Emeutes à Tripoli - Ville sunnite - Syriens - Turquie - Conflit entre Aoun et Hariri ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-24

VEILLE PHAROS / LIBAN – 01 février 2021

 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-11
 

Le confinement strict depuis le 14 janvier a porté un coup fatal à ce qui restait de l’économie  locale  de la population tripolitaine qui dépend de son travail journalier. Des émeutes d’une extrême violence secouent la grande ville du Nord depuis lundi dernier. Armes automatiques, cocktails Molotov, grenades, les échauffourées des jeunes avec l’armée et les services de sécurité ont fait près de 220 blessés et un mort âgé de 30 ans qui a succombé à ses blessures à la suite d’une balle dans le thorax.

Le courant patriotique libre (CPL de Michel Aoun) a accusé à demi-mot Saad Hariri d’être à l’origine de ces troubles. D’autres soupçonnent une main étrangère, notamment la Turquie, en raison de l’arrestation de miliciens syriens anciens combattants dans la ville de Homs en Syrie et vivant actuellement dans la ville turque de Gazi Antep.

Ville à majorité sunnite devenue un haut-lieu de la contestation politique depuis la révolte du 17 octobre dernier, Tripoli  est aujourd’hui dépourvue de leadership politique sunnite, laissée à l’abandon par des personnalités de premier plan à l’exemple de l’ancien Premier ministre et homme le plus riche du Liban Nagib Mikati, l’ancien ministre des Finances et milliardaire Mohamed Safadi, l’ex-ministre de Justice, Achraf Rifi, ou encore le député Fayçal Karame. Sans oublier bien sûr le chef du courant Futur et actuel Premier ministre Saad Hariri.

Ces émeutes ont fait réagir des chefs religieux du pays, à l’instar de cet appel au ton grave d’un ultimatum, signé par les principaux représentants des communautés chrétiennes et musulmanes libanaises et adressé aux responsables et alliances politiques nationales. « Le peuple ne pardonnera pas. L'histoire n'oubliera pas ».

La France a été épinglée jeudi par Amnesty internationale pour ses ventes d’armes utilisées par les forces de l’ordre libanaises pour réprimer les manifestations qui secouent le pays du Cèdre.


Strict containment since January 14 has dealt a fatal blow to what was left of the local economy of the Tripolitan population who depend on their daily work. Extremely violent riots have rocked the large Northern city since last Monday. Automatic weapons, Molotov cocktails, grenades, clashes between young people with the army and security services left nearly 220 wounded and a 30-year-old dead who succumbed to his wounds following a bullet in the chest.

The Free Patriotic Mouvement (FPM of Michel Aoun) has half-heartedly accused Saad Hariri of being at the origin of these disturbances. Others suspect a foreign hand, notably Turkey, due to the arrest of Syrian militiamen former combatants in the city of Homs in Syria and currently living in the Turkish city of Gazi Antep.

A Sunni-majority city that has become a hotbed of political contestation since the revolt of October 17, Tripoli is today devoid of Sunni political leadership, abandoned by leading figures such as the former Prime Minister and the richest man in Lebanon Nagib Mikati, the former Minister of Finance and billionaire Mohamed Safadi, the former Minister of Justice, Achraf Rifi, or even the deputy Fayçal Karame. Without forgetting of course the head of the Future Current and current Prime Minister Saad Hariri.

Religious leaders of the country reacted to the riots, following the example of this call with the serious tone of an ultimatum, signed by the principal representatives of the Lebanese Christian and Muslim communities and addressed to the leaders and national political alliances. “The people will not forgive. History will not forget ”.

France was pinned on Thursday by Amnesty International for its sales of weapons used by Lebanese law enforcement agencies to quell protests shaking the land of Cedars.

 
 

L'info phare - Source académique

 
 

Emeutes de Tripoli : un tué, 226 blessés. La présidence soupçonne une politique destinée à lui tordre le bras

Les manifestations qui ont éclaté dans la ville de Tripoli, au nord du Liban ont dégénéré en affrontements entre des émeutiers dont certains semblaient armés et les forces de sécurité libanaises.

Riots in Tripoli: one killed, 226 injured. The presidency suspects a policy intended to twist his arm

The protests that erupted in the city of Tripoli, in northern Lebanon, degenerated into clashes between rioters, some of whom appeared to be armed, and Lebanese security forces.

 
 

Source médiatique

 
 

Violences à Tripoli: des Syriens ont été arrêtés parmi les émeutiers… Un rôle turc suspecté

Au Liban ont été arrêtés plusieurs émeutiers liés aux violences qui ont éclaté lors des manifestations organisées dans la métropole de Tripoli au nord du pays, depuis le lundi 25 janvier. Des Syriens faisaient partie de ces émeutiers qui dans la nuit de jeudi à vendredi, ont incendié le bâtiment de la municipalité de cette ville.

Violence in Tripoli: Syrians were arrested among the rioters ... A suspected Turkish role

In Lebanon, several rioters were arrested linked to the violence that erupted during demonstrations organized in the metropolis of Tripoli in the north of the country, since Monday, January 25. Syrians were among these rioters who on the night of Thursday to Friday set fire to the building of the municipality of this city.

 
 

Les barons de Tripoli plus que jamais dépassés par la situation

Le temps des slogans bon enfant et des chansons patriotiques sur la place Rachid Karamé semble aujourd’hui bien loin.

The barons of Tripoli more than ever overwhelmed by the situation

The days of good-natured slogans and patriotic songs in Rachid Karamé Square now seem a long way off.

 
 

Liban : manifestations violentes contre les restrictions sanitaires et la crise économique

Plus de 220 personnes ont été blessées, mercredi 27 janvier, dans de violents heurts à Tripoli entre policiers et manifestants sortis pour la troisième soirée consécutive, dans cette ville du nord du Liban, afin de protester contre les restrictions sanitaires et une crise économique qui ne cesse de s’approfondir.

Lebanon: violent protests against health restrictions and economic crisis

More than 220 people were injured, Wednesday, January 27, in violent clashes in Tripoli between police officers and demonstrators who came out for the third consecutive evening, in this city in northern Lebanon, to protest against health restrictions and an economic crisis that does not ceases to deepen.

 
 

Source religieuse

 
 

Appel drastique de responsables islamiques et chrétiens aux forces politiques en faveur de la formation d'un gouvernement de salut national

« Le peuple ne pardonnera pas. L'histoire n'oubliera pas ». L'appel lancé hier par les principaux représentants des communautés chrétiennes et musulmanes libanaises adressé aux responsables et alliances politiques nationales a le ton grave de l'ultimatum. Il demande de mettre de coté les veto croisés pour donner au pays un « gouvernement de salut national ».

Drastic call from Islamic and Christian leaders to political forces for the formation of a government of national salvation

“The people will not forgive. History will not forget ”. The appeal launched yesterday by the main representatives of the Lebanese Christian and Muslim communities addressed to the national political leaders and alliances has the serious tone of the ultimatum. He asks to put aside the crossed veto to give the country a “government of national salvation”.

 
 

الراعي: لا حكومة مع خلاف عون والحريري والسياسيون يشرّعون الأبواب أمام المخرّبين ومستخدميهم في طرابلس

ألقى البطريرك الماروني الكردينال مار بشارة بطرس #الراعي، عظة الأحد في بكركي بعنوان "كنت جائعًا فأطعمتموني"، أكّد فيها أنّه "من المحزن والمخزي حقًّا أن يكون الخلاف غير المبرّر في تطبيق المادّة 53/4 من الدستور سببًا لتشنّج العلاقة بين رئيس الجمهوريّة والرئيس المكلّف إلى حدّ التخاطب بواسطة المكاتب الإعلاميّة والأحزاب الموالية ردًّا بردّ، كما من وراء متاريس تزيد من تشقّق لحمة الوحدة الداخليّة

Il n'y a pas de gouvernement avec le désaccord d'Aoun et Hariri, et les responsables politiques ouvrent les portes aux terroristes et à leurs employeurs à Tripoli

There is no government with the disagreement of Aoun and Hariri, and the politicians open the doors to terrorists and their employers in Tripoli

Le patriarche maronite, le cardinal Mar Béchara Boutros Raï, a prononcé un sermon dominical à Bkerké intitulé «J'avais faim et vous m'avez nourri», dans lequel il affirmait qu’ «il est vraiment triste et honteux que le désaccord injustifié dans l'application de l'article 53/4 de la Constitution est une cause de tension dans les relations entre le Président de la République et le Premier ministre désigné au point de communiquer à travers les bureaux des médias et les partis fidèles en réponse à une réponse, comme derrière des barricades qui augmentent les fissures d’une unité interne .

 

The Maronite Patriarch Cardinal Mar Beshara Butros Rai delivered a Sunday sermon in Bkerke entitled “I was hungry and you fed me”, in which he affirmed that “it is truly sad and shameful that the unjustified disagreement in the application of Article 53/4 of the Constitution is a cause of tension in the relationship between the President of the Republic and the President-designate to the point of communicating through media offices and the loyal parties in response to a response, as from behind barricades that increase the fissures of internal unity.

 
 

Raï: la pauvreté à l'origine des manifestations de Tripoli

Le patriarche maronite, le cardinal Béchara Boutros Raï, a présidé la messe dominicale dans l'église du siège patriarcal à Bkerké.

Le prélat a affirmé dans son homélie que la pauvreté était à l'origine des manifestations de Tripoli.

Rai: poverty behind the protests in Tripoli

The Maronite Patriarch, Cardinal Beshara Butros Rai, presided over Sunday Mass in the Church of the Patriarchal See in Bkerke.

The prelate said in his homily that poverty was at the root of the protests in Tripoli.

 
 

Kabalan s'adressant à la classe politique: le Liban en est au point de rendre ses derniers souffles

Le mufti jaafarite, Cheikh Ahmad Kabalan, s’est adressé dimanche aux hommes politiques leur rappelant que le Liban est au point de rendre ses derniers souffles.

Kabalan addressing the political class: Lebanon is at the point of making its last breaths

Jaafarite mufti Sheikh Ahmad Kabalan addressed politicians on Sunday reminding them that Lebanon is about to breathe its last breath.

 
 

Source société civile

 
 

La répression des manifestations alimentée par le « Made in France »

Gaz lacrymogènes, balles en caoutchouc, véhicules blindés… Notre nouvelle recherche prouve que de nombreuses armes françaises ont été utilisées pour blesser volontairement les manifestants au Liban.

The repression of demonstrations fueled by "Made in France"

Tear gas, rubber bullets, armored vehicles… Our new research proves that numerous French weapons were used to deliberately injure demonstrators in Lebanon.

 
 

Source institutionnelle

 
 

La Présidence accuse: Saad Hariri veut former lui-même le gouvernement

La Présidence de la République a accusé hier le premier ministre désigné Saad Hariri de vouloir former un gouvernement lui seul, sans prendre en considération les remarques de la présidence de la république, ce qui est contraire au partenariat stipulé par l’article 53 de la constitution.

The Presidency accuses: Saad Hariri wants to form the government himself

The Presidency of the Republic yesterday accused the Prime Minister designate Saad Hariri of wanting to form a government on his own, without taking into account the remarks of the presidency of the republic, which is contrary to the partnership stipulated by article 53 of the constitution.

 
 

Ministre de l'Intérieur à Al-Manar: les émeutes de Tripoli ne sont pas spontanées

Le ministre libanais de l'Intérieur, Mohammed Fahmy, a souligné que les derniers événements à Tripoli n'étaient pas spontanés, notant que la situation dans la ville du nord était sous contrôle.

Interior Minister to Al-Manar: Tripoli riots not spontaneous

Lebanese caretaker Interior Minister Mohammed Fahmy stressed that the latest events in Tripoli were not spontaneous, noting that the situation in the Northern city was under control.

 
 

Source académique

 
 

Collusion avec les corrupteurs

Dans une interview, David Linfield soutient que les donateurs internationaux bénéficient aux structures de pouvoir existantes au Moyen-Orient.

Colluding with the corrupters

In an interview, David Linfield argues that international donors are benefiting existing power structures in the Middle East.

 
 

Pour aller plus loin

 
 

La corruption au Liban : les racines du mal – Fr – OLJ  – 20/01/2021

 

Lebanon central bank chief says he’ll comply with Swiss probe – En – Al-Jazeera – 21/01/2021

 

La situation des réfugiés syriens au Liban – Fr – Les Clés du Moyen-Orient – 21/01/2021

Mufti jaafarite Kabalan: Un grand complot se trame pour faire plonger le Liban dans l’abime – Fr - Al-Manar – 24/01/2021

 
essai4
 

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere