Conséquences Elections / Iran-Israel / Région / Histoire ottomane ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
banniere-turquie
VEILLE PHAROS / TURQUIE
18 avril 2024
 
 
 
 
turquie
 

Dans la veille+ Turquie de cette semaine, la défaite d'Erdogan aux élections locales redessine le paysage politique turc.

Ensuite, la Turquie appelle à la désescalade dans la région après les représailles de l'Iran contre Israël.

Dans la même perspective, le ministère turc du Commerce a démenti les informations circulant sur les médias sociaux selon lesquelles la Turquie continuerait d'exporter des produits interdits vers Israël.

Aussi, le président turc a pu échanger ses vœux avec certains de ses homologues du Moyen-Orient, d'Asie et d'Afrique à l'occasion de la fête musulmane de l'Aïd al-Fitr

Enfin, le célèbre studio de cinéma qui a accueilli la série historique turque ouvre ses portes.


In this week's Türkiye Watch+, Erdogan's defeat in local elections reshapes the Turkish political landscape.

Then, Türkiye calls for de-escalation in the region following Iran's retaliation against Israel.

In the same vein, the Turkish Ministry of Trade denied reports circulating on social media that Türkiye was continuing to export banned products to Israel.

The Turkish President also exchanged greetings with some of his counterparts from the Middle East, Asia and Africa on the occasion of the Muslim feast of Eid al-Fitr.

Finally, the famous film studio that hosted the historic Turkish series opened its doors. 

 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

La défaite d'Erdogan aux élections locales redessine le paysage politique turc

La pire défaite électorale du président turc Recep Tayyip Erdogan aux élections municipales nationales a modifié le paysage politique de la Turquie. Toutefois, la victoire de l'opposition est intervenue à un moment délicat. Les alliés occidentaux de la Turquie cherchaient à renforcer les liens avec le président turc. La victoire du CHP (Parti républicain du peuple), principal parti d'opposition turc, aux élections locales nationales constitue un revirement significatif de la situation du parti après la réélection retentissante d'Erdogan en mai dernier. "Après la défaite de l'opposition aux élections de mai, tout le monde pensait que l'opposition était désespérée", explique Can Selcuki, directeur de l'institut de sondage Economics Research d'Istanbul. " Mais cela ne semble pas être le cas, et c'est un tournant dans le paysage politique turc. Une partie des médias étant sous son contrôle et le système judiciaire s'attaquant à la dissidence, les critiques affirment que l'emprise d'Erdogan sur le pouvoir se resserre. S'adressant à ses partisans le soir de l'élection, Ekrem Imamoglu, le maire d'Istanbul réélu par le CHP, que M. Erdogan avait personnellement tenté de renverser, a affirmé que sa victoire était une prise de position contre la menace mondiale de l'autoritarisme.

Erdogan's defeat in local elections reshapes Türkiye's political panorama

Turkish President Recep Tayyip Erdogan's worst-ever defeat in national municipal elections has reshaped Türkiye’s political landscape. However, the opposition's victory came at a delicate time. Türkiye’s Western allies were seeking to strengthen ties with the Turkish president. The victory of the CHP (Republican People's Party), Türkiye’s main opposition party, in the national local elections represents a significant turnaround in the party's fortunes following Erdogan's resounding re-election last May. "After the opposition's defeat in the May elections, everyone thought the opposition was hopeless," explains Can Selcuki, director of the Istanbul-based polling institute Economics Research. "But that doesn't seem to be the case, and this is a turning point in the Turkish political landscape. With some of the media under his control and the judiciary cracking down on dissent, critics say Erdogan's grip on power is tightening. Addressing his supporters on election night, Ekrem Imamoglu, the mayor of Istanbul re-elected by the CHP, whom Erdogan had personally tried to overthrow, claimed that his victory was a stand against the global threat of authoritarianism.

 
 

Source médiatique

 
 

La Turquie appelle à la désescalade dans la région après les représailles de l'Iran contre Israël

Le 14 avril, le ministre turc des Affaires étrangères, Hakan Fidan, a indiqué à son homologue iranien, Huseyin Emir Abdullahiyan, que la Turquie n'était pas favorable à une nouvelle escalade dans la région à la suite de l'attaque de missiles de représailles de l'Iran contre Israël. Les deux hommes d'État se sont entretenus au téléphone quelques heures après l'attaque. Fidan a ajouté que la Turquie souhaitait la fin des actions qui aggraveraient la tension dans la région. Abdullahiyan a répondu que l'opération de représailles de l'Iran contre Israël était terminée et qu'il n'en lancerait pas d'autre si Israël n'attaquait pas. Il a ajouté que l'Iran réagirait plus sévèrement en cas de nouvelle attaque. Selon des sources diplomatiques, M. Fidan s'est également entretenu par téléphone avec le secrétaire d'État britannique David Cameron. Les deux parties ont réaffirmé la nécessité de réduire les tensions dans la région. L'Iran a informé la Turquie à l'avance de son projet d'opération contre Israël, a déclaré dimanche une source diplomatique turque à Reuters, ajoutant que les États-Unis avaient fait savoir à l'Iran, par l'intermédiaire d'Ankara, que son opération devait se dérouler "dans certaines limites". En début de semaine, le secrétaire d'État américain Antony Blinken s'est entretenu avec le ministre turc des affaires étrangères pour lui faire comprendre qu'une escalade au Moyen-Orient n'était dans l'intérêt de personne.

Türkiye calls for de-escalation in the region after Iran retaliates against Israel


On April 14, Turkish Foreign Minister Hakan Fidan told his Iranian counterpart, Huseyin Emir Abdullahiyan, that Türkiye was not in favor of further escalation in the region following Iran's retaliatory missile attack against Israel. The two statesmen spoke on the phone a few hours after the attack. Fidan added that Türkiye wanted to see an end to actions that would aggravate tension in the region. Abdullahiyan replied that Iran's retaliation operation against Israel was over, and that he would not launch another if Israel did not attack. He added that Iran would react more severely in the event of another attack. According to diplomatic sources, Mr. Fidan also spoke by telephone with British Secretary of State David Cameron. Both parties reaffirmed the need to reduce tensions in the region. Iran informed Türkiye in advance of its planned operation against Israel, a Turkish diplomatic source told Reuters on Sunday, adding that the United States had informed Iran, via Ankara, that its operation had to take place "within certain limits". Earlier this week, U.S. Secretary of State Antony Blinken met with the Turkish Foreign Minister to make it clear that an escalation in the Middle East would not be tolerated.

 
 

La Turquie nie avoir continué à exporter des produits interdits vers Israël

Le ministère turc du Commerce a démenti jeudi les informations circulant sur les médias sociaux selon lesquelles la Turquie continuerait d'exporter des produits interdits vers Israël. "Les affirmations qui circulent aujourd'hui sur les médias sociaux concernant la poursuite de l'exportation de produits interdits vers Israël sont totalement fausses et ne doivent pas être prises au sérieux", a écrit le ministère sur X. Selon la décision du gouvernement, les restrictions à l'exportation vers Israël couvrent 54 groupes de produits, dont les produits en aluminium et en acier, la peinture, les câbles électriques et les matériaux de construction. La décision a été prise en raison de l'attaque continue d'Israël sur la bande de Gaza, et restera en place jusqu'à ce qu'un cessez-le-feu soit atteint et que Tel-Aviv autorise une aide ininterrompue dans l'enclave sous blocus selon les autorités. Dans ce contexte, à partir du 9 avril à 9 heures, aucun enregistrement de déclaration n'est autorisé pour l'exportation des produits interdits vers Israël, a ajouté le ministère. "Les informations manipulées visant à induire le public en erreur sont totalement fausses", a déclaré le ministère.

Türkiye denies continuing to export banned products to Israel

The Turkish Ministry of Trade on Thursday denied reports circulating on social media that Türkiye was continuing to export banned products to Israel. "The claims circulating today on social media regarding the continued export of banned products to Israel are completely false and should not be taken seriously," the ministry wrote on X. According to the government's decision, export restrictions to Israel cover 54 product groups, including aluminum and steel products, paint, electrical cables and building materials. The decision was taken in view of Israel's ongoing attack on the Gaza Strip, and will remain in place until a ceasefire is reached and Tel Aviv allows uninterrupted aid to the blockaded enclave, according to the authorities. In this context, as of 9 a.m. on April 9, no declaration registration is allowed for the export of banned products to Israel, the ministry added. "The manipulated information aimed at misleading the public is totally false," the ministry said.

 
 

Le président turc Erdogan salue ses homologues du monde entier à l'occasion de la fête de l'Aïd al-Fitr

Le président turc Recep Tayyip Erdogan a pu échanger ses vœux avec certains de ses homologues du Moyen-Orient, d'Asie et d'Afrique à l'occasion de la fête musulmane de l'Aïd al-Fitr. À l'occasion de l'Aïd al-Fitr, qui suit le mois sacré du Ramadan, M. Erdogan et son homologue iranien Ebrahim Raisi se sont souhaité une bonne fête. Ils ont également eu l'occasion de discuter des relations bilatérales et des questions régionales et mondiales, selon un communiqué de la direction turque des communications. Lors d'un appel téléphonique distinct, M. Erdogan et M. Gurbanguli Berdimuhamedov, dirigeant national du Turkménistan et président du Conseil du peuple, ont également échangé leurs vœux de bonne fête. Au cours de cet appel, M. Erdogan a exprimé sa satisfaction quant à l'intérêt croissant du Turkménistan pour l'Organisation des États turcs, a indiqué la direction turque des communications. M. Erdogan s'est également entretenu des relations bilatérales avec le président nigérian, Bola Ahmed Tinubu, tout en échangeant des vœux de fin d'année. M. Erdogan a souligné que la Turquie suivait de très près l'évolution de la situation dans la région du Sahel et a réaffirmé son engagement à partager avec le Nigeria son expérience, ses capacités et ses opportunités dans le domaine de l'industrie de la défense.

Turkish President Erdogan greets his counterparts from around the world on the occasion of Eid al-Fitr

Turkish President Recep Tayyip Erdogan exchanged greetings with some of his counterparts from the Middle East, Asia and Africa on the occasion of the Muslim feast of Eid al-Fitr. On the occasion of Eid al-Fitr, which follows the holy month of Ramadan, Mr Erdogan and his Iranian counterpart Ebrahim Raisi wished each other a happy holiday. They also had the opportunity to discuss bilateral relations and regional and global issues, according to a statement from the Turkish Communications Directorate. In a separate telephone call, Mr. Erdogan and Mr. Gurbanguli Berdimuhamedov, Turkmenistan's national leader and Chairman of the People's Council, also exchanged festive greetings. During the call, Mr. Erdogan expressed his satisfaction at Turkmenistan's growing interest in the Organization of Turkic States, according to the Turkish Communications Directorate. Mr. Erdogan also discussed bilateral relations with Nigerian President Bola Ahmed Tinubu, while exchanging end-of-year greetings. Mr. Erdogan stressed that Türkiye was following developments in the Sahel region very closely, and reaffirmed its commitment to sharing its experience, capabilities and opportunities in the defense industry with Nigeria.

 
 

Le célèbre studio de cinéma qui a accueilli la série historique turque ouvre ses portes

Les studios de cinéma Bozdağ, situés dans le quartier de Beykoz à Istanbul, où sont souvent tournées des séries historiques turques, ont ouvert leurs portes aux visiteurs pendant les vacances qui marquent la fin du mois sacré du Ramadan. Des concerts, des conférences et des spectacles équestres se dérouleront avec un bazar qui vend des produits traditionnels, un atelier de verrerie, des possibilités de prendre des photos en vêtements traditionnels et des zones pour le forgeage, disponibles pour les visiteurs. Les sites du studio comprennent le château d'Inegol, le marché d'Ürgenç, le château de Marmaracık, le marché de Yenişehir, le château de Kuluçahisar, le palais de Harzemshah, les zones de Sögüt et de Kayı Tribe. Au studio, un récit historique sera présenté au public à travers la culture musicale du monde turc et des spectacles équestres spéciaux jusqu'au 14 avril. Mehmet Bozdağ, président du conseil d'administration de Bozdağ Film, a souligné que de nombreuses séries télévisées turques célèbres dans le monde entier ont été filmées dans le studio. Bozdağ, qui a noté l'exportation de la série "Kuruluş : Osman" dans 110 pays, a déclaré à l'agence Anadolu (AA) : "Ces projets ne se limitent pas à l'exportation d'une série. Il s'agit aussi d'enseigner notre culture, notre civilisation et notre histoire dans le monde entier, de susciter l'intérêt et l'amour pour notre civilisation et notre histoire. Nous avons eu du succès dans le monde entier ».

The famous film studio that hosted the historic Turkish series opens its doors


The Bozdağ film studios in Istanbul's Beykoz district, where Turkish historical series are often filmed, have opened their doors to visitors during the vacation that marks the end of the holy month of Ramadan. Concerts, lectures and equestrian shows will take place, with a bazaar selling traditional products, a glass workshop, photo opportunities in traditional clothing and blacksmithing areas available to visitors. Studio sites include Inegol Castle, Ürgenç Market, Marmaracık Castle, Yenişehir Market, Kuluçahisar Castle, Harzemshah Palace, Sögüt and Kayı Tribe areas. At the studio, a historical narrative will be presented to the public through the musical culture of the Turkish world and special equestrian shows until April 14. Mehmet Bozdağ, Chairman of the Board of Bozdağ Film, pointed out that many world-famous Turkish TV series have been filmed in the studio. Bozdağ, who noted the export of the series "Kuruluş: Osman" to 110 countries, told Anadolu Agency (AA): "These projects are not just about exporting a series. It's also about teaching our culture, civilization and history around the world, arousing interest in and love for our civilization and our culture".

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Türkiye. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.