Ouverture politique au Sénégal / Aïd Mouloud / Procès du 28 septembre / Violences faites aux femmes ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
Senegal guinée
VEILLE PHAROS / SÉNÉGAL - GUINÉE
22 Octobre  2022
 
senegal-guinee-v3
 

L’actualité de ces quatre dernières semaines a été marquée par des gages d’ouverture politique au Sénégal. Alors que la société civile dénonce depuis plusieurs mois une confiscation progressive du pouvoir politique entre les mains du Président, celui-ci a récemment initié une procédure pour gracier deux de ses principaux opposants politiques.

Dans le reste de l’actualité, le procès du 28 septembre 2009 en Guinée a finalement été lancé, et suit son cours. L’objectif est de déterminer les responsables du massacre survenu dans le stade de Conakry rassemblant un meeting d’opposant à l’ancien Président Dadis Camara. En Guinée, les musulmans du pays ont célébré la fête de Aïd Mouloud (Célébration de la naissance de Mahomet, en portant un message d’espoir et de cohésion nationale. Au Sénégal, l’évêque du diocèse de Thiès a appelé les chrétiens à s’engager davantage dans la vie sociale du Sénégal. Enfin, Amnesty International a publié un rapport alarmant préconisant une meilleure prise en charge des femmes victimes de violences sexuelles en Guinée.

The news of the past four weeks has been marked by signs of political openness in Senegal. While civil society observers have been denouncing for several months a progressive seizure of political power in the hands of the President, he recently initiated a procedure to pardon two of his main political opponents.

In other news, the September 28, 2009, trial in Guinea has finally been launched and is slowly moving forward. The aim is to determine who was responsible for the massacre in the Conakry stadium where a meeting of opponents of former President Dadis Camara was held. In Guinea, the country's Muslims celebrated the feast of Aïd Mouloud (Celebration of the birth of Mohammed), carrying a message of hope and national cohesion. In Senegal, the bishop of the diocese of Thiès called on Christians to become more involved in the social life of Senegal. Finally, Amnesty International published an alarming report calling for better care for women victims of sexual violence in Guinea.

 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

Vers l’amnistie de deux importantes figures de l’opposition sénégalaise ?

Dans un communiqué fait par le Conseil des ministres sénégalais du 29 septembre, le Président Macky Sall appelle le Garde des sceaux à amnistier deux leaders de l’opposition. Si les noms ne sont pas cités, tous les regards se tournent vers Karim Wade et Khalifa Sall. Ces deux personnalités politiques de premier plan ont été écartés du jeu politique après des procédures judiciaires. Selon Macky Sall, l’objectif de cette mesure serait une “consolidation du dialogue national et l’ouverture politique”. Cette décision survient un an et demi avant les prochaines élections présidentielles au Sénégal.

Towards amnesty for two prominent Senegalese opposition figures?

In a communiqué issued by the Senegalese Council of Ministers on September 29, President Macky Sall called on the Minister of Justice to take amnesty measures for two opposition leaders. Although the names were not mentioned, all eyes are on Karim Wade and Khalifa Sall. These two prominent political figures have been removed from the political game after legal proceedings. According to Macky Sall, the objective of this measure would be a "consolidation of national dialogue and political openness. This decision comes a year and a half before the next presidential elections in Senegal".

 
 

Sources médiatiques

 
 

Ouverture du procès en lien avec les évènements du 28 septembre en Guinée

Le 26 septembre 2022 s’est ouvert le procès des violences commises le 28 septembre 2009 au stade de Conakry. 57 personnes avaient été tuées et 109 femmes avaient été violées. Ce jour-là, des Guinéens manifestaient dans un stade contre le chef de la junte militaire, Moussa Dadis Camara. Treize ans après le drame, l’ouverture de ce procès suscite de l’espoir pour les victimes. Le procès est toujours en cours.

Opening of the 28 of september trial in Guinea

On 26 September 2022 the trial of the violence committed on 28 September 2009 at the Conakry stadium opened. 57 people were killed and 109 women were raped. On that day, Guineans were demonstrating in a stadium against the head of the military junta, Moussa Dadis Camara. Thirteen years after the tragedy, the opening of this trial raises hopes for the victims. The trial is still ongoing.

 
 

Les musulmans de Guinée célèbrent le Mouloud

Dans la nuit du samedi 8 octobre, de nombreux musulmans ont célébré le Mouloud dans plusieurs mosquées de Guinée. Cette fête marque l’anniversaire ou la reconnaissance de la naissance du prophète Mohamed. Elhadj Aboubacar Fofana, Président du Conseil national des organisations de la société civile guinéenne a indiqué que la prière de la mosquée Fofana de Matoto a vocation à inspirer la paix et l'espoir. L’événement est également marqué par des lectures du Coran.

Muslims in Guinea celebrate Maouloud

On the night of Saturday, October 8, many Muslims celebrated Mauloud in several mosques in Guinea. This festival marks the anniversary or recognition of the birth of the prophet Mohamed. Elhadj Aboubacar Fofana, president of the National Council of Guinean Civil Society Organizations, said the prayer at the Fofana Mosque in Matoto that the prayer at the Fofana Mosque in Matoto is meant to inspire peace and hope in Guinea. The event was also marked by Quranic recitations.

 
 

La junte guinéenne de plus en plus isolée

Le 30 septembre, Patrice Motsepe, le Président de la Confédération Africaine de Football (CAF), a déclaré que la Guinée n’organisera finalement pas la Coupe d’Afrique des Nations de 2025. Si un manque d’infrastructures sportives a été mis en avant comme première cause du retrait, la situation politique guinéenne est, selon certains observateurs, la réelle raison. La Guinée est donc de plus en plus isolée malgré la célébration le 1er octobre des 64 ans de son indépendance. Un anniversaire placée par les autorités sous le signe du pardon et de la réconciliation nationale. Lors d’une allocution télévisée, le Colonel Doumbouya a affirmé qu’il ne confisquera pas le pouvoir.

Towards definitive peace in Casamance

On 30 September, Patrice Motsepe, the President of the Confederation of African Football (CAF), declared that Guinea will not host the 2025 African Cup of Nations after all. While a lack of sports infrastructure was put forward as the primary reason for the withdrawal, the political situation in Guinea is, according to some observers, the real reason. Guinea is therefore increasingly isolated despite the celebration of its 64th anniversary of independence on 1 October. An anniversary placed by the authorities under the sign of forgiveness and national reconciliation. In a televised address, Colonel Doumbouya stated that he would not confiscate power.

 
 

Source religieuse

 
 

A Diourbel, les chrétiens incités à s’engager dans la politique et dans le social

Au cours de la grande prière de bénédiction du samedi 1er octobre, monseigneur André Guèye, l’évêque du diocèse de Thiès, a appelé les chrétiens de Diourbel à s’engager dans la politique et les activités sociales. Selon lui, ’’les chrétiens doivent s'impliquer davantage dans l'ouverture et le dialogue et dans la gestion des affaires de la cité’’. L’évêque a également rappelé l’importance du vivre-ensemble à ses yeux : “je vous encourage, chers chrétiens de Diourbel, à l’engagement dans la cité, à l’affirmation de ce que vous êtes dans la promotion du vivre ensemble’’

In Diourbel, Christians encouraged to get involved in politics and social work

During the great prayer of blessing on Saturday, October 1, Bishop André Guèye, the bishop of the Diocese of Thiès, called on the Christians of Diourbel to get involved in politics and social activities. According to him, "Christians must bring their contributions to the management of the affairs of the city through openness and dialogue" The bishop also recalled the importance of living together in his eyes: "I encourage you, dear Christians of Diourbel, to engage in the city, to affirm what you are in the promotion of living together".

 
 

Source société civile

 
 

Amnesty International sensibilise aux violences faites aux femmes en Guinée

Amnesty International a publié un rapport le 29 septembre, dans lequel l’organisation dénonce la situation des femmes en Guinée. Le pays est connu pour être le deuxième en Afrique à pratiquer le plus les mutilations génitales féminines. Les mariages forcés y sont très nombreux ainsi que les viols, bien que restés tabous pendant plusieurs années. Amnesty dénonce l’impunité de ces crimes, et montre que de nombreuses mineures sont victimes de viols. Le rapport d’Amnesty demande aux autorités guinéennes d’améliorer la prévention du viol et la prise en charge des victimes. Selon l’organisation internationale pour les droits humains, les autorités doivent introduire une nouvelle loi relative aux violences basées sur le genre.

Amnesty International raises awareness of violence against women in Guinea

Amnesty International released a report on September 29, in which the organization denounced the situation of women in Guinea. The country is known to be the second most practiced country in Africa for female genital mutilation. Forced marriages are also very common. Rape is also common, although it has remained taboo for many years. Amnesty denounces the impunity of these crimes, and shows that many minors are victims of rape. The Amnesty report calls on the Guinean authorities to improve rape prevention and care for victims. According to the international human rights organization, the authorities should introduce a new law on gender-based violence.

 
banderole-veille-2
soutien veille RCA
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de son projet d'action au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its project in Niger, Nigeria, Burkina Faso and Mali. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.