|
|
À l’instar des initiatives de promotion de la cohésion nationale et de l’unité entre les populations congolaises dans le contexte politique actuel fortement marqué par la prolifération des discours de haine, de tribalisme et d’opposition entre les communautés, le HCR et le BCNUDH lancent le projet de renforcement de la cohésion nationale dans l’espace Kasaï. En effet, plusieurs voix s’élèvent pour dénoncer le recours, par certains acteurs sociopolitiques du pays, au relent communautaire pour couvrir et s’assurer d’un positionnement politique.
Sous un autre angle, la persistance des cas de violations des droits de l’homme et d’exactions des groupes armés actifs au pays préoccupe plusieurs communautés nationales et certains acteurs religieux. En témoignent notamment la mise en garde lancée par la coordination des communautés du Katanga sur l’affaire Kalev Mutond, l’alerte de la communauté des étudiants banyamulenge sur les conditions des femmes de Fizi, Uvira et Mwenga, ou encore le mémorandum des chefs religieux de la RDC adressé aux autorités du pays. Ce dernier insiste sur l’amélioration des conditions sociales de la population, la préservation de la paix et les valeurs éthiques qui doivent caractériser les prochains membres du gouvernement.
Among the initiatives to promote national cohesion and unity between the Congolese populations in the current political context which is marked by the proliferation of hate speech, tribalism and opposition between the communities, the UNHCR and the UNJHRO launch the project to strengthen national cohesion in the Kasai area. Indeed, several voices are raised to denounce the use, by certain socio-political actors of the country of the community tribalism to cover and ensure a political position.
From another side, the persistence of cases of human rights violations and exactions done by active armed groups in the country concern several national communities and certain religious actors. This is particularly the case of the warning issued by the coordination of the communities of Katanga on the Kalev Mutond affair, of the alert of the community of Banyamulenge students on the conditions of the women of Fizi, Uvira and Mwenga, or even the memorandum of the religious leaders of the DRC addressed to the attention of the authorities of the country to insist on the improvement of the social conditions of the population, the preservation of peace and the ethical values which must characterize the next members of the government .
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
L'ONU lance le projet de renforcement de la cohésion nationale dans la région du grand Kasaï
Le fonds pour la consolidation de la paix des Nations Unies finance le projet « Renforcer la justice et la réinsertion socioéconomique pour et par les jeunes femmes, hommes pour la cohésion entre les personnes déplacées et les membres de la communauté hôte » dans la région du Kasaï, particulièrement dans les provinces du Kasaï et Kasaï central.
Le lancement de l’atelier de planification de ce projet a eu lieu le 8 mars dans la ville de Tshikapa, au Kasaï.
À en croire les organisateurs de cet atelier, ce projet qui s’étend sur une durée de 18 mois sera mis en œuvre et exécuté par le HCR, le BCNUDH et WVI (World Vision international).
|
The UN launches a project of national cohesion strengthening in the greater Kasai region
The United Nations Peacebuilding Fund finances the project "Strengthening justice and socioeconomic reintegration for and by young women and men for cohesion between displaced persons and members of the host community" in the Kasai region. , particularly in the provinces of Kasai and Kasai central. The planning workshop for this project was launched on March 08 in the town of Tshikapa, Kasai.
According to the organizers of this workshop, this 18-month project will be implemented and executed by UNHCR, UNJHRO and WVI (World Vision International).
|
|
|
|
|
|
|
La coordination des communautés de l’Espace katangais hausse le ton contre les « détracteurs » de Kalev Mutond
Réagissant aux multiples convocations judiciaires dont l’ancien chef de l’Agence Nationale de Renseignement (ANR) Kalev Mutond fait l’objet, la coordination des communautés de l’Espace Katangais met en garde ceux qu’elle considère comme détracteurs de Kalev et qui portent atteinte à l'honneur de leur fils.
Ce regroupement sociologique s’est exprimé à travers un communiqué de presse relayé par le groupe de presse Médiacongo dans lequel il affirme que Kalev n’a nullement agi intuitu personae d’où son appel à la cessation des accusations non fondées et qui sont de nature à porter gravement atteinte à la cohésion sociale et à l’unité nationale.
Pour rappel, d’après un mandat de comparution délivré par le parquet général de la cour d’appel Kinshasa/Matete, Kalev Mutond était invité pour la deuxième fois à comparaître le mardi 9 mars dernier pour être entendu sur des infractions lui étant imputées.
|
The coordination of the communities of the Katangan space raises its voice against the "detractors" of Kalev Mutond
Reacting to the multiple judicial summons to which Kalev Mutond the former head of the National Intelligence Agency (ANR) is the subject, the coordination of the communities of the Katangese Space warns those it considers to be detractors of Kalev, and and who without reason undermine the honor of this worthy son of the Katanga.
This sociological grouping was expressed through a press release relayed by the Médiacongo press group in which it affirms that Kalev in no way acted. This social group expressed itself throug a press realease relayed by the Mediacongo presse group. In this press release the Cooordination of the Katangese Space affirms that Kalev in no way acted intuitu personae, hence its call for the cessation of any unfounded accusation against Kalev, which are likely to seriously undermine social cohesion and national unity.
As a reminder, according to an appearance warrant issued by the Public Prosecutor's Office at the Kinshasa / Matete Court of Appeal, Kalev Mutond was invited for the second time to appear on Tuesday, March 09 to be heard on the alleged offenses against him.
|
|
|
|
|
|
|
La mutualité des étudiants banyamulenge alerte sur la condition des femmes de Fizi, Uvira et Mwenga
Réunis au sein d’une mutualité, les étudiants banyamulenge ont tiré la sonnette d’alarme, à l’occasion de la célébration de la Journée internationale des droits des femmes, sur la situation plus que préoccupante des femmes des hauts plateaux de Minembwe qui connaissent des cas de viols et subissent des exactions de la part des groupes armés actifs opérant dans cette zone.
Pour ce faire, ils en appellent à l’intervention des autorités congolaises et d’autres partenaires pour mettre fin à ces exactions.
|
The Banyamulenge student alerts on the condition of women in Fizi, Uvira and Mwenga
Gathered in a mutual fund, the Banyamulenge students sounded the alarm, on the occasion of the celebration of the international day of the rights of the women, on the more than worrying situation of the women of the high plateaus of Minembwe who know cases of rape and are subjected to abuses by active armed groups operating in this area.
To do this, they call for the intervention of the Congolese authorities and other partners to work for the ending of these abuses.
|
|
|
|
|
|
|
Mgr Daniel Nlandu, évêque du diocèse de Matadi démissionne de ses fonctions
La démission de Mgr Daniel Nlandu Mayi de ses fonctions du gouvernement pastoral du diocèse de Matadi a été actée et acceptée par le Pape François.
Cette information qui a été relayée par le secrétariat de la Conférence Épiscopale Nationale du Congo (CENCO) n’a pas révélé les raisons de cette démission. Il a été remplacé par Mgr André Giraud Pindi, qui était vicaire général.
Pour rappel, Mgr Daniel Nlandu avait été nommé évêque du diocèse de Matadi le 21 septembre 2010 en remplacement de Mgr Gabriel Kembo Mamputu.
|
Mgr Daniel Nlandu, bishop of the diocese of Matadi resigns from his functions
The resignation of Bishop Daniel Nlandu Mayi from his functions of the pastoral government of the diocese of Matadi was recorded and accepted by Pope Francis.
This information, which was relayed by the secretariat of the Episcopal Conference of Congo (CENCO), did not reveal the reasons for this resignation. He was replaced by Bishop André Giraud Pindi, who was vicar general.
As a reminder, Mgr Daniel Nlandu was appointed bishop of the diocese of Matadi on September 21, 2010, replacing Mgr Gabriel Kembo Mamputu.
|
|
|
|
|
|
|
Le cardinal Fridolin Ambongo plaide pour la prise en compte de la compétence et de l'éthique dans le choix des futurs membres du gouvernement congolais
Le prélat catholique s’est entretenu le mardi 9 février en tête à tête avec le Premier Ministre congolais Sama Lukonde sur la formation du gouvernement de l'Union sacrée de la nation.
Au sortir de cette rencontre, le cardinal Ambongo a déclaré s’inscrire en droite ligne de sa mission de pasteur des brebis qui souffrent et qu’il était légitime pour lui de faire parvenir ce qu’il estime être le souci du peuple.
|
Cardinal Fridolin Ambongo pleads to favour of competence and ethics in the choice of future members of the Congolese government
The Catholic prelate met on Tuesday February 09 face to face with Congolese Prime Minister Sama Lukonde on the formation of the government of sacred union for the nation.
At the end of this meeting; Cardinal Ambongo said he was in line with his mission as pastor of the suffering sheep of this country and that it was legitimate for him to deliver what he considers to be the concern of the people.
|
|
|
|
|
|
|
Les chefs de confessions religieuses du Congo consultés par le formateur du gouvernement
Reçus par le Premier Ministre et formateur du gouvernement, Sama Lukonde, les chefs de confessions religieuses ont déposé leur mémorandum dans lequel ils insistent principalement sur les conditions sociales du peuple congolais, mais aussi sur les valeurs éthiques que les dirigeants ainsi que la population congolaise doivent privilégier pour réussir le pari d’amélioration du contexte social.
Pour rappel, le Premier Ministre congolais avait organisé du 25 février au 1er mars dernier, les consultations avec les forces vives du pays pour la formation du gouvernement de l’Union sacrée de la nation.
|
Congolese religious leaders consulted by the new prime minister of congolese’s government
Received by the Prime Minister and « Formateur » of the government, Sama Lukonde, the heads of religious denominations submitted their memorandum in which they insist mainly on the social condition of the Congolese people, and also on the ethical values that the leaders as well as the Congolese population must privilege to succeed in the bet of improving this social condition.
As a reminder, the Congolese Prime Minister had organized from February 25 to March 01, consultations with the country's forces for the formation of the government of « Union Sacrée pour la Nation » (union for the nation).
|
|
|
|
|
|
|
105 personnes tuées, 34 cas d’enlèvement des civils : bilan sombre dressé par l’ONG locale FPB pour la région de Beni
L'étude de la protection des civils établie par l’ONG Forum de Paix de Beni (FPB) dresse un tableau sombre de la situation sécuritaire dans la région de Beni où plusieurs cas d’exactions commises par les rebelles ADF ont été recensées.
En effet, l’étude de surveillance publiée le 5 mars par cette ONG a été réalisée dans la période allant du 1er au 28 février dernier. Dans les statistiques documentées, on relève 105 cas de personnes tuées, 34 enlèvements, 12 cas d’incendies, trois cas de violences sexuelles et trois autres de justice populaire.
Pour mettre fin à la spirale de ces violences dans cette zone du pays, le FPB demande aux autorités militaires de relever les unités engagées du front et qui ont longtemps été affectées à cet endroit sans résultats.
|
105 people killed, 34 cases of kidnapping of civilians: record drawn up by the local NGO FPB for the region of Beni
The monitoring of the protection of civilians established by the NGO Forum de Paix de Beni (FPB) paints a grim picture of the security situation in the Beni region where several cases of abuses committed by the ADF rebels have been recorded.
Indeed, the monitoring study published on March 05 by this NGO was carried out in the period from February 01 to 28. In the documented statistics, there are 105 cases of people killed, 34 kidnappings, 12 cases of burning of houses and businesses, 3 cases of sexual violence and 3 others of popular justice.
To put an end to the spiral of violence in this part of the country, the FPB asks the military authorities to relieve the units engaged from the front and which have long been assigned there without results.
|
|
|
|
|
|
|
Tshisekedi calme le jeu et nomme un nouveau directeur à la tête de sa cellule de communication après une sortie osée de celle-ci contre la CENCO
Le vendredi 5 mars dernier, deux nouvelles ordonnances signées par le président de la République ont été lues à la chaîne nationale. Il s’agit des ordonnances de fusion des services de la presse présidentielle et de la communication, ainsi que la nomination d’Erick Nyindu, nouveau directeur de la cellule de communication de la présidence.
Il est à noter que la publication de ces ordonnances intervient quelques jours après la réaction du service de communication du chef de l’État congolais à la déclaration des évêques catholiques membres de la Conférence Épiscopale Nationale du Congo (CENCO) sur l’obligation d’organiser les élections en 2023 et pas plus tard.
Plusieurs acteurs sociopolitiques avaient levé la voix pour critiquer la sortie médiatique du service de la communication de la présidence. Le porte-parole du président Tshisekedi avait même affirmé sur les ondes de Top Congo FM que la mise au point de ce service contre la déclaration de la CENCO n’engageait pas la présidence de la République.
|
Tshisekedi calms things down and appoints a new director at the head of his communication point against CENCO
On Friday March 05, two new ordinances signed by the President of the Republic were read on the national channel. These are the orders for the merger of the presidential press and communication services, and the appointment of Erick Nyindu, new director of the presidential communication cell.
It should be noted that the publication of these ordinances comes a few days after the reaction of the communication service of the Congolese head of state to the declaration of the Catholic bishops members of the national episcopal conference of Congo (CENCO) on the obligation of organize the elections in 2023 and not later.
Several socio-political actors had raised their voices to criticize the media release of the communication service of the presidency. President Tshisekedi's spokesperson even said on Top Congo FM that the development of this service against the CENCO declaration did not commit the Presidency of the Republic.
|
|
|
|
|
|
|
L'artiste musicien Idengo acquitté par le tribunal de paix de Beni.
Après deux audiences publiques, le procès du musicien engagé et militant Kaeambo Vinywa Delphin alias Idengo s’est clôturé ce mercredi 10 mars. Le Tripaix de Beni l’a acquitté. Il a passé un mois en détention provisoire. Il était poursuivi par la justice pour outrage au chef de l’État congolais après avoir sorti sa chanson « politiciens escrocs ».
Cet acquittement est salué par le BCNUDH qui rappelle que les libertés d’opinion et d’expression doivent être garanties dans une société qui se veut démocratique.
|
Musician artist Idengo acquitted by the Beni peace court.
After two public hearings, the trial of committed musician and activist Kaeambo Vinywa Delphin alias Idengo ended on Wednesday March 10. The Tripaix de Beni acquitted him after spending a month in pre-trial detention He was being sued for insulting the Congolese Head of State after releasing his song "crook politicians".
This acquittal is welcomed by the UNJHRO which recalls that the freedoms of opinion and expression must be guaranteed in a society that claims to be democratic.
|
|
|
|
|
|
|
Les États-Unis désignent le groupe armé ADF (Daech RDC) comme organisation terroriste
Le département d’État américain vient de désigner Daech RDC en tant qu’organisation terroriste étrangère en vertu de l’article 219 de la loi Immigration and Nationality Act, comme l’indique le communiqué du Département d’État relayé par le site web de la Radio Okapi.
|
The USA designates the ADF armed group in Daesh DRC as a terrorist organization
The US State Department has just designated Daesh DRC as a foreign terrorist organization under article 219 of the Immigration and Nationality Act, as amended, as indicated in the State Department press release relayed by Radio Okapi's website.
|
|
|
|
|
|
|
Messe de suffrage dite par le Cardinal Fridolin Ambongo en mémoire de l’ambassadeur italien Luca Attanasio
Officiant la cérémonie de messe organisée en mémoire de l’ambassadeur italien Luca Attanasio assassiné dans la région de l’est de la RDC lors d’une attaque armée, le cardinal Fridolin Ambongo a plaidé pour le changement de la situation sécuritaire à l’est de la RDC où trop de sang a coulé.
Pour ces derniers hommages rendus à l’ambassadeur italien, le chef de l’État congolais Félix Tshilombo Tshisekedi, le Premier Ministre Sama Lukonde, les membres du gouvernement sortant, le président de l’Assemblée Nationale et le corps diplomatique ont tous été présents.
|
Cardinal Fridolin Ambongo celebrates a memorial service in honour of Italian Ambassador Luca Attanasio
Presiding the memorial service organized in memory of the Italian ambassador Luca Attanaio assassinated in the eastern region of the DRC during an armed attack, Cardinal Fridolin Ambongo pleaded for a change regarding the security situation in east of the DRC where too much blood has been shed.
For these latest tributes to the Italian Ambassador, Congolese Head of State Félix Tshilombo Tshisekedi, Prime Minister Sama Lukonde, members of the outgoing government, the President of the National Assembly and the diplomatic corps were all present.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Centrafrique. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables. This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Central African Republic. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|