|
|
La situation sécuritaire à l’Est de la RDC continue de préoccuper plusieurs acteurs politiques, religieux et sociaux du pays. En effet, sous l’initiative du Ministre de Portefeuille, les représentants des confessions religieuses ont été réunis au Stade des Martyrs de Kinshasa pour la prière de la paix à l’Est. En outre, le président du Sénat a appelé au départ de la MONUSCO dont la présence au Congo n’apporte pas la paix, selon Bahati Lukwebo.
The security situation in eastern DRC continues to be of concern to several political, religious and social actors in the country. Indeed, under the initiative of the Minister of Portfolio, the representatives of the religious confessions were gathered at the Stade des Martyrs in Kinshasa for the prayer of peace in the East. In addition, the president of the Senate called for the departure of MONUSCO whose presence in Congo does not bring peace, according to Bahati Lukwebo.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
Bahati Lukwebo demande le départ de la MONUSCO
Modeste Bahati Lukwebo, président du Sénat de la RDC, a, lors d’un meeting devant une foule des militants de l’Union sacrée, coalition qui est derrière le président Félix Tshisekedi, à Goma (Nord-Kivu) dans l'est du pays demandé le départ de la mission onusienne. M. Bahati, deuxième personnalité du pays d’après la Constitution, s’est d’abord plaint de ce que la MONUSCO a passé 22 ans dans le pays, avec près de 20.000 hommes, sans parvenir à ramener la paix. En effet, le président du Sénat tient ces propos alors que le pays fait face, depuis plus d’un mois, à la reprise de la guerre avec les rebelles du M23, un mouvement vaincu et désarmé en 2013 par Kinshasa, que les autorités congolaises disent être soutenu en armes par le Rwanda voisin. Ce que Kigali dément. Pour rappel, la MONUC, présente en RDC depuis 1999, devenue MONUSCO est l'une des plus importantes et des plus coûteuses missions de l'ONU au monde, avec 14.100 soldats.
|
Bahati Lukwebo calls for the departure of MONUSCO
Modeste Bahati Lukwebo, President of the Senate of the DRC, during a meeting in front of a crowd of activists of the Sacred Union, a coalition that is behind President Félix Tshisekedi, in Goma (North Kivu) in the east of the country, called for the departure of the UN mission. Mr. Bahati, the country's second personality according to the Constitution, first complained that MONUSCO has spent 22 years in the country, with nearly 20,000 men, without succeeding in bringing peace. Indeed, thepresident of the Senate makes these remarks while the country has been facing, for more than a month, the resumption of war with the rebels of the M23, a movement defeated and disarmed in 2013 by Kinshasa, which the Congolese authorities say is supported in arms by neighboring Rwanda. This Kigali denies. As a reminder, MONUC, present in the DRC since 1999, now MONUSCO is one of the largest and most expensive UN missions in the world, with 14,100 soldiers.
|
|
|
|
|
|
|
Retour à la haine raciste dans la région des Kivu ?
Selon le journal français, Libération, la population de Kalima dans la province du Maniema, aurait tué, découpé, éviscéré et brûlé vif Fidèle Ntayoberwa, 50 ans, l’un des six éleveurs tutsi venus de la province du Sud-Kivu pour vendre les vaches à Kalima (Maniema). D’après ce journal, les six vachers pris pour cible à Kalima appartiennent tous à la communauté banyamulenge composée de pasteurs rwandophones, originaires des hauts plateaux du Sud-Kivu. Ce journal conclut en dénonçant cet acte qui traduit la persistance de la haine raciste dans la région des Kivu.
|
Back to racist hatred in the Kivu region?
According to the French newspaper, Libération, the population of Kalima in the province of Maniema, would have killed, cut, eviscerated and burned alive Fidèle Ntayoberwa, 50, one of the six Tutsi herders who came from the province of South Kivu to sell the cows in Kalima (Maniema). According to the newspaper, the six cowherds targeted in Kalima all belong to the Banyamulenge community of Rwandophone pastoralists from the South Kivu highlands. This newspaper concludes by denouncing this act, which reflects the persistence of racist hatred in the Kivu region.
|
|
|
|
|
|
|
Des Officiers de l’EAC séjournent dans la province de l’Ituri
Avant le déploiement de la Force régionale dans les trois provinces de l’Est de la République démocratique du Congo, des officiers de la Communauté des Etats d’Afrique de l’Est (EAC) sont depuis, le 15 juillet, en mission de reconnaissance du terrain en Ituri. Cette délégation est arrivée, vendredi, à Bunia, chef-lieu de l'Ituri, une des provinces concernées par le déploiement de cette force pour combattre les groupes armés qui écument l’Est de la RDC. Pour rappel, les dirigeants d'Afrique de l'Est se sont accordés, le 20 juin, sur la mise en place d'une force régionale pour tenter de mettre fin au conflit dans l'Est de la RDC et ont appelé à un cessez-le-feu immédiat des groupes armés. Cette force sera placée sous commandement militaire du Kenya.
|
EAC Officers visit Ituri Province
Prior to the deployment of the Regional Force to the three eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo, officers from the Community of East African States (EAC) have been on a ground reconnaissance mission in Ituri since 15 July. This delegation arrived on Friday in Bunia, the capital of Ituri, one of the provinces concerned by the deployment of this force to fight the armed groups that scour the east of the DRC. As a reminder, East African leaders agreed on 20 June on the establishment of a regional force to try to end the conflict in eastern DRC and called for an immediate ceasefire by armed groups. This force will be placed under the military command of Kenya.
|
|
|
|
|
|
|
Tensions RDC – Rwanda : réunion confidentielle entre services secrets rwandais et congolais à Kinshasa
Alors que les relations diplomatiques entre la République démocratique du Congo et le Rwanda peinent à se normaliser, détériorées depuis la récente résurgence des terroristes du M23, les efforts pour aboutir à une issue apaisée se multiplient de deux côtés. Après la réunion tripartite de Luanda, qui a réuni le Président congolais Félix Tshisekedi et son homologue rwandais Paul Kagame, sous les auspices de l’angolais Joao Lourenço, les maîtres espions du Rwanda sont signalés à Kinshasa. Selon les informations d’Africa Intelligence, « une délégation de hauts responsables du renseignement rwandais s’est rendue à Kinshasa le 12 juillet pour une réunion confidentielle avec les services congolais ».Selon plusieurs sources, c’était un « déplacement éclair et hautement confidentiel ».
|
DRC-Rwanda tensions: confidential meeting between Rwandan and Congolese secret services in Kinshasa
While diplomatic relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda are struggling to normalize, deteriorated since the recent resurgence of M23 terrorists, efforts to achieve a peaceful outcome are multiplying on both sides. After the tripartite meeting in Luanda, which brought together Congolese President Félix Tshisekedi and his Rwandan counterpart Paul Kagame, under the auspices of Angolan Joao Lourenço, Rwanda's spymasters are reported in Kinshasa. According to information from Africa Intelligence, "a delegation of senior Rwandan intelligence officials went to Kinshasa on July 12 for a confidential meeting with the Congolese services." According to several sources, it was a "flash and highly confidential move".
|
|
|
|
|
|
|
Deux congolais poursuivis pour trafic d'espèces sauvages aux USA
Le mardi 12 juillet, Herdade Lokua, 34 ans, et Jospin Mujangi, 32 ans, tous deux ressortissants congolais, ont plaidé coupables devant le tribunal fédéral de Seattle (ville de l'Etat de Washington) pour trafic d'espèces sauvages de la RDC. Inculpés sous 11 chefs d'accusation de "Lacey act" (loi des États-Unis qui interdit le trafic de poissons, d'animaux sauvages ou de plantes illégalement prélevés, possédés, transportés ou vendus), les accusés connaîtront leur peine le 1er novembre prochain. Selon la presse locale, cette opération avait eu lieu dans le cadre du Partenariat Privilégié pour la Paix, la Prospérité et la Préservation de l’environnement entre les États-Unis et la RDC. À travers ce partenariat, les deux pays travaillent ensemble pour promouvoir une gouvernance efficace, améliorer l’état de droit, lutter contre la corruption et combattre le crime.
|
Two Congolese prosecuted for wildlife trafficking in the USA
On Tuesday, July 12, Herdade Lokua, 34, and Jospin Mujangi, 32, both Congolese nationals, pleaded guilty in federal court in Seattle, Washington, to trafficking wildlife in the DRC. Charged with 11 counts of the "Lacey Act" (a U.S. law that prohibits the trafficking of fish, wildlife or plants illegally harvested, possessed, transported or sold), the defendants will be sentenced on November 1. According to the local press,this operation took place within the framework of the Privileged Partnership for Peace, Prosperity and Environmental Preservation between the United States and the DRC. Through this partnership, the two countries are working together to promote effective governance, improve the rule of law, fight corruption and fight crime.
|
|
|
|
|
|
|
Un journaliste américain arrêté par les services secrets américains
Un journaliste américain de 33 ans, qui écrit pour les magazines américains The Nation et The New Yorker, a été arrêté à Lubumbashi par les services de renseignement congolais (ANR) au motif qu'il avait approché des groupes armés ainsi que des milices locales dans le sud-est du pays. Selon le Figaro, les groupes de la société civile cités par les médias locaux affirment que le journaliste américain Stavros Nicolas Niarchos et un journaliste congolais ont été arrêtés mercredi dans la ville de Lubumbashi, dans le sud-est du pays, et emmenés à Kinshasa, la capitale.
|
American journalist arrested by US secret service
A 33-year-old American journalist, who writes for the American magazines The Nation and The New Yorker, was arrested in Lubumbashi by the intelligence services of the DRC (ANR)s on the grounds that he had approached armed groups as well as local militias in the south-east of the country. According to Le Figaro, civil society groups quoted by local media say American journalist Stavros Nicolas Niarchos and a Congolese journalist were arrested on Wednesday in the southeastern city of Lubumbashi and taken to Kinshasa, the capital.
|
|
|
|
|
|
|
Provinces Ituri et Nord-Kivu : Tensions persistantes entre population et MONUSCO
Lors de la soixante-deuxième réunion du Conseil des Ministres présidée par le Chef de l’Etat, Félix Tshisekedi, le Vice-premier Ministre, Ministre de l’Intérieur, a signalé au Conseil des ministres de la persistance des tensions entre la population et les éléments du contingent indien de la MONUSCO au village Kitarama et Rutsiro. D’après ce membre du gouvernement, la population soupçonne la MONUSCO d’être de mèche avec le M23 sur la route de Kelengera. Il a aussi fait mention des déplacements des populations dans quelques villages du groupement Osso Banyungu, territoire de Masisi, consécutifs aux affrontements opposants les Maï-Maï Kifuafua et les miliciens APCLS.
|
Ituri and North Kivu provinces: Continuing tensions between the population and MONUSCO
At the sixty-second meeting of the Council of Ministers chaired by the Head of State, Félix Tshisekedi, the Deputy Prime Minister, Minister of the Interior, informed the Council of Ministers of the persistence of tensions between the population and the elements of the Indian contingent of MONUSCO in the village of Kitarama and Rutsiro. According to this member of the government, the population suspects MONUSCO of being in cahoots with the M23 on the road to Kelengera. He also mentioned the displacement of populations in some villages of the Osso Banyungu group, Masisi territory, following clashes between the Mayi-Mayi Kifuafua and the APCLS militiamen.
|
|
|
|
|
|
|
Prière pour la paix à l’Est organisée à Kinshasa
Les fidèles chrétiens, croyants, et même des églises des noirs venus de toutes les confessions religieuses, ont répondu à l’appel de leurs pères spirituels, à l’occasion d‘une journée de prière pour la nation et les FARDC organisée au stade des Martyrs de la pentecôte. Cette prière qui a mobilisé beaucoup de gens et dont le thème a été : «Lève-toi, cette affaire te concerne», tiré de Esdras 10: 4, est une vision de l’ouvrière et intercesseuse Adèle Kayinda Mayina, matérialisée par le président de la République Félix Tshisekedi, serviteur de Dieu. Ainsi, la parole a été accordée aux représentants de différentes églises pour qu’ils puissent donner leurs messages.
|
Prayer for peace in the East organized in Kinshasa
The Christian faithful, believers, and even black churches from all religious denominations, responded to the call of their spiritual fathers, on the occasion of a day of prayer for the nation and the FARDC organized at the stadium of the Martyrs of Pentecost. This prayer that mobilized many people and whose theme was: "Rise, this matter concerns you",, taken from Ezra 10: 4, is a vision of the worker and intercessor Adele Kayinda Mayina, materialized by the President of the Republic Felix Tshisekedi, servant of God. Thus, the floor was granted to the representatives of different churches so that they could give their messages.
|
|
|
|
|
|
|
La jeunesse chrétienne du Ministère de combat spirituel fête ses 30 ans d’existence
La Jeunesse Chrétienne Combattante (JCC), l’une des branches du «Ministère Chrétien de Combat Spirituel» a débuté ce dimanche 17 juillet 2022 les festivités de célébration de ses 30 ans d’existence. A en croire Politico.cd qui relaie cette info, ces festivités se tiennent durant deux semaines, soit du 17 au 31 juillet 2022 à la « Cité de Triomphe » sous le thème «Rendons grâces à Dieu qui nous a délivrés et demeurons dans la foi, sans nous détourner de l’évangile que nous avons entendu ». A cette occasion, plusieurs activités sont prévues. Il y aura des activités spirituelles et récréatives, a annoncé l’un des encadreurs de la JCC, le Dr Remy Kapongo.
|
The Christian Youth of the Ministry of Spiritual Warfare celebrates its 30th anniversary
The Militant Christian Youth (JCC), one of the branches of the "Christian Ministry of Spiritual Warfare" began this Sunday, July 17, 2022 the festivities to celebrate its 30 years of existence. According to Politico.cd who relays this information, these festivities are held for two weeks, from July 17 to 31, 2022 at the "City of Triumph" under the theme "Let us give thanks to God who delivered us and remain in the faith, without turning away from the Gospel we have heard". On this occasion, several activities are planned. There will be spiritual and recreational activities, announced one of the CGC's supervisors, Dr. Remy Kapongo.
|
|
|
|
|
|
|
Près de 1700 civils tués depuis l’état de siège au Nord-Kivu
La société civile du Grand Kivu a mené un monitoring dont les résultats ont été présentés ce vendredi 15 juillet 2022 à la presse. En effet, selon 7sur7.CD, les forces vivent rapportent que dans la seule province du Nord-Kivu, 1.741 civils ont été tués, parmi lesquels 383 depuis le déploiement des militaires de l'armée ougandaise aux côtés de l'armée loyaliste Congolaise. Le 06 mai 2021, l'état de siège est entré en vigueur au Nord-Kivu et en Ituri, poussant les autorités civiles à céder leurs places aux autorités militaires. Le régime était censé réduire les poches de l'insécurité, mais la situation sécuritaire s'est davantage dégradée poussant des acteurs sociopolitiques à exiger la levée de l'état de siège.
|
Nearly 1700 civilians killed since the state of siege in North Kivu
The civil society of Greater Kivu conducted a monitoring whose results were presented this Friday, July 15, 2022 to the press. Indeed, according to 7sur7. CD, the living forces report that in North Kivu province alone, 1,741 civilians have been killed, including 383 since the deployment of Ugandan army soldiers alongside the Congolese loyalist army. On 6 May 2021, the state of siege entered into force in North Kivu and Ituri, pushing the civilian authorities to give up their places to the military authorities. The regime was supposed to reduce pockets of insecurity, but the security situation has further deteriorated, prompting socio-political actors to demand the lifting of the state of siege.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en RDC. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables. This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in DRC. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|