|
|
Linda Thomas-Greenfield, l’ambassadrice des États-Unis auprès des Nations Unies se rendra cette semaine à la frontière turco-syrienne pour évoquer la prolongation de l’aide humanitaire qui suscite des débats houleux, notamment avec la Russie, au sein de l’organisation. La ministre de la Culture syrienne a pu souligner l’importance de la Syrie dans la diversité culturelle au cours d’une conférence internationale organisée par l’UNESCO. Selon des chercheurs, le pays pourrait abriter le plus ancien monument aux morts du monde qui est situé dans le nord de la Syrie. Malgré la pluralité du pays, certaines régions restent confrontées à des tensions entre les différentes communautés notamment dans le nord-est entre les tribus arabes et l’administration kurde, où ces derniers jours des affrontements ont eu lieu à cause de la décision prise par les Kurdes d’augmenter le prix du carburant. Enfin, le chef de la mafia turque, Sedat Peker, a accusé dans une vidéo le gouvernement turc d’avoir financé le groupe terroriste Al-Nosra en Syrie. L’Irak, qui a traversé plusieurs guerres, reste infecté par des mines. À cette échelle, plusieurs femmes sont formées aux déminages par le service de l’action antimine des Nations Unies. Le président turc Recep Tayyip Erdoğan a évoqué son intention de cibler le camps de réfugiés Makhmour, localisé à 180 km de la frontière turque car il sert de refuge aux militants kurdes. Le ministre des Affaires étrangères irakien et son homologue australienne se sont entretenus par téléphone. L’occasion pour l’Irak de rappeler l’importance du soutien international dans sa lutte contre l’État islamique, et les actions à mener afin d’éradiquer ses conspirations politiques. Linda Thomas-Greenfield, the US ambassador to the United Nations, will visit the Turkish-Syrian border this week to discuss the extension of humanitarian aid, which has been the subject of heated debates, particularly with Russia, within the organisation. The Syrian Minister of Culture was able to underline the importance of Syria in cultural diversity during an international conference organised by UNESCO. According to researchers, the country may be home to the oldest war memorial in the world, which is located in northern Syria. Despite the plurality that the country contains, some regions remain confronted with tensions between the different communities, notably in the north-east between the Arab tribes and the Kurdish administration, where in recent days clashes have taken place because of the decision taken by the Kurds to increase the price of fuel. Finally, the head of the Turkish mafia, Sedat Peker, accused the Turkish government in a video of financing the terrorist group Al-Nosra in Syria. Iraq, which has been through several wars, remains infected with mines. On this scale, several women are being trained in mine clearance by the United Nations Mine Action Service. Turkish President Recep Tayyip Erdoğan has spoken of his attention to targeting the Makhmour refugee camps, located 180 km from the Turkish border, as a safe haven for Kurdish militants. The Iraqi foreign minister and his Australian counterpart spoke by phone. The occasion for Iraq to recall the importance of international support in its fight against the Islamic State, and the actions to be taken to eradicate their political conspiracies.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
Selon une étude, un site en Syrie pourrait être le plus ancien monument aux morts du monde
Un tumulus situé dans le nord de la Syrie a été identifié par des chercheurs comme étant peut-être le plus ancien monument aux morts connu au monde. Le site, nommé le « Monument blanc », situé dans la ville de Tal Banat, était auparavant considéré comme un ancien charnier de combattants ennemis. Cependant, le rapport publié vendredi dans la revue Antiquity suggère qu'il s'agissait d'un mémorial pour les morts au combat datant du troisième millénaire avant Jésus-Christ. Des sites similaires sont disséminés dans le nord de la Syrie et certains sont considérés comme des monuments de conquête, les armées vaincues étant enterrées au hasard dans des fosses communes. Cependant, le site de Tal Banat diffère à la fois par l'organisation des corps et par la composition du monticule lui-même ; son assemblage minutieux suggère qu'il a plutôt été compilé comme un hommage aux morts de la guerre.
|
Site in Syria could be world’s oldest war memorial, study finds
A burial mound in northern Syria has been identified by researchers as possibly the world's oldest known war memorial. The site, named the "White Monument", located in the town of Tal Banat, was previously thought to be an ancient mass grave of enemy combatants. However, the report published Friday in the journal Antiquity suggests that it was a memorial to the fallen dating back to the third millennium BC. Similar sites are scattered across northern Syria and some are considered to be monuments of conquest, with defeated armies buried randomly in mass graves. However, the Tal Banat site differs both in the organization of the bodies and in the composition of the mound itself; its careful assembly suggests that it was compiled more as a tribute to the war dead.
|
|
|
|
|
|
|
L'envoyé américain auprès de l'ONU se rend à la frontière syrienne avant la confrontation avec la Russie
L'ambassadrice des États-Unis auprès des Nations unies, Linda Thomas-Greenfield, se rendra du mercredi 2 au vendredi 4 juin, à la frontière turco-syrienne, avant une probable confrontation avec la Russie au Conseil de sécurité de l'ONU concernant la prolongation d'une opération d'aide humanitaire transfrontalière. Thomas-Greenfield rencontrera de hauts responsables turcs, des agences des Nations unies, des groupes d'aide et des réfugiés syriens. Le Conseil de sécurité, composé de 15 membres, a autorisé pour la première fois en 2014 une opération d'aide transfrontalière en Syrie en quatre points. L'année dernière, il a réduit cet accès à un seul point de passage depuis la Turquie en raison de l'opposition de la Russie et de la Chine au renouvellement de ces points de passage.
|
U.S. envoy to U.N. to visit Syria border ahead of Russia showdown
US Ambassador to the United Nations Linda Thomas-Greenfield will visit the Turkish-Syrian border from Wednesday 2 to Friday 4 June, ahead of a likely showdown with Russia at the UN Security Council over the extension of a cross-border humanitarian aid operation. Thomas-Greenfield will meet with senior Turkish officials, UN agencies, aid groups and Syrian refugees. The 15-member Security Council first authorised a four-point cross-border aid operation in Syria in 2014. Last year, it reduced this access to a single crossing from Turkey due to opposition from Russia and China to renewing them.
|
|
|
|
|
|
|
Dr Mushawah : la diversité est une caractéristique de la Syrie et sa Constitution garantit sa protection
Lors de la huitième session de la Conférence des parties signataires de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité culturelle, organisée par l'UNESCO avec la participation de la Syrie, la ministre de la Culture, Dr Lubana Mushawah, a confirmé que la diversité culturelle est le trait distinctif de l'identité nationale syrienne globale et que la Constitution en vigueur dans le pays depuis 2012 garantit la protection de cette diversité dans toutes ses composantes. Madame Myshawah affirme que la liberté est un droit sacré et qu'il n'y a pas de discrimination fondée sur le sexe, l'origine, la religion, la langue, ou la croyance. Selon ses dires, le ministère continue de soutenir la créativité et de maintenir la rotation de l'industrie culturelle en reconnaissance de l'importance du rôle de la culture dans le développement durable et la lutte contre le désespoir, l'extrémisme et dans la consolidation des valeurs de justice, d'égalité et de respect de la diversité dans un pays.
|
Dr. Mushawah: Diversity is a characteristic of Syria and its constitution guarantees its protection
At the eighth session of the Conference of the Parties to the Convention on the Protection and Promotion of Cultural Diversity, organised by UNESCO with the participation of Syria, Minister of Culture Dr. Lubana Mushawah confirmed that cultural diversity is the distinctive feature of the overall Syrian national identity and that the constitution in force in the country since 2012 guarantees the protection of this diversity in all its components. Ms Myshawah said that freedom is a sacred right and that there is no discrimination based on gender, origin, religion, language, origin or belief. According to her, the ministry continues to support creativity and keep the cultural industry moving in recognition of the importance of the role of culture in sustainable development and the fight against despair, extremism and in consolidating the values of justice, equality and respect for diversity in a country. تؤكد اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي التي رعتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اليونيسكو عام 2005 وصدقت عليها سورية عام 2008 على حماية وتعزيز التنوع الثقافي وزيادة الوعي بقيمته محليا ودوليا وتهيئة الظروف الكفيلة بازدهار الثقافات وتفاعلها وتشجيع الحوار بينها وضمان إطلاق مبادرات ثقافية في العالم تدعم الاحترام بين الثقافات وتشيع ثقافة السلام. وفي مؤتمر الأطراف الموقعة على الاتفاقية بدورته الثامنة الذي تنظمه منظمة اليونيسكو بمشاركة سورية أكدت وزيرة الثقافة الدكتورة لبانة مشوح في كلمة الوزارة عن طريق الانترنت أن التنوع الثقافي هو السمة المميزة للهوية الوطنية السورية الجامعة وأن الدستور المعمول به في سورية منذ عام 2012 كفل حماية هذا التنوع بجميع مكوناته وتعدد روافده إيمانا بأن الحرية حق مقدس وأنه لا تمييز بسبب الجنس أو الأصل أو الدين أو اللغة أو المنشأ أو المعتقد.
|
|
|
|
|
|
|
Les tribus arabes syriennes mettent en garde l'administration kurde
Ces derniers jours, les zones contrôlées par les forces démocratiques syriennes (FDS) ont été le théâtre de manifestations et de protestations contre la décision des forces d'augmenter considérablement les prix du carburant. Au moins sept personnes ont été tuées dans différentes zones de al-Hassaké lors d'affrontements avec les FDS, qui sont ensuite revenues sur leur décision, à la suite de la vague de colère populaire dans les zones qu'elles contrôlent.
|
Syrian Arab tribes put Kurdish administration on notice
In recent days, areas controlled by the Syrian Democratic Forces (SDF) have been the scene of demonstrations and protests against the forces' decision to significantly increase fuel prices. At least seven people were killed in different areas of al-Hassakah in clashes with the SDF, which later reversed its decision, following the wave of popular anger in the areas it controls.
|
|
|
|
|
|
|
Le chef de la mafia turque en exil ouvre une nouvelle boîte de Pandore avec ses revendications sur la Syrie
Le célèbre chef de la mafia turque, Sedat Peker, a accusé dans une vidéo les dirigeants du pays de conspirer avec une force paramilitaire appelée « Sadat » afin d’envoyer des armes aux groupes terroristes liés à Al-Qaida en Syrie. Ce dernier a entretenu des liens étroits avec les dirigeants turcs par le passé. Il a également détaillé la coopération présumée entre les ces derniers et le groupe terroriste d’ Al-Nusra. Le mafieux en fuite aurait décidé d'envoyer des équipements militaires aux Turkmènes de Syrie et aurait partagé le plan avec un député du gouvernement en place afin d'obtenir l'autorisation d'envoyer les camions en 2015. Ces matériels auraient été détournés et envoyés au groupe « Al-Nusra ». En outre, la société paramilitaire « Sadat » est étroitement liée au gouvernement turc et aurait joué un rôle dans le recrutement et la formation de djihadistes pendant les guerres civiles syrienne et libyenne. Par ailleurs, en décembre 2015, le président russe Vladimir Poutine a accusé Ankara d'avoir abattu un jet russe près de la frontière turque avec la Syrie afin de protéger ses lignes d'approvisionnement en pétrole avec Daesh, bien que la Turquie ait nié toute implication dans cet incident.
|
Exiled Turkey mob boss opens new Pandora’s box with Syria claims
Notorious Turkish mafia boss Sedat Peker has accused the country's leaders in a video of conspiring with a paramilitary force called "Sadat" to send weapons to Al-Qaeda-linked terrorist groups in Syria. The latter, who has had close ties with Turkish leaders in the past, also detailed alleged cooperation between the latter and the Al-Nusra terrorist group. The fugitive mobster allegedly decided to send military equipment to the Turkmen in Syria and shared the plan with a member of the ruling government in order to obtain permission to send the trucks in 2015. The equipment was allegedly diverted and sent to the "Al-Nusra" group. In addition, the paramilitary company "Sadat" is closely linked to the Turkish government and is alleged to have played a role in the recruitment and training of jihadists during the Syrian and Libyan civil wars. Furthermore, in December 2015, Russian President Vladimir Putin accused Ankara of shooting down a Russian jet near the Turkish border with Syria in order to protect its oil supply lines with ISIS, although Turkey has denied any involvement in this incident.
|
|
|
|
|
|
|
Avec les femmes qui déminent en Irak
Hoda Khaled, originaire de la ville de Bassora, dans le Sud-Est de l’Irak et 13 autres femmes sont formées au déminage et autres munitions non explosées dans la région. Selon le Service de l’action antimine des Nations Unies (UNMAS), l'Irak est l'un des pays les plus contaminés au monde par les munitions. Des décennies de guerre ont ravagé le pays et environ 270 000 hectares de terres ont été infectés par des mines et d'autres explosifs, soit environ 25 fois la superficie de villes comme Paris. À moins de 100 kilomètres du golfe Persique, située entre le Koweït et l'Iran, la province de Bassorah a été d'une grande importance stratégique dans les guerres qui ont eu lieu dans la région au cours des 50 dernières années. Par conséquent, les explosifs sont partout dans cet endroit. Nibras Fakher Al-Tamimi, de la Mine Action Agency, a déclaré que pendant la guerre entre l'Irak et l'Iran, de 1980 à 1988, des millions de mines ont été posées dans la zone frontalière entre les deux pays.
|
With the women clearing Iraq
Hoda Khaled, from the city of Basra in south-eastern Iraq, and 13 other women are being trained to clear mines and other unexploded ordnance in the region. According to the United Nations Mine Action Service (UNMAS), Iraq is one of the most contaminated countries in the world by munitions. Decades of war have ravaged the country and about 270,000 hectares of land have been contaminated by mines and other explosives - about 25 times the size of cities like Paris. Less than 100 kilometres from the Persian Gulf, located between Kuwait and Iran, Basra province has been of strategic importance in the wars that have taken place in the region over the past 50 years. As a result, explosives are everywhere in this area. Nibras Fakher Al-Tamimi of the Mine Action Agency said that during the Iraq-Iran war from 1980 to 1988, millions of mines were laid in the border area between the two countries.
|
|
|
|
|
|
|
Erdoğan déclare que la Turquie pourrait viser un camp de réfugiés au cœur de l'Irak
Le président Recep Tayyip Erdoğan a averti l'Irak que la Turquie allait « nettoyer » le camp de réfugiés Makhmour- situé à 180 km au sud de la frontière turque qui, selon lui, sert d’abri aux militants kurdes, menaçant de poursuivre sa longue campagne militaire plus profondément à l'intérieur du territoire irakien. Les forces turques ont intensifié leurs attaques contre les bases du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) dans le nord de l'Irak au cours de l'année dernière, concentrant leurs frappes sur une bande de territoire allant jusqu'à 30 km (environ 20 miles) à l'intérieur de l'Irak. Le camp a été établi dans les années 1990 lorsque des milliers de Kurdes de Turquie ont traversé la frontière dans un mouvement qu'Ankara estime avoir été délibérément provoqué par le PKK.
|
Erdoğan says Turkey could target refugee camp deep inside Iraq
President Recep Tayyip Erdoğan has warned Iraq that Turkey will "clean up" the Makhmour refugee camp 180km south of the Turkish border which he says is being used as a shelter by Kurdish militants, threatening to continue its long-running military campaign deeper inside Iraqi territory. Turkish forces have stepped up their attacks on Kurdistan Workers' Party (PKK) bases in northern Iraq over the past year, concentrating their strikes on a swathe of territory up to 30 km (about 20 miles) inside Iraq. The camp was established in the 1990s when thousands of Kurds from Turkey crossed the border in a move that Ankara believes was deliberately provoked by the PKK.
|
|
|
|
|
|
|
L'Irak appelle l'Australie à accroître son soutien pour éliminer « l'idéologie de l'État islamique »
Le mercredi 2 juin, le ministre irakien des Affaires étrangères Fouad Hussein a discuté avec son homologue australienne, Maris Payne d'un certain nombre de questions régionales et internationales, tout en appelant à la poursuite du soutien australien à l'Irak jusqu'à ce que « l'idéologie de l'État islamique » soit éliminée.
|
Iraq calls on Australia to increase support to eliminate "Islamic State ideology"
On Wednesday 2 June, Iraqi Foreign Minister Fouad Hussein discussed a number of regional and international issues with his Australian counterpart, Maris Payne, while calling for continued Australian support for Iraq until the "ideology of the Islamic State" is eliminated.
|
|
|
|
|
|
|
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print. Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
|
|
|
|