Escalade confirmée entre l’armée israélienne et le Hezbollah / La Croix à la rencontre des déplacés chrétiens du sud / Vers une réconciliation entre le Hezbollah et le Courant patriotique libre ?
 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-24

VEILLE PHAROS /
LIBAN – 15 mars 2024

 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-11
 

L’armée israélienne effectue des frappes à plus de 100 km de la frontière avec le Liban ; le Hezbollah répond par une frappe de 100 missiles sur une cible militaire israélienne. Cette nouvelle escalade fait suite aux déclarations du Hezbollah qui a affirmé avoir empêché deux incursions terrestres de l’armée israélienne le 3 mars dernier.

Le quotidien La Croix part à la rencontre des réfugiés chrétiens originaires des villages chrétiens frontaliers qui tentent de retrouver une vie normale dans l’attente de la fin du conflit.

Craignant un encerclement politique interne et une guerre externe, le Hezbollah semble vouloir renouer le dialogue avec son allié chrétien, le Courant patriotique libre. Si une réconciliation semble encore lointaine, le parti du général Aoun semble satisfait de ce premier pas effectué par le parti chiite.


The Israeli army carried out strikes more than 100 km from the border with Lebanon; Hezbollah responded with a strike of 100 missiles against an Israeli military target. This latest escalation follows statements by Hezbollah that it had prevented two land incursions by the Israeli army on 3 March.

The daily La Croix goes to meet Christian refugees from the Christian villages on the border that are trying to return to a normal life as they await the end of the conflict.

Fearing internal political encirclement and external war, Hezbollah seems keen to renew dialogue with its Christian ally, the Free Patriotic Movement. Although reconciliation still seems a long way off, General Aoun's party seems satisfied with this first step taken by the Shiite party.

 
 

Info phare - Source médiatique

 
 

Escalade confirmée entre l’armée israélienne et le Hezbollah

La Bekaa, qui avait été relativement épargnée par les bombardements israéliens, a été frappée quatre fois entre le lundi 11 et le mardi 12 mars.

Depuis le 8 octobre et le début de la confrontation entre l’armée israélienne et le Hezbollah, les échanges de tirs entre les deux belligérants s’étaient limités à la zone frontalière. Ces frappes répétées dans la profondeur du territoire libanais marque une escalade dans le conflit opposant l’armée israélienne et le parti chiite.

En réponse aux frappes du lundi, le Hezbollah a annoncé avoir tiré plus de 100 missiles sur le quartier général israélien du commandement de la défense aérienne et antimissile dans la caserne de Kila, sur la base de missiles et d’artillerie de Yoav ainsi que vers les lanceurs d’artillerie situés à proximité.

Cette nouvelle escalade coïncide avec les déclarations du 3 mars du Hezbollah qui a annoncé avoir déjoué deux tentatives d’infiltration terrestres de l’armée israélienne dans la région de Wadi Qatmoun et de Kherbet Zarit.

Ces récents événements font craindre le déclenchement d’une guerre à grande échelle qui pourrait impliquer une intervention terrestre de l’armée israélienne en territoire libanais. 

Escalation confirmed between the Israeli army and Hezbollah


The Bekaa, which had been relatively spared by the Israeli bombardments, was hit 4 times between Monday 11 and Tuesday 12 March 2024.

So while since 8 October and the start of the confrontation between the Israeli army and Hezbollah, exchanges of fire between the two belligerents have been limited to the border zone, these repeated strikes deep inside Lebanese territory mark a definite escalation in the conflict between the Israeli army and the Shiite party.

In response to Monday's strikes, Hezbollah announced that it had fired more than 100 missiles at the Israeli air and missile defence command headquarters in the Kila barracks, the Yoav missile and artillery base and the nearby artillery launchers.

This new escalation also coincides with the recent statements made by Hezbollah on 3 March, announcing that it had thwarted two attempts by the Israeli army to infiltrate Wadi Qatmoun and Kherbet Zarit by land.

These recent events have raised fears of the outbreak of a full-scale war, after the conflict had been contained for more than 5 months. 

 
 

Source médiatique

 
 

La Croix à la rencontre des déplacés chrétiens du sud

Cette semaine, le quotidien français part à la rencontre de déplacés libanais chrétiens en provenance des villages frontaliers du sud, réfugiés dans un ancien couvent reconverti en centre d’accueil géré par l'association Hadeal.

Entassés dans des abris collectifs, ces réfugiés de l’intérieur tentent de renouer avec une vie normale entre activités pour les enfants, préparation des repas collectifs ou tri d’habits d’occasion. L’association tente de compenser la déscolarisation des enfants par du soutien scolaire. Interrogés sur leur situation, les réfugiés déplorent l’abandon de l’Etat libanais qui les a laissés sans ressources.

Questionné sur un potentiel retour sur ses terres, Badi Deaibes Semaan, un réfugié chrétien du village de Rmeich, affirme que malgré les risques de pillage, il ne retournera pas sur ses terres avant la fin officielle des affrontements, assurant ne pas avoir confiance en l’armée israélienne qui lui avait tiré dessus en octobre alors qu’il se préparait à récolter ses olives.

Depuis le début de la confrontation entre le Hezbollah et l’armée israélienne, 91 000 personnes ont fui les villages du sud Liban pour trouver refuge dans des zones plus au nord.

La Croix meets displaced people in the south

This week, the French daily meets Christian Lebanese refugees from the southern border villages who have taken refuge in a former convent that has been converted into a reception centre run by the Hadeal association.

Crammed into communal shelters, these refugees from the interior are trying to get back to normal life, with activities for the children, preparing communal meals and sorting second-hand clothes. The association, for its part, is trying to compensate for the fact that the children have lost their schooling by providing a few hours of tutoring. When asked about their situation, the refugees deplore the abandonment of the Lebanese state, which has left them without resources.

When asked about a possible return to his land, Badi Deaibes Semaan, a Christian refugee from the village of Rmeich, said that despite the risk of looting, he would not return to his land until the confrontation had officially ended. He also said that he did not trust the Israeli army, which shot at him in October as he was preparing to harvest his olives.

Since the start of the confrontation between Hezbollah and the Israeli army, 91,000 people have fled villages in southern Lebanon to seek refuge in areas further north.

 
 

Vers une réconciliation entre le Hezbollah et le Courant patriotique libre ?

Alors que les ponts semblaient définitivement rompus entre le parti chiite et son allié chrétien, le Hezbollah a surpris en renouant le dialogue avec le Courant patriotique libre.

Les relations entre les deux partis s’étaient tendues après que le parti chiite ait montré une priorité pour son allié chiite Amal au détriment de son allié chrétien mais aussi en raison de son soutien à la candidature de Sleiman Frangié au détriment de l’héritier politique de Michel Aoun, Gebran Bassil.

Si le Hezbollah était resté discret après les premières plaintes publiques du CPL à son égard, le parti chiite n’a pas tardé a exprimé son mécontentement jugeant que son allié chrétien avait franchi une ligne rouge en médiatisant les désaccords internes à l’alliance.

Cependant, par crainte d’un boycott des élections législatives par les partis chrétiens - dans une répétition du scénario de 1992 qui avait laissé les élus chrétiens du Parlement sans légitimité populaire chrétienne - le Hezbollah pourrait renouer le dialogue.

S’il est encore tôt pour parler de réconciliation, le Hezbollah semble vouloir, par cette manœuvre, éviter un encerclement chrétien qui, cumulé à l’hostilité de la communauté sunnite, achèverait de l’isoler. 

Towards reconciliation between Hezbollah and the Free Patriotic Movement ?

Just when it seemed that relations between the Shiite party and its Christian ally had broken down for good, Hezbollah surprised observers by renewing dialogue with the Free Patriotic Movement.

Relations between the two parties had been strained after the Shiite party gave priority to its Shiite ally Amal to the detriment of its Christian ally, but also because of its support for Sleiman Frangié's candidacy to the detriment of Michel Aoun's political heir, Gebran Bassil.

Although Hezbollah remained discreet after the CPL's first public complaints against it, the Shiite party was quick to express its dissatisfaction, judging that its Christian ally had crossed a red line by publicising the alliance's internal disagreements.

However, for fear of a boycott of the legislative elections by the Christian parties, in a repeat of the 1992 scenario which left the Christian members of parliament without popular Christian legitimacy, Hezbollah seems to want to resume dialogue.

Although it is still too early to talk about reconciliation, Hezbollah seems to be using this manoeuvre to avoid being encircled by Christians, which, combined with the hostility of the Sunni community, would ultimately isolate it on the domestic political scene. 

 
 

Source confessionnelle

 
 

Le patriarche Raï ne souhaite pas que le Liban soit entraîné dans la guerre

Dans le cadre de son homélie dominicale, le patriarche maronite Raï a salué l’initiative du bloc de la Modération nationale, composé majoritairement de députés sunnites ex-Haririens, visant à procéder à des consultations au sein du Parlement suivies de séances électorales ouvertes qui doivent déboucher sur l’élection d’un nouveau président de la République.

Le patriarche maronite a par ailleurs salué les efforts déployés par le quintette impliqué dans le dossier libanais (France, États-Unis, Arabie Saoudite, Qatar et Égypte), notamment leur soutien à la proposition du bloc de la Modération nationale, visant à mettre fin à la vacance présidentielle qui dure depuis près d'un an et demi au Liban.

Sur le plan sécuritaire, le patriarche maronite a condamné “la guerre génocidaire en cours à Gaza” et a appelé la communauté internationale à y mettre fin. Sur le plan libanais, le prélat maronite a réitéré son appel à la protection du Liban contre une guerre à grande échelle.

Patriarch Raï does not want Lebanon to be drawn into the war

During his Sunday homily, the Maronite Patriarch Raï welcomed the initiative of the National Moderation bloc, composed mainly of Sunni ex-Hariri deputies, to hold consultations within Parliament followed by open electoral sessions that should lead to the election of a new President of the Republic.

The Maronite patriarch also praised the efforts made by the quintet involved in the Lebanese issue (France, the United States, Saudi Arabia, Qatar and Egypt), in particular their support for the National Moderation bloc's proposal to put an end to the presidential vacancy that has lasted for almost a year and a half in Lebanon.

On the security front, the Maronite patriarch condemned "the genocidal war underway in Gaza" and called on the international community to put an end to it. On the Lebanese front, the Maronite prelate reiterated his call for Lebanon to be protected from a full-scale war.

 
 

Les réfugiés palestiniens chrétiens vivent à l’heure de Gaza

Tandis que les combats ravagent la bande de Gaza depuis plus 5 mois, les réfugiés palestiniens de confession chrétienne vivent dans la peur pour leurs proches restés dans la bande de Gaza.

Dans le camp de réfugiés de Dbayeh, au nord de Beyrouth, les familles palestiniennes chrétiennes suivent les informations de leurs proches contraints de se déplacer de Gaza vers Khan Younes et désormais pris au piège à Rafah. Certains des réfugiés ont perdu des proches dans la guerre en cours. C’est le cas d’une réfugiée qui a perdu sa sœur et sa nièce, tuées par des tireurs embusqués israéliens à la sortie de la paroisse catholique de Gaza, le 16 décembre.

Faute de disposer des 5 000 dollars demandés par les passeurs pour faire sortir les membres de leur famille de la bande de Gaza, nombreux sont les réfugiés qui tentent de trouver un espoir dans la prière en espérant que la guerre prendra bientôt fin.

Christian Palestinian refugees live on Gaza time


While the fighting has been ravaging the Gaza Strip for over 5 months, Palestinian Christian refugees are living in fear for their loved ones who have remained in the Strip.

In the Dbayeh refugee camp, north of Beirut, Christian Palestinian families are following the news of their relatives forced to move from Gaza to Khan Younes and now trapped in Rafah. Some of the refugees have lost relatives in the ongoing war. This is the case of a refugee who lost her sister and niece, killed by Israeli snipers as they left the Catholic parish in Gaza on 16 December.

With no access to the $5,000 demanded by the smugglers to get their family members out of the Gaza Strip, many refugees are trying to find hope in prayer, hoping that the war will soon come to an end.

 
banderole-veille
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.