|
|
A ce jour, le gouvernement du premier ministre Moustapha Adib n’est toujours pas constitué. Jusque-là, selon les media libanais et français, la formation du cabinet butait sur l’attribution du portefeuille des finances, le parti chiite Amal réclamant « une personnalité chiite » pour ce poste qui lui revient depuis 2014. Aujourd’hui, c’est le chef du parti du Futur, Saad Hariri, qui en serait l’obstacle. Alors que la France a accepté les demandes chiites, Hariri agissant en coulisse avec les anciens premiers ministres sunnites, les refuse et veut que le premier ministre Adib se récuse. Selon un article du journal libanais arabophone Al-Nashra, Hariri serait de concert avec le secrétaire d’Etat américain, Mike Pompeo, pour saboter l’initiative française. L’administration américaine poursuit ses sanctions visant le Hezbollah. Cette fois-ci, les principaux visés ont été les compagnies Arch Consulting et Meamar Construction ainsi que Sultan Khalifa Asaad, un responsable du conseil exécutif du parti chiite, étroitement associé aux deux sociétés.
To this day, the government of Prime Minister Mustapha Adib has still not been constituted. Until then, according to Lebanese and French media, the formation of the cabinet stumbled over the allocation of the finance portfolio, the Shiite Amal party demanding "a Shiite personality" for this post which has been due since 2014. Today, the leader of the Future Party, Saad Hariri, is said to be the obstacle. While France has accepted the Shiite demands, Hariri, acting behind the scenes with former Sunni prime ministers, refuses them and wants Prime Minister Adib to recuse himself. According to an article in the Arabic Lebanese newspaper Al-Nashra, Hariri is working together with US Secretary of State Mike Pompeo to sabotage the French initiative. The US administration continues its sanctions against Hezbollah. This time, the main targets are the companies Arch Consulting and Meamar Construction as well as Sultan Khalifa Asaad, an official of the executive council of the Shiite party, closely associated with the two companies.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
تفاصيل إنقلاب الحريري على الثنائي الشيعي والمبادرة الفرنسية
عندما يقول الثنائي الشيعي بصريح العبارة ان «رئيس الحكومة السابق سعد الحريري هو المعرقل الاول لتأليف الحكومة والساعي لخراب البلد»، فهذا يعني ان سعد يغرد خارج سرب المبادرة الفرنسية وينفذ تعاليم وزير الخارجية الاميركي مايك بومبيو الذي يغرد ايضا خارج سرب ادارته التي اتفقت مع الفرنسيين على كافة تفاصيل مبادرتهم لحل الازمة اللبنانية وفق تاكيدات اوساط دبلوماسية غربية واوروبية...
|
Détails du coup d'État de Hariri contre le duo chiite et l'initiative française Details of Hariri's coup against the Shiite duo and the French initiative
Lorsque le duo chiite dit explicitement que «l'ancien Premier ministre, Saad Hariri, est le premier obstacle à la formation du gouvernement et cherche à détruire le pays», cela signifie que Saad agit en dehors de l'initiative française et met en œuvre les directives du secrétaire d'État américain Mike Pompeo, qui agit également en dehors de son administration qui s'est mise d'accord avec les Français sur tous les détails de leur initiative pour résoudre la crise libanaise, selon des affirmations sûres des milieux diplomatiques occidentaux et européens ... When the Shiite duo explicitly says that "the former prime minister, Saad Hariri, is the first obstacle to the formation of the government and seeks to destroy the country", it means that Saad is acting outside the French initiative and implementing the directives of US Secretary of State Mike Pompeo, who also acts outside his administration, which has agreed with the French on all the details of their initiative to resolve the Lebanese crisis, according to reliable statements from diplomatic circles Western and European ...
|
|
|
|
|
|
|
Adib exhorte toutes les parties politiques à la coopération: nous n'avons plus de temps à perdre
La réunion entre le Premier ministre désigné, Moustapha Adib, et le Président de la République, Michel Aoun, a pris fin, a-t-on appris par notre correspondant.
|
Adib urges all political parties to cooperate: we have no more time to waste
The meeting between the Prime Minister designate, Mustapha Adib, and the President of the Republic, Michel Aoun, has ended, we learned from our correspondent.
|
|
|
|
|
|
|
Le gouvernement libanais n’est toujours pas constitué, malgré les appels de la France
Emmanuel Macron avait annoncé le 1er septembre l’engagement des partis libanais pour la formation d’un gouvernement dans les quinze jours. La France « regrette » mercredi cet échec.
|
Lebanese government still not formed, despite calls from France
Emmanuel Macron announced on September 1 the commitment of the Lebanese parties to the formation of a government within two weeks. France “regrets” this failure on Wednesday.
|
|
|
|
|
|
|
Le tandem chiite arrache les Finances, nouveau délai fixé à dimanche
Attendu dans l'après-midi à Baabda, Moustapha Adib parle d'une approche « incompatible » avec la mission qui lui a été confiée.
|
The Shiite tandem snatches Finances Ministry, new deadline set for Sunday
Expected in the afternoon in Baabda, Mustapha Adib speaks of an approach which is "incompatible" with the mission which has been entrusted to him.
|
|
|
|
|
|
|
Les sanctions américaines s'intensifient alors que le Hezbollah rejette l'initiative française
Le Hezbollah a exclu jeudi toute possibilité de faciliter la formation d'un gouvernement indépendant, après avoir insisté pour nommer ses représentants au sein du gouvernement.
|
U.S sanctions intensify as Hezbollah rebuffs French initiative
Hezbollah rejected on Thursday any possibility of facilitating the formation of an independent government, after insisting on naming its representatives in the government.
|
|
|
|
|
|
|
من يُفشّل ماكرون: أميركا أم "الثنائية الشيعية"؟
يبدو أن رئيس فرنسا إيمانويل ماكرون مدّد مهلة تأليف الحكومة التي كانت انتهت يوم الاثنين الماضي الى اليوم الخميس.
|
Qui fait échouer Macron: l'Amérique ou la «dualité chiite»? Who makes Macron fail: America or the “Shiite duality”?
Il semble que le président français, Emmanuel Macron, ait prolongé à jeudi le délai de formation du gouvernement, qui a expiré lundi. It appears that French President Emmanuel Macron extended the deadline for forming the government to Thursday, which expired on Monday.
|
|
|
|
|
|
|
لماذا ينقلب "الثنائي الشيعي" على المبادرة الفرنسية؟
الحملة التي يقودها "الثنائي الشيعي" في ما يتعلق بوزارة المال مفتعلة، ولا تستأهل كل هذا الضجيج، خصوصاً انه سبق لهذا الثنائي ان تعهَّد للرئيس الفرنسي ايمانويل ماكرون الالتزام بخريطة الطريق الفرنسية التي كانت واضحة لجهة ان تتشكل "حكومة مهمة" مصغرة مؤلفة من اختصاصيين مستقلين تماما عن الأحزاب والقوى السياسية.
|
Pourquoi le « duo chiite » se retourne-t-il contre l'initiative française? Why is the “Shiite duo” turning against the French initiative?
La campagne menée par le «duo chiite» à l'égard du ministère des Finances est fabriquée, et ne mérite pas tout ce bruit, d'autant plus que ce duo s'était précédemment engagé auprès du président français Emmanuel Macron à respecter la feuille de route française, qui était claire en termes de formation d'un mini « gouvernement important » composé de spécialistes complètement indépendants des partis et des forces politiques. The campaign led by the "Shiite duo" against the Ministry of Finance is fabricated, and does not deserve all this noise, especially since this duo had previously promised to French President Emmanuel Macron to respect the sheet of French road, which was clear in terms of the formation of a mini "important government" composed of specialists completely independent of the political parties and forces.
|
|
|
|
|
|
|
Les Etats-Unis ont imposé des sanctions à l’encontre de deux sociétés libanaises et un individu pour leurs liens avec le Hezbollah
Le département du Trésor des Etats-Unis a annoncé jeudi des sanctions à l'encontre de deux sociétés libanaises, Arch Consulting et Meamar Construction, et un responsable du Conseil exécutif du parti chiite, Sultan Khalifeh Assad, pour leurs liens avec le Hezbollah.
|
US imposes sanctions on two Lebanese companies and one individual for links to Hezbollah
The United States Treasury Department on Thursday announced sanctions against two Lebanese companies, Arch Consulting and Meamar Construction, and an official of the Shiite Party's Executive Council, Sultan Khalifeh Assad, for their links with Hezbollah.
|
|
|
|
|
|
|
Liban: l’armée a éliminé un chef terroriste. 4 soldats libanais tombés en martyrs
L’armée libanaise est finalement parvenue à éliminer le chef d’une cellule terroriste qui a tué 4 soldats libanais lors d’une perquisition dans un camp près de Tripoli dans le nord du Liban.
|
Lebanon: Army eliminates terrorist leader. 4 Lebanese soldiers fallen as martyrs
The Lebanese army finally succeeded in eliminating the leader of a terrorist cell that killed 4 Lebanese soldiers during a search of a camp near Tripoli in northern Lebanon.
|
|
|
|
|
|
|
Le Liban en quête d’un avenir
Le jeudi 10 septembre, un gigantesque incendie s’est déclaré au port de Beyrouth après la double explosion meurtrière du 4 août. Ce feu a réveillé les blessures d’une population déjà affligée par l’émotion de la double explosion qui a détruit le port et dévasté les quartiers chrétiens de Beyrouth.
|
Lebanon in search of a future
On Thursday September 10, a gigantic fire broke out at the Port of Beirut after the deadly double explosion on August 4. This fire awakened the wounds of a population already afflicted by the emotion of the double explosion which destroyed the port and devastated the Christian districts of Beirut.
|
|
|
|
|
|
|
Les avantages de l'intimidation
À Ba'lbek-Hermel, le soulèvement libanais a bénéficié d'un soutien jusqu'à ce que les principaux partis chiites prennent le dessus.
|
The advantages of intimidation
In Ba‘lbek-Hermel, there was support for the Lebanese uprising until the main Shi‘a parties gained the upper hand.
|
|
|
|
|
|
|
Une obsession de l'indépendance
De nombreux Libanais considèrent la ville de Zahleh avec un mélange d'admiration et d'envie. Une oasis de lieux de pique-nique, de cafés et de discothèques, elle est considérée comme une ville de poésie et de liberté.
|
An obsession with independence
Many Lebanese regard the city of Zahleh with a mix of admiration and envy. An oasis of picnic spots, cafes, and nightclubs, it is seen as a city of poetry and freedom.
|
|
|
|
|
|
|
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print. Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
|
|
|
|