|
|
A l’heure où il est urgent pour le Liban de mettre sur les rails les réformes exigées par la communauté internationale, les partis politiques libanais continuent d’entraver la formation du nouveau gouvernement par leur attachement à leurs quotes-parts et à leurs portefeuilles confessionnels. Les sanctions décidées vendredi par l’administration Trump contre le député Gebran Bassil, chef du Courant patriotique libre et gendre du président Aoun, accusé de tremper dans les affaires de corruption et de soutenir le terrorisme du fait de son alliance avec le Hezbollah porte un coup dur au CPL déjà fragilisé par des divisions internes. « La population a faim, et nous attendions un gouvernement de spécialistes qui soit à la hauteur des défis existentiels », a regretté le patriarche maronite Béchara Raï depuis l’église Michel-Ange à Tripoli. At a time when it is urgent for Lebanon to put the reforms demanded by the international community on track, the Lebanese political parties continue to hamper the formation of the new government, a cabinet of specialists, by their attachment to their quotas. shares and their denominational portfolios. The sanctions decided on Friday by the Trump administration against MP Gebran Bassil, head of the Free Patriotic Movement and son-in-law of President Aoun, accused of being involved in corruption cases and of supporting terrorism because of his alliance with Hezbollah is a blow hard on the FPM already weakened by internal divisions. "The population is hungry, and we were waiting for a government of specialists that would be up to the existential challenges," lamented the Maronite Patriarch Beshara Rai from the Michelangelo church in Tripoli.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
La guerre des quotes-parts bat son plein
Toute la planète attendait les résultats du duel Biden-Trump, y compris les personnalités concernées par le processus de formation du gouvernement au Liban. En ce temps mort précédant l’annonce de la victoire de l’un des deux candidats dans la bataille pour la Maison-Blanche, les protagonistes locaux semblent de plus en plus noyés dans leur futile guerre pour les quotes-parts...
|
The quota war is in full swing
The whole planet was awaiting the results of the Biden-Trump duel, including the personalities concerned with the process of forming the government in Lebanon. In this dead time preceding the announcement of the victory of one of the two candidates in the battle for the White House, the local protagonists seem more and more drowned in their futile war for the quotas ...
|
|
|
|
|
|
|
Liban: Macron réitère son appel à la formation d’un nouveau gouvernement
Au Liban, alors que Washington tente d'isoler le Hezbollah, Paris défend une ligne inclusive. Emmanuel Macron a contacté son homologue libanais, Michel Aoun.
|
Lebanon: Macron reiterates his call for the formation of a new government
In Lebanon, while Washington tries to isolate Hezbollah, Paris defends an inclusive line. Emmanuel Macron contacted his Lebanese counterpart, Michel Aoun.
|
|
|
|
|
|
|
باسيل يردّ على العقوبات... "طالبني الأميركيون بفكّ العلاقة مع "حزب الله" فرفضت"
بعد يومين من فرض العقوبات الأميركية عليه بموجب قانون "ماغنتسكي"، ردّ رئيس "التيار الوطني الحر" النائب جبران باسيل عن خيانة داخل تياره ضده، متوعداً بالمحاسبة وفق القانون الداخلي للحزب.
|
Bassil répond aux sanctions ... « Les Américains m'ont demandé de rompre la relation avec le" Hezbollah "et j'ai refusé. » Bassil responds to the sanctions ... "The Americans asked me to break the relationship with" Hezbollah "and I refused."
Deux jours après l'imposition de sanctions américaines contre lui en vertu de la loi «Magnitsky», le chef du Mouvement patriotique libre, le député Gebran Bassil, a parlé de trahison au sein de son mouvement contre lui, jurant d'être tenu pour responsable conformément au droit interne du parti. Two days after the imposition of US sanctions on him under the "Magnitsky" Act, the head of the Free Patriotic Movement, MP Gebran Bassil, spoke of betrayal within his movement against him, vowing to be held accountable in accordance with the internal law of the party.
|
|
|
|
|
|
|
Samir Geagea réitère ses doutes quant à la formation d’un gouvernement de spécialistes
Le dirigeant des Forces Libanaises a réitéré ses doutes à voir un gouvernement de spécialistes formé par le Premier Ministre désigné Saad Hariri, alors que les obstacles continuent à se dresser devant ce dernier.
|
Samir Geagea reiterates his doubts about the formation of a government of specialists
The leader of the Lebanese Forces reiterated his doubts to see a government of specialists formed by the Prime Minister designate Saad Hariri, while obstacles continue to stand before him.
|
|
|
|
|
|
|
Coup d’envoi des aides françaises aux élèves des écoles homologuées
À la Résidence des pins, l’ambassadrice de France organise une cérémonie symbolique de signature du protocole d’assistance aux familles libanaises, en présence de chefs d’établissement et de congrégation.
|
Kick-off of French aid for students in approved schools
At the Résidence des Pins, the French Ambassador is organizing a symbolic signing ceremony for the protocol of assistance to Lebanese families, in the presence of heads of establishments and congregations.
|
|
|
|
|
|
|
Don français de 11 millions d’euros en réponse à la double explosion du port
Les projets, financés par l’Agence française de développement, concernent des domaines variés tels que le logement, la santé, la formation professionnelle, la réhabilitation de quartiers et d’écoles.
|
French donation of 11 million euros in response to the double explosion of the port
The projects, funded by the French Development Agency, concern various fields such as housing, health, vocational training, the rehabilitation of neighborhoods and schools.
|
|
|
|
|
|
|
À Bir Hassan, le drame des Syriens qui veulent désespérément fuir le bourbier libanais
« Nous sommes en train de mourir à petit feu au Liban. Sauvez-nous ! » lance Khaled el-Youssef d’une voix trahissant un profond désespoir. Ce quadragénaire fait partie d’un groupe d’une cinquantaine de sans-abri syriens, installés à même le trottoir devant le siège du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) à Bir Hassan.
|
In Bir Hassan, the drama of the Syrians who desperately want to flee the Lebanese quagmire
“We are slowly dying in Lebanon. Save us ! »Khaled el-Youssef calls out in a voice of deep despair. The 40-year-old is part of a group of around 50 homeless Syrians, settled on the sidewalk in front of the headquarters of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Bir Hassan.
|
|
|
|
|
|
|
« Fondez une nation et non des mini-États », lance depuis Tripoli Béchara Raï aux « politiciens influents »
Le patriarche maronite Béchara Raï a appelé hier les « politiques influents » engagés dans le processus de formation du gouvernement à « cesser de violer la Constitution » et à « fonder une nation ».
|
"Found a nation and not mini-states", launches from Tripoli Beshara Rai to "influential politicians"
The Maronite Patriarch Beshara Rai called yesterday the “influential politicians” engaged in the process of formation of the government to “stop violating the Constitution” and to “found a nation”.
|
|
|
|
|
|
|
Déclaration commune islamique condamnant les attentats de Paris, Nice et Vienne
« Nous n’en pouvons plus d’entendre parler d’assassinats commis aux cris d’Allah Akbar! », dit Mohammad Sammak, coprésident du Comité national pour le dialogue islamo-chrétien.
|
Joint Islamic declaration condemning the attacks in Paris, Nice and Vienna
"We can no longer hear of murders committed at the shout of Allah Akbar! ”, Says Mohammad Sammak, co-president of the National Committee for Islamic-Christian Dialogue.
|
|
|
|
|
|
|
Beyrouth: une population exsangue, trois mois après l’explosion
Le 4 août dernier, un gigantesque incendie ravageait le port de la capitale libanaise faisant 204 morts et 6500 blessés. Trois mois après ce drame, le père Abboud, président de Caritas Liban évoque une situation alarmante.
|
Beirut: a bloodless population, three months after the explosion
On August 4, a gigantic fire ravaged the port of the Lebanese capital, leaving 204 dead and 6,500 injured. Three months after this tragedy, Father Abboud, president of Caritas Lebanon spoke of an alarming situation.
|
|
|
|
|
|
|
Charif Majdalani « Au Liban, le conflit le plus profond oppose le peuple à la caste dirigeante »
Au début de l’été 2020, l’écrivain libanais entame la rédaction d’un journal de la vie quotidienne à Beyrouth, miné par la crise, mais où tout semble aller comme avant, sauf ces petits indices d’une lente décomposition. Le 4 août, la ville explose. Le déclin se fait effondrement. Ce livre d’une ruine a obtenu, le 2 novembre, un prix Femina spécial.
|
Charif Majdalani "In Lebanon, the deepest conflict opposes the people to the ruling caste"
At the start of summer 2020, the Lebanese writer begins writing a journal of daily life in Beirut, plagued by the crisis, but where everything seems to be going as before, except for these small signs of a slow decomposition. On August 4, the city exploded. The decline is collapsing. This ruined book won a special Femina award on November 2.
|
|
|
|
|
|
|
Hezbollah: la décision du Trésor américain contre Gebran Bassil est une ingérence flagrante et directe dans les affaires intérieures du Liban
Le Hezbollah a condamné la décision prise par le département américain du Trésor contre le chef du courant patriotique libre, le ministre Gebran Bassil, et l’a considérée comme « une décision politique pure et une ingérence flagrante et directe dans les affaires intérieures du Liban ».
|
Hezbollah: US Treasury decision against Gebran Bassil is flagrant and direct interference in Lebanese internal affairs
Hezbollah condemned the decision taken by the US Treasury Department against the leader of the Free Patriotic Current, Minister Gebran Bassil, and considered it "a pure political decision and a blatant and direct interference in the internal affairs of Lebanon" .
|
|
|
|
|
|
|
Geagea: Nous nous dirigeons vers plus de détérioration
Le chef du part des Forces libanaises, Samir Geagea, a estimé que le pays se dirigeait vers plus de détérioration.
|
Geagea: We're heading for more deterioration
The leader of the Lebanese Forces, Samir Geagea, said the country was heading for further deterioration.
|
|
|
|
|
|
|
Gebran Bassil a été sanctionné par le département du Trésor américain
Qu'est-il arrivé ? Gebran Bassil, chef du Courant patriotique libre (CPL) et gendre du président Michel 'Aoun, a été sanctionné par les États-Unis.
|
Gebran Bassil Has Been Sanctioned by the U.S. Treasury Department
What Happened? Gebran Bassil, the head of the Free Patriotic Movement (FPM) and son in law of President Michel ‘Aoun, has been sanctioned by the U.S.
|
|
|
|
|
|
|
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print. Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
|
|
|
|