|
|
L’actualité récente en Turquie a été marquée par la requête de l’UNESCO qui a sollicité le gouvernement turc pour la publication en 2022 d’un rapport détaillant « l’état de conservation » de la basilique Sainte-Sophie reconvertie en mosquée. L’institution onusienne a notamment fait part de son inquiétude quant à la détérioration possible de la « valeur universelle remarquable » de l’édifice. Par ailleurs, le 20 juillet marquait d’une part, les commémorations de l’attentat de Suruç mené par l’État islamique à l’encontre de jeunes sympathisants de la cause kurde, une attaque suicide causant la mort de 33 personnes, et d’autre part, l’anniversaire de l’intervention militaire turque sur l’île de Chypre, une occasion pour la Turquie de rappeler ses positions diplomatiques sur la question chypriote. Toujours sur le plan diplomatique, nous revenons également sur le dégel des relations entre Israël et la Turquie, le Président israélien nouvellement élu Isaac Herzog ayant mis l’accent sur « les riches intersections des religions et des cultures » de la région dans un message adressé à la Turquie. Enfin, ce bulletin mentionne la dénonciation du gouvernement turc d’une décision rendue par la Cour de justice de l’Union européenne, autorisant sous condition l’interdiction du voile islamique sur le lieu de travail.
The recent news in Turkey was marked by the request stated by UNESCO which asked the Turkish government for the publication in 2022 of a report detailing "the state of conservation" of the Basilica of Hagia Sophia converted into a mosque. The UN institution expressed its concern about the possible deterioration of the "outstanding universal value" of the edifice. In addition, July 20 marked on the one hand the commemorations of the attack of Suruç conducted by the Islamic State against young supporters of the Kurdish cause, a suicide attack causing the death of 33 people, and on the other hand the anniversary of the Turkish military intervention on the island of Cyprus, an opportunity for Turkey to recall its diplomatic positions on the Cyprus issue. Also on the diplomatic front, we look back at the thawing of relations between Israel and Turkey, with newly elected Israeli President Isaac Herzog emphasizing the "rich intersections of religions and cultures" in the region in a message to Turkey. Finally, this newsletter mentions the Turkish government's denunciation of a European Union Court of Justice’s decision that conditionally allowed the banning of the Islamic veil in the workplace.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source institutionnelle
|
|
|
|
|
L’UNESCO demande à la Turquie un rapport sur « l’état de conservation » de la basilique Sainte-Sophie, reconvertie en mosquée
Le 23 juillet, le Comité du patrimoine mondial de l’UNESCO a demandé au gouvernement turc de présenter d’ici 2022 un rapport sur l’état de conservation de la basilique Sainte-Sophie d’Istanbul, reconvertie en mosquée en juillet 2020. À cet égard, l’institution onusienne a exprimé sa « profonde préoccupation concernant l’impact potentiel que peuvent avoir les changements concernant ces composantes clefs sur la valeur universelle remarquable des biens ». Si le rapport qui sera transmis l’année prochaine ne satisfait pas les attentes de l’UNESCO, l’édifice pourrait être inscrit sur la liste des sites du patrimoine mondial en péril.
|
UNESCO asks Turkey for a report on the "state of conservation" of the Hagia Sophia Basilica, converted into a mosque
On July 23, the UNESCO World Heritage Committee asked the Turkish government to submit a report by 2022 on the state of conservation of the Hagia Sophia Basilica in Istanbul, which was converted into a mosque in July 2020. In this regard, the UN agency expressed its "deep concern about the potential impact that changes to these key components may have on the outstanding universal value of the property." If the report to be submitted next year does not meet UNESCO's expectations, the edifice could be placed on the list of World Heritage Sites in Danger.
|
|
|
|
|
|
|
Commémorations de l’attentat de Suruç du 20 juillet 2015
Le 20 juillet 2015, un groupe de 300 jeunes réunis à Suruç, ville de la province de Şanliurfa dans le sud-est de la Turquie, à l’appel de la Fédération des associations de la jeunesse socialiste (Sosyalist Gençlik Derneği), a été victime d’un attentat suicide à la bombe. L’attaque, revendiquée par l’État islamique, a fait 33 morts et une centaine de blessés. Alors que ces jeunes militants prévoyaient un départ pour Kobanê à l’issue du rassemblement, cet évènement tragique a marqué le début d’une période sanglante en Turquie. L’opposition prokurde dénonce notamment la dissimulation du contexte du massacre par les autorités turques ainsi que la vague d’arrestations envers des responsables du HDP qui s’en est suivie. Chaque année, des survivants de l’attentat de Suruç continuent de se rassembler dans le quartier de Kadiköy à Istanbul pour réclamer justice. Les médias d’information européens prokurdes, dont Roji info, ont relayé la répression violente des rassemblements commémoratifs ce 21 juillet à Ankara, Izmir et Istanbul.
|
Commemorations of the Suruç bombing of July 20, 2015
On July 20, 2015, a group of 300 young people gathered in Suruç, a city in the south eastern Turkish province of Şanliurfa, at the call of the Federation of Socialist Youth Associations (Sosyalist Gençlik Derneği), fell victim to a suicide bombing. The attack, claimed by the Islamic State, left 33 people dead and around 100 injured. While these young activists were planning a departure for Kobanê after the rally, this tragic event marked the beginning of a bloody period in Turkey. The pro-Kurdish opposition denounces in particular the concealment of the context of the massacre by the Turkish authorities as well as the wave of arrests of HDP leaders that followed. Every year, survivors of the Suruç attack continue to gather in the Kadiköy district of Istanbul to demand justice. European pro-Kurdish news media, including Roji info, reported the violent repression of the commemorative rallies on July 21 in Ankara, Izmir and Istanbul.
|
|
|
|
|
|
|
Sources institutionnelles
|
|
|
|
|
À l’occasion du 47ème anniversaire de l’intervention militaire turque à Chypre, le Président Erdoğan insiste sur une solution à deux États pour régler la question chypriote
Recep Tayyip Erdoğan a vivement critiqué les positions des Chypriotes grecs concernant la question chypriote, le Président turc a notamment souhaité pointer du doigt leur « ignorance qui consiste à considérer les Chypriotes turcs comme une minorité et à rejeter une solution sur la base de l’égalité ». Les représentants turcs en visite officielle à Chypre Nord ont ainsi réaffirmé la volonté des Chypriotes turcs de ne pas renoncer « à leur statut d’égalité et à leur souveraineté ». Ces déclarations du gouvernement turc ont entraîné des réactions diplomatiques, dont celle de la France. Dans un entretien avec son homologue chypriote, le ministre de l’Europe et des Affaires étrangères Jean-Yves Le Drian a regretté la « démarche unilatérale » et provocatrice de la Turquie et a rappelé « son attachement au cadre entériné par le Conseil de sécurité des Nations Unies, fondé sur une fédération bizonale et bicommunautaire, offrant aux deux communautés les pleines garanties de leur égalité politique ».
|
On the 47th anniversary of the Turkish military intervention in Cyprus, President Erdoğan insists on a two-state solution to the Cyprus question
Recep Tayyip Erdoğan has strongly criticized the positions of Greek Cypriots regarding the Cyprus issue, the Turkish president wished to point the finger at their "ignorance which consists in considering Turkish Cypriots as a minority and rejecting a solution on the basis of equality”. Turkish representatives on an official visit to northern Cyprus reaffirmed the will of Turkish Cypriots not to give up "their equal status and their sovereignty”. These statements by the Turkish government led to diplomatic reactions, including that of France. In a meeting with his Cypriot counterpart, Minister of Europe and Foreign Affairs Jean-Yves Le Drian regretted Turkey's "unilateral and provocative approach" and recalled "its attachment to the framework endorsed by the United Nations Security Council, based on a bi-zonal and bi-communal federation, offering the two communities the full guarantees of their political equality".
|
|
|
|
|
|
|
La Turquie dénonce l’arrêt de la Cour de justice de l’UE autorisant sous condition l’interdiction du voile islamique sur le lieu de travail
La Cour de justice de l’Union européenne (CJUE) a estimé dans un arrêt rendu le 15 juillet qu’interdire le port du voile sur le lieu de travail pouvait être justifié « par la nécessité pour l’employeur de projeter une image de neutralité à l’égard de la clientèle ou d’éviter des conflits sociaux ». Le chef d’État turc a réagi à cette décision en déclarant que la CJUE devait changer de nom et « d’abord apprendre à respecter la liberté de croyance » [Avrupa Adalet Divani'nin önce inanç özgürlüğünü öğrenmesi gerekiyor]. Le ministère turc des Affaires étrangères avait déjà auparavant fermement condamné la décision de la CJUE, la qualifiant de « dangereuse » et susceptible « d’alimenter la haine de l’Islam ».
|
Turkey denounces the EU Court of Justice ruling that conditionally authorizes a ban on the Islamic veil in the workplace
The Court of Justice of the European Union (CJEU) ruled on July 15 that a ban on the wearing of headscarves in the workplace could be justified "by the need for the employer to project an image of neutrality to customers or to avoid social conflicts". The Turkish head of state reacted to the ruling by saying that the CJEU should change its name and "first learn to respect freedom of belief" [Avrupa Adalet Divani'nin önce inanç özgürlüğünü öğrenmesi gerekiyor]. The Turkish Foreign Ministry had earlier strongly condemned the CJEU decision, calling it "dangerous" and likely to "fuel hatred of Islam."
|
|
|
|
|
|
|
Le Président israélien Isaac Herzog et son homologue turc Recep Tayyip Erdoğan cherchent à apaiser les tensions entre les deux pays
L’entretien téléphonique entre le Président turc et son homologue nouvellement élu a ouvert la possibilité d’un dégel des relations diplomatiques entre les deux pays, faites de tensions en particulier concernant le conflit israélo-palestinien. Le média gouvernemental TRT a relayé les nouvelles déclarations du Président israélien, Isaac Herzog, faites au gouvernement turc et aux autres pays de la région. Le chef de l’État israélien a ainsi souligné dans son message « les riches intersections des religions et des cultures » qui caractérisent la région et a insisté sur une coopération culturelle entre la Turquie et Israël.
|
Israeli President Isaac Herzog and his Turkish counterpart Recep Tayyip Erdoğan seek to ease tensions between the two countries
The telephone conversation between the Turkish president and his newly elected counterpart opened the possibility of a thaw in diplomatic relations between the two countries, which have been fraught with tension, particularly over the Israeli-Palestinian conflict. The governmental news media TRT reported the new statements of Israeli President Isaac Herzog to the Turkish government and other countries in the region. The Israeli head of state emphasized in his message "the rich intersections of religions and cultures" that characterize the region and insisted on cultural cooperation between Turkey and Israel.
|
|
|
|
|
|
|
Dans une déclaration commune, quinze associations d’avocats dénoncent des attaques racistes à l’encontre des Kurdes en Turquie
En Turquie, face à la multiplication récente d’actes qui « portent atteinte à l’identité kurde et conduisent à de graves violations des droits », quinze associations d’avocats ont publié un communiqué commun appelant à une enquête urgente et efficace contre ce type d’actes. Les associations ont également mis en garde les autorités turques contre un langage discriminatoire envers les Kurdes utilisé dans le paysage politique et médiatique en Turquie. Selon les signataires de la déclaration « le langage de haine et polarisant des détenteurs du pouvoir politique a ouvert la voie à des incidents racistes dans la société ».
|
In a joint statement, fifteen lawyers' associations denounce racist attacks against Kurds in Turkey
In Turkey, in the face of the recent multiplication of acts that "undermine Kurdish identity and lead to serious violations of rights", fifteen lawyers' associations have issued a joint statement calling for an urgent and effective investigation against such acts. The associations also warned the Turkish authorities against discriminatory language against Kurds used in the political and media landscape in Turkey. According to the signatories of the statement "the hateful and polarizing language of those in political power has paved the way for racist incidents in society”.
|
|
|
|
|
|
|
Pour aller plus loin
Ariane Bonzon, « Les femmes et Erdoğan : certaines de celles qui l’ont élu hier pourraient bien le faire chuter demain », Slate.fr, 20 juillet 2021.
Nicolas Cheviron, « Décimé en Turquie, le mouvement güleniste perdure hors du pays », Mediapart, 21 juillet 2021.
Jean Michel Morel, « Turquie. Offensive du pouvoir contre ‘’l’ennemi intérieur’’ », Orient XXI, 14 juillet 2021.
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Turkey. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|