Le possible retour de l’Arabie saoudite sur la scène libanaise / l’Unicef alerte sur le risque de violences faites aux enfants / Guterres au Liban affirme sa solidarité avec le peuple libanais ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-24

VEILLE PHAROS /
LIBAN – 23 décembre 2021

 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-11
veille +
 

Les rapports sur la situation libanaise continuent de faire état de sa dégradation globale à toutes les échelles. Ainsi si l’état de la santé mentale de la population a plongé plusieurs milliers de Libanais dans l’addiction aux anxiolytiques, et lorsqu’ils ne sont pas disponibles dans l’addiction à diverses drogues, le rapport de l’Unicef a indiqué que les enfants libanais sont de plus en plus soumis aux risques de violences physiques et morales.

Dans le cadre politique, la visite du Président français Emmanuel Macron en Arabie saoudite pourrait amorcer la fin de l’isolement imposé par le royaume du Golfe au pays du Cèdre, ainsi si l’Arabie saoudite ne s’est pas encore engagée à fournir au pays une aide économique, plusieurs réunions ont été effectuées entre plusieurs personnalités politiques libanaises et responsables saoudiens visant à la constitution potentielle d’un front politique sous la tutelle saoudienne lors des prochaines élections législatives pour faire face au Hezbollah et à ses alliés. 

Enfin, du côté des responsables religieux, les prises de paroles appelant les responsables politiques à l’unité et à la prise en considération des difficultés de la population libanaise ont été réitérées tandis que le gouvernement est paralysé depuis près de deux mois sur fond de dissensions concernant l'enquête sur la double explosion du port de Beyrouth.

The reports on the Lebanese situation continue to point to the overall degradation of Lebanese society at all levels. Thus, if the state of mental health of the population has plunged several thousands of Lebanese into addiction to anxiolytics, and when they are not available into addiction to various drugs, a Unicef report indicates that Lebanese children are increasingly subjected to the risks of physical and moral violence.

In the political framework, the visit of the French President Emmanuel Macron to Saudi Arabia could begin the end of the isolation imposed by the Gulf kingdom to Lebanon, so if Saudi Arabia has not yet committed to provide the country with economic aid, several meetings were held between several Lebanese political figures and Saudi officials aiming at the potential formation of a political front under the Saudi tutelage during the upcoming parliamentary elections to confront Hezbollah and its allies. 

Finally and on the side of religious leaders, words calling for unity and consideration of the difficulties of the Lebanese population were reiterated while the government has been paralyzed for nearly two months on the background of dissensions concerning the investigation of the double explosion in the port of Beirut.

 
 

Info phare - Source médiatique

 
 

Le possible retour de l’Arabie saoudite sur la scène libanaise

Faisant suite aux efforts diplomatiques conjoints de la France et de la Grande-Bretagne, l’Arabie saoudite pourrait apporter à ses alliés d’hier, un soutien non négligeable dans la bataille électorale prévue pour l’année 2022. Dans cette optique, plusieurs réunions ont été réalisées entre responsables politiques libanais, notamment affiliés au Parti socialiste progressiste et au Parti des Forces libanaises, réunions qui devraient se poursuivre notamment avec des personnalités sunnites mais aussi avec des personnalités politiques chiites indépendantes.

Si la situation globale du peuple libanais s’est détériorée, ce n’est pas la cause humanitaire qui devrait motiver l’Arabie saoudite à revenir sur sa décision de rupture avec le pays du cèdre. En effet, selon plusieurs sources diplomatiques, cette décision se fonde principalement sur le constat de l’échec de la stratégie d’affaiblissement du Hezbollah par la crise économique, la formation chiite ayant globalement réussi à maintenir la communauté chiite sous son influence politique par divers programmes d’aide sur le plan des hydrocarbures ou encore sur le plan alimentaire. Par ailleurs, cette décision serait aussi motivée par la crainte d’une percée électorale du Hezbollah au sein de la communauté sunnite, qui connait actuellement une carence de leadership depuis l’abandon politique du Courant du futur, parti majoritairement sunnite, par l’Arabie saoudite.

À ce front interne, l’Arabie saoudite tente de constituer un front diplomatique dont les premiers jalons ont été posés lors du sommet de coopération du Golfe qui s’est tenu mardi à Djeddah. Le communiqué final a insisté sur le respect de la souveraineté libanaise en désignant le Hezbollah comme une organisation terroriste. À ce second front, l’Arabie saoudite tente aujourd’hui de rallier l’Égypte qui, avec le retrait saoudien, a intensifié sa présence politique au Liban et qui semble aujourd’hui prête à rapprocher sa position, concernant l’Iran et le Hezbollah, de la position saoudienne.

The possible return of Saudi Arabia on the Lebanese scene

Following the joint diplomatic efforts of France and Great Britain, Saudi Arabia could provide its former allies with significant support in the electoral battle scheduled for 2022. In this perspective, several meetings have been held between Lebanese political leaders, particularly those affiliated to the Progressive Socialist Party and the Lebanese Forces Party, meetings that should continue, particularly with Sunni personalities but also with independent Shiite political figures.

If the overall situation of the Lebanese people has deteriorated, it is not the humanitarian cause that should motivate Saudi Arabia to reverse its decision to break with the country of the cedar. Indeed, according to several diplomatic sources, this decision is based mainly on the failure of the strategy of weakening Hezbollah through the economic crisis, the Shiite formation having generally succeeded in maintaining the Shiite community under its political inlfuence through various aid programs on the level of hydrocarbons and on the food level. Moreover, this decision would also be motivated by the fear of an electoral breakthrough of Hezbollah within the Sunni community, a community currently experiencing a lack of leadership since the political abandonment of the Future Movement, a predominantly sunni party, by Saudi Arabia.

In addition to this internal front, Saudi Arabia is trying to build a diplomatic front, the first steps of which were taken during the Gulf Cooperation Summit held on Tuesday in Jeddah, whose final communiqué insisted on respecting Lebanese sovereignty by designating Hezbollah as a terrorist organization. To this second front, Saudi Arabia is now trying to rally Egypt which, with the Saudi withdrawal, has intensified its political presence in Lebanon and which now seems ready to bring its position, regarding Iran and Hezbollah, closer to the Saudi position.

 
 

 
 

Sources institutionnelles

 
 

l’Unicef alerte sur le risque de violences faites aux enfants

Selon un rapport rendu public par le Fonds des Nations unies pour l’enfance (Unicef), un enfant au Liban sur deux court un risque sérieux de violence tant physique, qu’émotionnelle ou sexuelle.

Selon le rapport, 1,8 millions d’enfants vivent actuellement dans une pauvreté multidimensionnelle, deux fois plus qu’en 2019. Cette pauvreté augmente le risque de violences dès lors qu’elle est à l’origine d’une augmentation du recours au travail des enfants (qui a augmenté de 41 % dans les trois derniers mois) et est un terreau fertile pour les mariages précoces dont la promesse d’obtention d’une dot reste pour les parents de ces jeunes filles une source de revenus potentielle. Concernant le cas des mariages forcés, la communauté des réfugiés syriens est plus durement touchée, ainsi 20% des filles syriennes présentes au Liban et âgées entre 15 et 19 ans sont déjà mariées.  

Les violences domestiques sont également à la hausse, tout comme les cas d’atteinte à la santé mentale.

Enfin, un nombre croissant d’enfants se retrouvent en contact avec le système pénal, du fait des violences subies ou infligées par ces enfants, qui peuvent tomber dans la criminalité pour survivre.

Ce nouveau rapport s’inscrit dans le sillage des nombreux cris d’alerte lancés ces derniers mois par l’Unicef pour alerter sur la dégradation rapide et dramatique de la situation des plus jeunes au Liban.

Unicef alerts on the risk of violence against children

According to a report released by the United Nations Children's Fund (UNICEF), one in two children in Lebanon is at serious risk of physical, emotional or sexual abuse.

According to the report, 1.8 million children currently live in multidimensional poverty, twice as many as in 2019. This poverty increases the risk of violence as it is the cause of an increase in the use of child labor (which has risen by 41% in the last three months) and is a breeding ground for early marriages, where the promise of a dowry remains a potential source of income for the parents of these young girls. Concerning the case of forced marriages, the Syrian refugee community is more severely affected, as 20% of Syrian girls present in Lebanon and aged between 15 and 19 years are already married.

Domestic violence is also on the rise, as are cases of mental illness.

Finally, a growing number of children are coming into contact with the criminal justice system, as a result of the violence they have suffered or inflicted, as they may turn to crime to survive.

This new report is in line with the many cries of alarm launched in recent months by Unicef to warn of the rapid and dramatic deterioration of the situation of the youngest in Lebanon.

 
 

Guterres au Liban affirme sa solidarité avec le peuple libanais

En visite au Liban, le Secrétaire général des Nations Unies a affirmé que les Nations Unies se tiennent au côté du peuple libanais.

Revenant sur l'accueil des réfugiés syriens par le Liban, M. Guterres a remercié le pays pour sa générosité envers les réfugiés syriens en affirmant que très peu de pays ou de peuples ont été aussi généreux envers ces réfugiés, une générosité qui selon le Secrétaire général des Nations Unies a été consentie au prix d’un lourd tribut sur l’économie libanaise, sur la société libanaise et sur sa sécurité.

Tout en exhortant la communauté internationale à faire preuve de plus de solidarité et à renforcer son soutien au Liban, M. Guterres a appelé l’ensemble des dirigeants et élus politiques du pays à travailler de concert pour trouver une issue à la crise. M. Guterres a affirmé que compte tenu de la souffrance du peuple libanais, les dirigeants politiques du pays n’ont pas le droit d'être divisés et de paralyser le pays, insistant sur la nécessité pour eux de trouver les solutions nécessaires permettant un rétablissement de l’économie, la mise en place d’un gouvernement et d’institutions publiques efficaces et la fin de la corruption.

Enfin, il a également évoqué la situation avec Israël en réaffirmant la nécessité de mettre en œuvre, dans son intégralité, la résolution 1701 (2006) du Conseil de Sécurité de l'ONU, qui concerne la stabilisation de la région frontalière entre les deux pays. En effet, le président libanais avait attiré l'attention sur les "violations israéliennes terrestres, maritimes et aériennes". 

Guterres in Lebanon affirms his solidarity with the Lebanese people

During his visit to Lebanon, the UN Secretary General affirmed that the United Nations stands by the Lebanese people.

Referring to Lebanon's hosting of Syrian refugees, Mr. Guterres thanked the country for its generosity towards Syrian refugees, saying that very few countries or people have been so generous towards these refugees, a generosity that according to the UN Secretary General has come at a heavy price on the Lebanese economy, society and security.

While urging the international community to show more solidarity and strengthen its support for Lebanon, Mr. Guterres called on all political leaders and elected officials in the country to work together to find a solution to the crisis. Mr. Guterres affirmed that given the suffering of the Lebanese people, the country's political leaders have no right to be divided and paralyze the country, insisting on the need for them to find the necessary solutions that will allow for a recovery of the economy, the establishment of an effective government and public institutions, and an end to corruption. 

Finally, he also referred to the situation with Israel by reaffirming the need to implement, in its entirety, the UN Security Council Resolution 1701 (2006), which concerns the stabilization of the border region between the two countries. Indeed, the Lebanese President had drawn attention to the "Israeli land, sea and air violations".

 
 

Source médiatique 

 
 

L'Ambassade du Liban à Paris réaffirme les liens du Liban avec sa diaspora juive 

Dans le cadre d’un geste sans précédent, le 2 novembre, des Juifs libanais ont été reçus à l’ambassade du Liban à Paris. Devant un auditoire de cinquante personnes de confession juive, nées au Liban ou en France et d’ascendance libanaise, l’Ambassadeur du Liban à Paris a souligné la nécessité pour tous les Libanais de s’unir afin de sauver le Liban. Il a affirmé la volonté du Liban de renouer avec sa communauté juive, qui selon lui, fait partie intégrante du modèle de coexistence interconfessionnelle du pays du Cèdre.

Si de nombreuses personnalités et médias ont salué l’initiative, certaines critiques ont été adressées à l’Ambassadeur pour une initiative jugée par certains inutile et pour d’autres comme ouvrant la voie à une normalisation des relations avec Israël, ennemi du Liban depuis 1948. Cependant, commentant la réunion, l’Ambassadeur a affirmé qu’il n’y avait aucune raison de politiser cet événement qui s’inscrit dans la diplomatie consulaire visant à montrer la capacité du Liban à être une terre d'accueil pour toutes ses confessions, rejetant les accusations concernant la tentative voilée de normalisation des relations avec Israël en insistant sur le fait que les invités n’ont jamais eu de problèmes avec les services de sécurité et n’ont aucune relation avec Israël.
En effet, si la communauté juive libanaise a quitté le Liban à partir de 1958 au début des conflits interconfessionnels, l’histoire de cette communauté est celle d’une communauté pleinement intégrée et acceptée au Liban avant l'avènement du sionisme et la création d'Israël. Constituant une des 18 communautés reconnues par l’Etat libanais, les "Israélites" libanais comptaient 20 000 individus en 1948 et ont même vu leur nombre augmenter jusque dans les années 70 du fait de l’accueil des réfugiés juifs en provenance du monde arabe. Malgré la diminution du nombre de Juifs libanais présents sur le territoire national (29 personnes selon les dernières statistiques) au cours des dernières décennies, nombreux sont les membres de la communauté qui ont fait le choix de l’exil, notamment en France et aux Etats-Unis, sans pour autant opter pour la nationalité israélienne.

The Lebanese Embassy in Paris reaffirms Lebanon's ties with its Jewish diaspora

In an unprecedented gesture, on November 2nd, Lebanese Jews were received at the Lebanese Embassy in Paris. In front of an audience of fifty people of Jewish faith, born in Lebanon or in France and of Lebanese descent, the Lebanese Ambassador in Paris stressed the need for all Lebanese to unite in order to save Lebanon. The Ambassador affirmed Lebanon's desire to reconnect with its Jewish community, which according to him, is an integral part of the model of interfaith coexistence in the country of the Cedars.

While many personalities and media hailed the initiative, some criticism was directed at the Ambassador for an initiative considered by some as unnecessary and for others as paving the way for a normalization of relations with Israel, Lebanon's enemy since 1948. However, commenting on the meeting, the Ambassador asserted that there was no reason to politicize this event which is part of the consular diplomacy aimed at showing Lebanon's capacity to be a welcoming land for all its communities, rejecting accusations of a veiled attempt to normalize relations with Israel by insisting on the fact that the guests have never had any problems with the security services and have no relation with Israel.
Indeed, while the Lebanese Jewish community left Lebanon from 1958 onwards at the beginning of the interfaith conflicts, the history of this community is that of a fully integrated and accepted community in Lebanon before the advent of Zionism and the creation of Israel. Considered as one of the 18 communities recognized by the Lebanese State, the Lebanese "Israelites" numbered 20,000 individuals in 1948 and even saw their numbers increase until the 1970s due to the reception of Jewish refugees from the all over the Arab world. Despite the decrease in the number of Lebanese Jews on the national territory (29 people according to the latest statistics) during the last decades, many members of the community have chosen exile, notably in France and the United States, without opting for Israeli nationality.

 
 

Sources religieuses

 
 

Sayyed Ali Fadlallah appelle les responsables politiques à prendre leurs responsabilités

Dans le cadre de son sermon du vendredi, le cheikh chiite Sayyed Ali Fadlallah, a appelé l’ensemble des responsables politiques du pays à prendre leurs responsabilités et à cesser toute négligence concernant la prise en charge de la situation économique et sociale du peuple libanais. Il a par ailleurs mis en garde lesdits responsables sur les conséquences de la poursuite d’un tel comportement, rappelant que le peuple libanais ne pardonnerait pas à ceux qui n’auront pas su apporter les solutions nécessaires à leur situation. 

Poursuivant son intervention, Sayyed Fadlallah a appelé les différentes autorités religieuses et politiques au dialogue, seul et unique moyen selon lui de parvenir à redresser la situation du pays et redonner au peuple libanais l’espoir nécessaire dans leur pays.

Enfin, le cheikh chiite a rendu hommage aux forces de sécurité qui malgré la difficulté de la situation tentent de maintenir l’ordre public en poursuivant et en arrêtant les auteurs de crimes dont le nombre n’a cessé d’augmenter depuis le début de la crise économique du pays.

Sayyed Ali Fadlallah calls on politicians to take responsibility

In his Friday sermon, the Shiite Sheikh Sayyed Ali Fadlallah, called on all political leaders in the country to take their responsibilities and stop any negligence regarding the economic and social situation of the Lebanese people. He also warned the said leaders about the consequences of continuing such behavior, recalling that the Lebanese people will not forgive those who fail to provide the necessary solutions to their situation. 

Continuing his speech, Sayyed Fadlallah called the various religious and political authorities to dialogue, the only way according to him to achieve the recovery of the country and give the Lebanese people the necessary hope in their country.

Finally, the Shiite Sheikh paid tribute to the security forces who, despite the difficulty of the situation, try to maintain public order by pursuing and arresting the perpetrators of crimes whose number has increased since the beginning of the economic crisis in the country.


دعا الشيخ الشيعي السيد علي فضل الله ، في خطبة الجمعة ، جميع القادة السياسيين في البلاد إلى تحمل مسؤولياتهم ووقف أي تهاون فيما يتعلق بالوضع الاقتصادي والاجتماعي للشعب اللبناني. كما حذر السيد فضل الله القادة المذكورين من عواقب استمرار هذا السلوك ، مذكراً أن اللبنانيين لن يغفروا لمن فشلوا في تقديم الحلول اللازمة.

وفي حديثه ، دعا السيد فضل الله مختلف المراجع الدينية والسياسية إلى الحوار ، مؤكدا انه السبيل الوحيد في نظره لتحسين الأوضاع في البلاد وإعطاء اللبنانيين الأمل الضروري في وطنهم.

وأخيراً ، أشاد الشيخ الشيعي بالقوات الأمنية التي تحاول ، رغم صعوبة الوضع ، الحفاظ على النظام العام من خلال ملاحقة واعتقال مرتكبي الجرائم الذين تزايد عددهم منذ بداية الأزمة الاقتصادية في البلاد.

 
 

Mgr Raï appelle le gouvernement à se réunir pour mettre fin à la paralysie de l’exécutif

Dans le cadre de son homélie dominicale, Mgr Raï a déploré la paralysie du gouvernement, jugeant honteux que la reprise des réunions du Conseil des ministres devienne une demande internationale tandis qu’il s’agit d’un devoir libanais constitutionnel. En effet depuis plusieurs semaines, les ministres du tandem chiite Amal-Hezbollah refusent de participer aux réunions du Conseil des ministres tant que le sort du juge Bitar ne sera pas à l’ordre du jour. Refusant toute mise en cause du juge Bitar, le Premier ministre Mikati refuse toute réunion du Conseil en l’absence des ministres chiites, jugeant qu’au nom du principe libanais de « l’entente nationale » propre à l’équilibre confessionnel, toute prise de décision dans ce contexte serait déséquilibrée.

Poursuivant son intervention, Mgr Raï a pris la défense du juge Bitar, appelant à mettre fin aux soupçons pesant sur le juge chargé de l'enquête sur la double explosion du port de Beyrouth et en demandant que la justice puisse poursuivre son cours afin que justice soit faite sur ce dossier.

Archbishop Rai calls on the government to meet to end the paralysis of the executive

In his Sunday homily, Archbishop Rai deplored the paralysis of the government, considering it shameful that the resumption of the meetings of the Council of Ministers becomes an international demand while it is a constitutional Lebanese duty. Indeed, for several weeks, the ministers of the Shiite tandem Amal-Hezbollah refuse to participate in the meetings of the Council of Ministers until the fate of Judge Bitar is on the agenda. Refusing any questioning of Judge Bitar, Prime Minister Mikati refuses any meeting of the Council in the absence of the Shiite ministers, judging that in the name of the Lebanese principle of "national agreement" specific to the confessional balance, any decision-making in this context would be unbalanced.

Continuing his speech, Bishop Rai defended Judge Bitar, calling for an end to the suspicions weighing on the judge in charge of the investigation into the double explosion in the port of Beirut and asking that justice be allowed to continue its course so that justice is done on this case.

 
 

Cheikh Kabalan appelle au sauvetage du gouvernement des manoeuvres déstabilisatrices

Dans le cadre de son sermon du vendredi, le cheikh chiite Ahmed Kabalan a affirmé que la situation subie par le pays était une guerre sans arme dont l’objectif est l’atteinte à son vivre-ensemble.

Poursuivant son intervention, le cheikh Kabalan a précisé que le pays se trouve dans une situation inextricable visant à utiliser la faim du peuple à des fins politiques. Kabalan a précisé que le pays ne pouvait être protégé que de l’intérieur par l’abandon des stratégies de vengeance politique et de manipulation judiciaire dans une allusion à peine voilée au juge Bitar et à l'enquête sur l’explosion du port de Beyrouth.

Par ailleurs, le cheikh Kabalan a indiqué que la sauvegarde du pays passait par celle du gouvernement et par sa protection contre les manœuvres internationales, régionales et locales visant à sa déstabilisation. 

Sheikh Kabalan calls for saving the government from destabilizing maneuvers

As part of his Friday sermon, the Shiite Sheikh Ahmed Kabalan stated that the situation suffered by the country was an unarmed war whose objective was to undermine its living together.

Continuing his speech, Sheikh Kabalan said that the country is in an inextricable situation aimed at using the hunger of the people for political purposes. Kabalan said that the country can only be protected from within by abandoning the strategies of political revenge and judicial manipulation in a thinly veiled reference to Judge Bitar and the investigation of the Beirut port explosion.

In addition, Sheikh Kabalan said that the safeguarding of the country requires the safeguarding of the government and its protection against international, regional and local maneuvers aimed at its destabilization. 


اعتبر الشيخ أحمد قبلان، في خطبة الجمعة في مسجد الإمام الحسين في برج البراجنة، أن "ما نعاني منه اليوم هو حرب، لكنها حرب بلا مدافع وصواريخ، والهدف هو ديننا وقيمنا ومشتركات هذا البلد المظلوم، وبالأخص عيشه المشترك".

وأشار إلى أن "البلد في مأزق تاريخي، واللعب الدولي الإقليمي قوي ونافذ، وجيوش الوكلاء تسرح وتمرح، بخلفية رشاوى دولية إقليمية، تريد سحق كل مقومات البلد الرئيسية، على قاعدة جوّع الناس تستسلم". وقال قبلان إنه لا يمكن حماية البلاد إلا من الداخل و بالتخلي عن استراتيجيات الانتقام السياسي والتلاعب القضائي.

كما أشار الشيخ قبلان إلى أن حماية البلاد تمر عبر حماية الحكومة من خلال حمايتها من المناورات الدولية والإقليمية والمحلية الهادفة إلى زعزعة استقرارها واستقرار البلاد.

 
banderole-veille
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.