, the village of Dogri in Mount Sinjar, northern Iraq, was liberated from ISIS. The security instability in the town, such as the presence of mines and looted houses, is deterring people from returning. In 2005, Sinjar had a population of half a million, this number has been drastically reduced to 127,000 people today. The mountain is the historical home of the Yezidis. During the reign of ISIS, they moved to camps near Zakhu, Dahuk, and Erbil, which are Kurdish cities in northern Iraq.
|
|
|
|
|
|
|
Les craintes des yézidis de Syrie d'un nouveau génocide turc
Les yézidis des campagnes du nord-ouest de la Syrie notamment d’al-Hassaké expriment leur peur quant à l’avancée des Turcs. Les récentes attaques qui ont eu lieu contre la ville de Tal Tamr et ses villages proches pousseront les yézidis à se déplacer à la frontière irakienne, et parfois vers l’Europe. Les concernés soulignent le manque de soutien de la communauté internationale qui se sent menacée par un nouveau changement démographique.
|
Syrian Yezidis' fears of a new Turkish genocide
Yezidis in the north-western Syrian countryside, particularly in al-Hassake, are expressing their fear of the Turkish advance. The recent attacks on the town of Tal Tamr and its villages will push the Yezidis to move to the Iraqi border, and sometimes to Europe. Those concerned point to the lack of support from the international community who feel threatened by a new demographic shift.
|
|
|
|
|
|
|
Irak : la ville d’Ankawa bientôt administrée par ses habitants chrétiens
Au nord-ouest d’Erbil, la ville d’Ankawa, à majorité chrétienne, sera désormais un district de la province autonome du Kurdistan. Les habitants ont accueilli cette annonce avec beaucoup de surprise et d’interrogations. Cela se traduira certes par l’accès à des services supplémentaires, mais les obligations et les contraintes qui y sont attachées, notamment le paiement d’impôts supplémentaires, n’ont pas été précisées. Cette décision est le reflet d’une stratégie politique kurde d’accueil des minorités.
|
Iraq: the city of Ankawa to be administered by its Christian inhabitants
In the north-west, the city of Ankawa, with a Christian majority, will be a district of the autonomous province of Kurdistan. The inhabitants have welcomed this announcement with many questions: whether it reflects a political strategy of the Kurds, such as welcoming minorities on their soil, or having better access to public services, which probably means paying taxes.
|
|
|
|
|
|
|
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print. Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
|
|
|
|