|
|
Le vendredi 8 août, le président Michel Aoun a refusé toute enquête internationale sur l’explosion estimant qu’elle « diluerait la vérité ». Il a cependant indiqué qu’elle pouvait avoir été causée par « la négligence ou par une action extérieure avec un missile ou une bombe ». Finalement, il y aura quand même une enquête libanaise et internationale à laquelle participeront, entre autres, des enquêteurs américains du bureau fédéral d’enquêtes (le FBI). Sous la pression de la rue en colère, qui rend la classe politique responsable de l’explosion au port, le gouvernement de Hassan Diab a annoncé lundi 10 août sa démission. L’ancien Premier ministre libanais a accusé la classe politique dirigeante d’utiliser son gouvernement comme bouc émissaire et a déclaré que « les forces de la corruption étaient beaucoup trop grandes et unies contre nous ». Pour sa part, le chef du Hezbollah, Sayyed Hassan Nasrallah a réfuté au cours d’une conférence de presse diffusée par la chaîne du parti, An-Nahar, tout lien entre son mouvement et la cargaison de nitrate d’ammonium stockée dans le port et à l’origine du drame faisant des milliers de victimes et la destruction de vastes zones de la capitale libanaise. Présentant ses condoléances aux victimes, il a salué la solidarité populaire et a incité les partis politiques à cesser leurs disputes actuelles et à montrer leur solidarité devant cette épreuve. On Friday August 8, President Michel Aoun refused any international investigation on the explosion, believing that it "would dilute the truth". He said, however, that it could have been caused by “negligence or by external action with a missile or bomb”. Finally, there will be a Lebanese and international investigation in which, among others, American investigators from the Federal Bureau of Investigation (the FBI) will participate. Under pressure from the angry streets, which blames the political class for the blast at the port, Hassan Diab's government on Monday August 10, announced his resignation. The former Lebanese Prime Minister accused the ruling political class of using his government as a scapegoat and said "the forces of corruption were far too big and united against us." For his part, Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah refuted during a press conference broadcast by the party channel, An-Nahar, any link between his movement and the shipment of ammonium nitrate stored in the port and at the origin of the drama causing thousands of victims and destroyed large areas of the Lebanese capital. Offering his condolences to the victims, he praised popular solidarity and urged political parties to cease their current disputes and to show their solidarity in the face of this ordeal.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
Le premier ministre libanais Hassan Diab a annoncé la démission du gouvernement
A la tête du gouvernement libanais depuis près de sept mois, Hassan Diab a annoncé lundi soir la démission du gouvernement dans un discours à la nation six jours après l'explosion qui a détruit le port de la capitale libanaise et une partie de la ville.
|
Lebanese Prime Minister Hassane Diab announces the resignation of his government
At the head of the Lebanese government for nearly seven months, Hassane Diab announced on Monday evening the resignation of the government in a speech to the nation six days after the explosion which destroyed the port of the Lebanese capital and part of the city.
|
|
|
|
|
|
|
Lebanon's government resigns amid mounting pressure
Lebanon's Prime Minister Hassane Diab submitted his resignation Monday, capitulating to the demands of protestors in the wake of last week's deadly blast in Beirut.
|
Le gouvernement libanais a démissionné sur fond de pression croissante
Le Premier ministre libanais Hassan Diab a présenté sa démission lundi, capitulant devant les demandes des manifestants à la suite de l'explosion meurtrière de la semaine dernière à Beyrouth.
|
|
|
|
|
|
|
Aoun: Pas d’enquête internationale et la piste extérieure n’est pas à exclure
Le président libanais Michel Aoun a rejeté en bloc vendredi toute enquête internationale sur la double explosion survenue mardi dans le port de Beyrouth, affirmant qu’elle « diluerait la vérité ».
|
Aoun: No international investigation and the outside track cannot be ruled out
Lebanese President Michel Aoun on Friday rejected outright any international investigation into Tuesday's double explosion in the port of Beirut, saying it "would dilute the truth".
|
|
|
|
|
|
|
Berry et Bassil ont réclamé la formation rapide d'un nouveau gouvernement
Le Courant patriotique libre de Gebran Bassil et le groupe parlementaire affilié au président du Parlement Nabih Berry, deux des principaux parrains du gouvernement de Hassan Diab qui a démissionné lundi soir, ont appelé mardi à la formation rapide d'un nouveau cabinet.
|
Berry and Bassil call for the rapid formation of a new government
Gebran Bassil's Free Patriotic Current and the parliamentary group affiliated with President of Parliament Nabih Berry, two of the main sponsors of the government of Hassane Diab who resigned Monday evening, called on Tuesday for the rapid formation of a new cabinet.
|
|
|
|
|
|
|
Le Hezbollah a réfuté tout lien avec la cargaison de nitrate d’ammonium
Le dirigeant du Hezbollah, Sayyed Hassan Nasrallah, a réfuté, au cours d’une conférence de presse diffusée aux environs de 18 heures par la chaine Al Manar, tout lien entre le mouvement chiite et la cargaison de nitrate d’ammonium à l’origine de l’incident du Port de Beyrouth.
|
Hezbollah denies any link to ammonium nitrate shipment
Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah, during a press conference broadcast around 6 p.m. by the Al Manar channel, denied any link between the Shiite movement and the shipment of ammonium nitrate originally of the Port of Beirut incident.
|
|
|
|
|
|
|
Témoignage de la Caritas du Liban, poursuivant son aide au profit des plus vulnérables dans le chaos ambiant
Plus de 300.000 évacués, des milliers de blessés et une centaine de morts, tel est le bilan provisoire de l'explosion intervenue le 4 août dans le port de Beyrouth. « Il s'agit d'une situation terrible et désastreuse et nous nous trouvons aujourd'hui dans la confusion la plus totale » indique à Caritas Internationalis Rita Rhayem, Directeur de la Caritas du Liban, dont l'équipe s'est immédiatement activée pour porter secours aux personnes frappées par l'explosion.
|
Testimony of Caritas in Lebanon, continuing its aid for the benefit of the most vulnerable in the surrounding chaos
More than 300,000 evacuees, thousands of injured and a hundred dead, such is the provisional toll of the explosion that occurred on August 4 in the port of Beirut. "This is a terrible and disastrous situation and today we find ourselves in the most total confusion" told Caritas Internationalis Rita Rhayem, Director of Caritas Lebanon, whose team immediately activated to rescue those struck by the explosion.
|
|
|
|
|
|
|
Explosion de Beyrouth: le Programme alimentaire mondial travaille 24 heures sur 24 pour éviter une catastrophe humanitaire
«Nous assistons à une catastrophe en gestation», a averti le Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial (PAM), David Beasley, lors d'une visite à Beyrouth, quelques jours après l'explosion cataclysmique qui a rasé le port de la capitale libanaise, tuant plus de 200 personnes.
|
Beirut blast: World Food Programme working around the clock to avert a humanitarian catastrophe
“We are looking at a catastrophe in the making,” World Food Programme (WFP) Executive Director, David Beasley, has warned during a visit to Beirut, days after the cataclysmic blast which razed the Lebanese capital’s port, killing more than 200 people.
|
|
|
|
|
|
|
Les réfugiés également touchés par l'explosion de Beyrouth alors que les efforts de secours de l'ONU se poursuivent
Des dizaines de réfugiés ont été parmi les victimes des explosions meurtrières du port de Beyrouth il y a une semaine qui ont détruit de vastes zones de la capitale libanaise, a rapporté mardi l'agence des Nations Unies pour les réfugiés, le HCR.
|
Refugees also affected by Beirut blast as UN relief efforts continue
Dozens of refugees were among the victims of the deadly explosions at Beirut’s port a week ago that destroyed large areas of the Lebanese capital, the UN refugee agency, UNHCR, reported on Tuesday.
|
|
|
|
|
|
|
Guterres s’engage à continuer d’apporter son soutien au Liban «de toutes les manières possibles»
Les Nations Unies et les partenaires humanitaires travaillent 24 heures sur 24 pour soutenir et mobiliser une aide d'urgence à la suite de l'explosion meurtrière du port de Beyrouth mardi dernier.
|
Guterres pledges continued UN support for Lebanon ‘in every possible way’
The United Nations and humanitarian partners are working around the clock to support and mobilize emergency assistance in the aftermath of the deadly explosion in Beirut Port last Tuesday.
|
|
|
|
|
|
|
Les incendies du Liban peuvent-ils être éteints ?
Les explosions qui ont ravagé le port historique de Beyrouth n'auraient guère pu se produire à un pire moment, alors que la ville est aux prises avec la pandémie de coronavirus et une crise économique. Au fur et à mesure que la fumée se dissipe, la catastrophe a mis à nu des faiblesses structurelles qui nuisent à la société plurielle libanaise.
|
Can Lebanon’s Fires Be Put Out?
The blasts that ripped through Beirut’s historic port could hardly have come at a worse time, as the city struggles with the coronavirus pandemic and an economic crisis. As the smoke clears, the catastrophe has laid bare festering structural weaknesses that are damaging Lebanon’s plural society.
|
|
|
|
|
|
|
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print. Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
|
|
|
|