|
|
Dans la veille + Turquie de cette semaine, nous revenons sur l’actualité du mois de juillet dans le pays. Nous débutons avec un article au sujet de l’éventuelle nouvelle offensive turque en Syrie, perspective qui inquiète l’allié américain. Ensuite, nous présentons un article portant sur les conséquences du coup d’État manqué de juillet 2015 en Turquie, notamment sur le nouveau rôle de certaines communautés qui ont remplacé les Gülenistes dans l’administration. Dans une autre perspective, nous suggérons la lecture d'un article relatant l’histoire d’un archéologue turc, ayant vécu sous l’Allemagne nazie et analysant dans quelle mesure cette expérience particulière a influencé l’un des narrateurs du récit national turc dans les années 1950. Aussi, la guerre en Ukraine continue de faire l’actualité. Cette fois-ci, c’est l’ouverture du Centre de coordination conjointe (CCC) à Istanbul qui fait la Une. Il est destiné à faciliter l’exportation de blé ukrainien vers le reste du monde. Enfin, pour conclure, nous évoquons un article portant sur le phénomène culturel Yeralti qui continue d’inspirer les artistes aujourd’hui en Turquie, bien que son heure de gloire soit passée depuis plusieurs décennies. In this week's Turkey Watch+, we take a look back at July's news in the country. We begin with an article about the possible new Turkish offensive in Syria, a prospect that worries the U.S. ally. Then, we present an article about the consequences of the failed coup of July 2015 in Turkey, including the new role of certain communities that have replaced the Gülenists in the administration. In a perspective, we suggest an article recounting the story of a Turkish archaeologist, who lived under Nazi Germany and analyzing to what extent this particular experience influenced one of the narrators of the Turkish national narrative in the 1950s. Also, the war in Ukraine continues to be in the news. This time, it is the opening of the Joint Coordination Center (JCC) in Istanbul that is in the news. It is intended to facilitate the export of Ukrainian wheat to the rest of the world. Finally, we mention an article about the cultural phenomenon Yeralti, which continues to inspire artists today in Turkey, although its heyday is several decades past.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
Le Pentagone met en garde la Turquie contre une nouvelle invasion de la Syrie
En discussion dans la vie politique turque depuis plusieurs mois, l’intervention de la Turquie en Syrie serait imminente. Au nord de la Syrie, persistent des désaccords et tensions entre les alliés de la Turquie et les forces armées kurdes, autrefois partenaires des Occidentaux dans leur lutte contre Daesh dont près de 10 000 anciens combattants meublent les prisons kurdes (selon le Middle East Institute Washington). Depuis plusieurs années, l’armée turque a mené trois opérations majeures dans le Nord de la Syrie dans l’objectif de se réserver une zone tampon prévenant toute continuité territoriale entre les zones contrôlées par les forces armées kurdes PYD et le territoire turc. Le spectre que redoute le gouvernement turc est la création d’une région autonome kurde à cheval entre Turquie et Syrie.
|
The Pentagon warns Turkey against a new invasion of Syria
Under discussion in Turkish politics for several months, Turkey's intervention in Syria is imminent. In northern Syria, disagreements and tensions persist between Turkey's allies and the armed Kurdish forces, formerly partners of the West in their fight against Daesh, of which nearly 10,000 former fighters are in Kurdish prisons (according to the Middle East Institute in Washington). For several years, the Turkish army has carried out three major operations in northern Syria with the aim of reserving a buffer zone preventing any territorial continuity between the areas controlled by the Kurdish armed forces PYD and Turkish territory. The spectre feared by the Turkish government is the creation of an autonomous Kurdish region straddling Turkey and Syria.
|
|
|
|
|
|
|
Qui a remplacé les Gulénistes après le 15 juillet ?
La tentative avortée de coup d’État le 15 juillet 2015 a eu des conséquences très importantes sur la société turque et sa vie politique. Dans la période post-coup d’État, l’administration (police, justice, administration locale, ministères…) a connu une purge sans précédent de ses composants gulénistes. Pour rappel, la confrérie dirigée par Fetullah Gülen représentait avant 2015 un véritable État dans l’État. L’accusation de complot contre les intérêts de la nation qui a pesé sur le groupe a coûté la liberté et/ou la fonction à des milliers de membres. L’article proposé se donne pour perspective d’essayer de dessiner l’après Gülen dans l’administration turque et se demande quels autres ordres ou sectes religieux ont pu combler ce vide. Parmi les pistes citées figurent les Menzil, Kurdoğlu, İskenderpaşa et İsmailağa. Ces groupes ont pris de nombreuses fonctions au sein des forces armées, de la police et de l’ordre judiciaire, secteurs les plus touchés par les purges.
|
Who replaced the Gulenists after July 15?
The aborted coup attempt on July 15, 2015 had a very significant impact on Turkish society and its political life. In the post-coup period, the administration (police, justice, local administration, ministries...) has undergone an unprecedented purge of these Gulenist components. As a reminder, the Brotherhood led by Fetullah Gülen represented before 2015 a real state within the state. The charge of plotting against the nation's interests that has weighed on the group has cost thousands of members their freedom and/or office. The proposed article takes the perspective of trying to map out the post-Gülen era in the Turkish administration and asks what other religious orders or sects may have filled the void. Among the leads cited are the Menzil, Kurdoğlu, İskenderpaşa, and İsmailağa. These groups took many positions in the armed forces, police, and judiciary, the sectors most affected by the purges.
|
|
|
|
|
|
|
Inauguration, à Istanbul, du centre chargé des exportations de blé ukrainien
La médiation de la Turquie et de l’ONU aura porté ses fruits, le Centre de coordination conjointe (CCC) vient d’être inauguré à Istanbul, avec pour objectif principal d’assurer le contrôle des exportations de blé ukrainien via les détroits du Bosphore et des Dardanelles vers le reste du monde. Il veillera également à inspecter le transport de l’huile de tournesol et des engrais ukrainiens. Depuis le début de la guerre en février dernier, ce sont près de 25 millions de tonnes de céréales qui sont bloquées dans les ports ukrainiens de la mer Noire. Un autre enjeu important afin de sortir ces denrées d’Ukraine est le déminage des ports ukrainiens. La Turquie s’est dite prête à mettre ses connaissances en la matière au service de Kiev, cette dernière étant hésitante par crainte de faciliter un potentiel débarquement russe sur ses côtes. Dans cette situation, la Turquie tire profit de sa position stratégique pour se présenter comme un médiateur de confiance, dont la diplomatie se situerait à équidistance des protagonistes russe et ukrainien.
|
Inauguration in Istanbul of the center in charge of Ukrainian wheat exports
The mediation of Turkey and the UN has borne fruit, the Joint Coordination Center (CCC) has just been inaugurated in Istanbul, with the main objective of ensuring the control of Ukrainian wheat exports via the Bosphorus and Dardanelles straits to the rest of the world. It will also inspect the transport of Ukrainian sunflower oil and fertilizers. Since the beginning of the war last February, nearly 25 million tons of grain have been blocked in Ukrainian ports on the Black Sea. Another important issue to get these goods out of Ukraine is the demining of Ukrainian ports. Turkey has said it is ready to put its expertise in this area at the service of Kiev, the latter being hesitant for fear of facilitating a potential Russian landing on its shores. In this situation, Turkey is taking advantage of its strategic position to present itself as a trusted mediator, whose diplomacy would be at an equidistance between the Russian and Ukrainian protagonists.
|
|
|
|
|
|
|
[Ouvrage] « Yeralti Istanbul », Philippe Dupuich, Timour Muhidine
Publié aux éditions Empreinte, le livre présenté porte sur la culture turque, en particulier sur la culture alternative dite Yeralti. Ce style se retrouve dans plusieurs segments de la culture populaire, de la musique (rock notamment), des films, des séries, ainsi que de la caricature et des magazines satiriques. L’existence et la constante réinvention de ce courant continuent de faire perpétuer les mythes romantiques et bohémiens de l’Istanbul des années 1960 avec à la fois la modernité comme idéal et le passé comme arrière-plan dans une ville autrefois capitale des Empires byzantin et ottoman. L’observatoire de la Turquie nous offre dans cet article une présentation du livre.
|
[Book] "Yeralti Istanbul" Philippe Dupuich & Timour Muhidine
Published by Empreinte Editions, the book presented is about Turkish culture, in particular the alternative culture known as Yeraltı. This style can be found in several segments of popular culture, from music (Rock in particular), films, series, as well as caricature and satirical magazines. The existence and constant reinvention of this trend continues to perpetuate the romantic and bohemian myths of 1960s Istanbul with both modernity as an ideal and the past as a background in a city that was once the capital of the Byzantine and Ottoman Empires. The Turkey Observatory offers us in this article a presentation of the book.
|
|
|
|
|
|
|
Un étudiant étranger sous le nazisme : le Berlin d’Ekrem Akurgal (1932- 1941) – Matthieu CHAMBON
L’influence de l’histoire dans la construction du récit national turc à partir de la fondation de la République en 1923 n’est plus à démontrer tant le sujet est couvert par de nombreux travaux. En particulier, le présent article offre une analyse du rôle de l’archéologie dans la construction de ce récit national à partir des années 1950 par la mise en avant d’une figure majeure du domaine : Ekrem Akurgal. Ce dernier présente une particularité par le fait d’avoir étudié à Berlin entre 1932 et 1941, sous le régime nazi en somme. L’article se propose d’essayer de comprendre dans quelle mesure ce séjour prolongé sous le national-socialisme a pu influencer les travaux de l’archéologue une fois revenu au pays, notamment d’un point de vue méthodologique ainsi que dans l’utilisation faite des résultats de ses études. De plus, l’article évoque les « thèses turques de l’Histoire » ou la façon dont le passé de l’Anatolie et des Turcs ont convergé vers un seul récit national se voulant cohérent et clair.
|
A foreign student under Nazism: the Berlin of Ekrem Akurgal (1932- 1941) - Matthieu CHAMBON
The influence of history in the construction of the Turkish national narrative from the foundation of the Republic in 1923 is no longer in question, as the subject is covered by numerous works. In particular, the present article offers an analysis of the role of archaeology in the construction of this national narrative from the 1950s onwards by highlighting a major figure in the field: Ekrem Akurgal. The latter presents a particularity by the fact that he studied in Berlin between 1932 and 1941, under the Nazi regime in short. The article attempts to understand to what extent this prolonged stay under National Socialism may have influenced the work of the archaeologist once he returned to the country, particularly from a methodological point of view and in the use made of the results of his studies. In addition, the article discusses the "Turkish theses of history" or the way in which the past of Anatolia and the Turks have converged into a single, coherent and clear national narrative.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Turkey. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|