|
|
Dans la veille+ Turquie de cette semaine, nous revenons sur la déclaration du leader du CHP qui ne soutiendra pas les efforts du gouvernement en faveur d'une nouvelle Constitution.
Ensuite, Erdoğan et le président arménien Raisi discutent de la guerre de Gaza, une situation qui a tendance à rapprocher les deux diplomaties autour d’une même appartenance à la Ouma (communauté islamique). Dans une perspective de politique interne et étrangère, le ministre turc des Affaires étrangères a participé à la réunion de l'OTAN à Bruxelles. Aussi, l'utilisation par le Royaume-Uni de la base grecque de Chypre pour des transferts d'armes vers Israël n'est pas la bienvenue, déclare le président de la République turque de Chypre du Nord (RTCN), Ersin Tatar. Enfin, le chef de la défense turque estime qu'il existe une occasion historique de forger la paix dans le Caucase du Sud.
In this week's Watch+ Türkiye, the CHP will not support the government's efforts for a new constitution, says its leader. Next, Erdoğan and Raisi (Iranian president) discuss the Gaza war, a situation that tends to bring the two diplomats closer together around the same membership of the Ouma (Islamic community). From a domestic and foreign policy perspective, the Turkish Foreign Minister attended the NATO meeting in Brussels. Also, the UK's use of the Greek base in Cyprus for arms transfers to Israel is not welcome, says the President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC), Ersin Tatar. Finally, the Turkish defense chief believes that there is a historic opportunity to forge peace in the South Caucasus.
|
|
|
|
|
L'info phare - Source médiatique
|
|
|
|
|
Le CHP ne soutiendra pas les efforts du gouvernement en faveur d'une nouvelle constitution
Özgür Özel, le président du Parti républicain du peuple (CHP), a réaffirmé que l'opposition principale ne soutiendrait pas les projets du gouvernement visant à renouveler la Constitution, car cet effort ne cherche pas à étendre les droits universels et les libertés fondamentales. « Nous n'avons jamais participé aux efforts [...] qui visent à déconstitutionnaliser la Turquie », a déclaré M. Özel lors d'une réunion à laquelle participaient les chefs des 81 branches provinciales du CHP ainsi que le maire d'Istanbul, Ekrem İmamoğlu, le 26 novembre. Le président Recep Tayyip Erdoğan et les hauts responsables du Parti de la justice et du développement (AKP) ont appelé à une toute nouvelle Constitution civile pour surmonter les difficultés observées dans la coordination des cours suprêmes. Ils suggèrent également de modifier le modèle d'élection présidentielle existant, qui stipule qu'un candidat doit obtenir au moins 50 % plus une voix pour être élu à la tête de la nation. Erdoğan a récemment déclaré que ce modèle devrait être revu. Mais pour Özel, il s'agit d'une nouvelle tentative d'étendre les pouvoirs d'Erdoğan, qui ne respecte pas les principes fondamentaux de la Constitution. Il a déclaré que le CHP serait toujours prêt pour une nouvelle Constitution libertaire qui soutiendrait les droits de l'homme universels, les libertés fondamentales et qui protégerait les femmes, les PSH, les pauvres et l'environnement.
|
CHP won't support government efforts for a new constitution
Özgür Özel, chairman of the Republican People's Party (CHP), has reaffirmed that the main opposition will not support the government's plans to renew the constitution, as this effort does not seek to extend universal rights and fundamental freedoms. "We have never participated in efforts [...] that aim to deconstitutionalize Türkiye," Özel said at a meeting attended by the heads of the CHP's 81 provincial branches and Istanbul mayor Ekrem İmamoğlu on November 26. President Recep Tayyip Erdoğan and senior members of the Justice and Development Party (AKP) have called for an entirely new civil constitution to overcome the difficulties observed in coordinating the supreme courts. They are also suggesting changes to the existing presidential election model, which stipulates that a candidate must obtain at least 50% plus one vote to be elected as the nation's leader. Erdoğan recently declared that this model should be reviewed. But for Özel, this is yet another attempt to extend Erdoğan's powers, which do not respect the fundamental principles of the constitution. He declared that the CHP would always be ready for a new libertarian constitution that would uphold universal human rights, fundamental freedoms and protect women, PSH, the poor and the elderly.
|
|
|
|
|
|
|
Erdoğan et Raisi discutent de la guerre de Gaza
Le président Recep Tayyip Erdoğan et le président iranien Ebrahim Raisi ont discuté de la guerre à Gaza, les dénonçant comme « illégales », a déclaré la direction des communications de la Turquie. Les dirigeants ont échangé leurs points de vue sur les mesures potentielles pour un cessez-le-feu durable dans la région et l'acheminement de l'aide humanitaire au peuple palestinien, selon la déclaration. M. Erdoğan a souligné l'importance d'une « position unie du monde musulman », en particulier de la Turquie et de l'Iran, en réponse aux actions israéliennes dans les territoires palestiniens. Il s'est engagé à collaborer avec Téhéran pour obtenir un cessez-le-feu permanent et établir une paix durable. Parallèlement, une pause humanitaire de quatre jours négociés par le Qatar, l'Égypte et les États-Unis a temporairement mis fin à l’offensive terrestre israélienne dans la bande de Gaza, à compter de vendredi. Au cours des deux premiers jours de cette pause, Israël et le Hamas ont procédé à un échange réciproque : 41 Israéliens et étrangers ont été échangés contre 78 Palestiniens détenus dans les prisons israéliennes. L'accord prévoit une libération progressive des otages et des prisonniers au cours de la période de quatre jours. Cette crise semble rapprocher davantage les positions turco-iraniennes.
|
Erdoğan and Raisi discuss Gaza war
President Recep Tayyip Erdoğan and Iranian President Ebrahim Raisi discussed the war in Gaza, denouncing them as "illegal", Türkiye’s communications directorate said. The leaders exchanged views on potential measures for a lasting ceasefire in the region and the delivery of humanitarian aid to the Palestinian people, according to the statement. Mr. Erdoğan stressed the importance of a "united position of the Muslim world", in particular Türkiye and Iran, in response to Israeli actions in the Palestinian territories. He pledged to work with Tehran to achieve a permanent ceasefire and establish a lasting peace. At the same time, a four-day humanitarian pause negotiated by Qatar, Egypt and the United States temporarily halted the Israeli ground offensive in the Gaza Strip, effective Friday. During the first two days of the pause, Israel and Hamas carried out a reciprocal exchange: 41 Israelis and foreigners were exchanged for 78 Palestinians held in Israeli prisons. The agreement provides for the gradual release of hostages and prisoners over the four-day period. This crisis seems to be bringing Turkish-Iranian positions even closer together.
|
|
|
|
|
|
|
Le ministre turc des Affaires étrangères participe à la réunion de l'OTAN à Bruxelles
Le ministre turc des Affaires étrangères, Hakan Fidan, se rend à Bruxelles les 28 et 29 novembre pour assister à une réunion de l'OTAN, a déclaré lundi le ministère turc des Affaires étrangères. Au cours de ces deux jours, les ministres des Affaires étrangères de l'OTAN se réuniront au siège de l'Alliance pour discuter des guerres en Ukraine et au Moyen-Orient, ainsi que de la concurrence stratégique croissante. « Alors que la guerre en Ukraine se poursuit et que la tragédie humanitaire à Gaza se déroule, la réunion permettra une évaluation complète de la situation sécuritaire dans la région euro-atlantique, ainsi que des développements dans les Balkans », a déclaré le ministère dans un communiqué. « La première session du Conseil OTAN-Ukraine au niveau des ministres des Affaires étrangères se tiendra également pendant la réunion. M. Fidan devrait également avoir des entretiens bilatéraux avec ses homologues en marge de la réunion.»
|
Turkish Foreign Minister to attend NATO meeting in Brussels
Turkish Foreign Minister Hakan Fidan is traveling to Brussels on November 28 and 29 to attend a NATO meeting, the Turkish Foreign Ministry said on Monday. Over the two days, NATO foreign ministers will meet at the alliance's headquarters to discuss the wars in Ukraine and the Middle East, as well as growing strategic competition. "As the war in Ukraine continues and the humanitarian tragedy in Gaza unfolds, the meeting will provide a comprehensive assessment of the security situation in the Euro-Atlantic region, as well as developments in the Balkans," the ministry said in a statement. "The first session of the NATO-Ukraine Council at foreign minister level will also be held during the meeting. Mr. Fidan is also expected to hold bilateral talks with his counterparts on the sidelines of the meeting".
|
|
|
|
|
|
|
L'utilisation par le Royaume-Uni de la base grecque de Chypre pour des transferts d'armes vers Israël n'est pas la bienvenue
« Les affirmations selon lesquelles le Royaume-Uni a utilisé ses bases dans l'administration chypriote grecque pour transférer des armes à Israël sont vraies, la partie chypriote turque ne s'en félicitera pas », a déclaré lundi le président de la République turque de Chypre du Nord (RTCN), Ersin Tatar. Ce dernier a ajouté à l'agence Anadolu (AA) que « le Royaume-Uni, en tant que pays respecté, ne doit pas soutenir un tel massacre » et que l'île n'acceptera pas d'être utilisée pour les atrocités commises par Israël à l'encontre des Palestiniens. Le quotidien israélien Haaretz a rapporté que plus de 40 avions américains, 20 avions-cargos britanniques et sept hélicoptères-cargos ont transporté des armes, du matériel et du personnel vers la base aérienne britannique d'Akrotiri, dans l'administration chypriote grecque. M. Tatar a rappelé que le Royaume-Uni devait s'acquitter de ses responsabilités en tant que garant/ Il s'agissait d'une condition d'obtention des bases.
|
UK's use of Greek Cypriot base for arms transfers to Israel not welcome
"Claims that the UK has used its bases in the Greek Cypriot administration to transfer arms to Israel are true, the Turkish Cypriot side will not welcome this," said the President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC), Ersin Tatar, on Monday. The latter added to Anadolu Agency (AA) that "the UK, as a respected country, must not support such a massacre" and that the island would not accept being used for Israel's atrocities against Palestinians. The Israeli daily Haaretz reported that more than 40 US planes, 20 British cargo planes and seven helicopter cargo planes transported weapons, equipment and personnel to the British air base at Akrotiri, in the Greek Cypriot administration. Mr. Tatar recalled that the UK had to fulfill its responsibilities as guarantor, in exchange for which it had obtained the bases.
|
|
|
|
|
|
|
Le chef de la défense turque estime qu'il existe une occasion historique de forger la paix dans le Caucase du Sud
Le ministre turc de la Défense nationale a déclaré lundi qu'il existait une opportunité d'établir la paix dans le Caucase du Sud, mais il a ajouté que l'Arménie avait jusqu'à présent laissé passer cette opportunité. « Bien qu'ils aient une opportunité historique d'établir la paix, la tranquillité et la coopération dans le Caucase du Sud, nous voyons que l'Arménie n'a pas été capable d'utiliser cette opportunité historique de manière adéquate », a déclaré M. Guler lors d'une réunion avec ses homologues azerbaïdjanais et géorgiens à Bakou, la capitale de l'Azerbaïdjan. M. Guler a rencontré Zakir Hasanov (Azerbaïdjan) et Juansher Burchuladze (Géorgie) pour discuter des questions de défense régionale et de la coopération en matière de défense. La Turquie restera solidaire de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie « dans l'intérêt de la paix et de la stabilité dans la région », a déclaré M. Guler. « Nous avons soutenu le processus de négociation entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie depuis le début et nous continuons à le faire » , a-t-il souligné. « Nous pensons que la voie de la paix et de la stabilité régionales passe par un accord de paix global signé entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie. » Les relations entre les deux anciennes républiques soviétiques sont tendues depuis 1991, autour du Haut-Karabakh.
|
Turkish defense chief sees historic opportunity to forge peace in South Caucasus
Türkiye’s national defense minister said on Monday that there was an opportunity to establish peace in the South Caucasus, but added that Armenia had so far passed up this opportunity. "Although they have a historic opportunity to establish peace, tranquility and cooperation in the South Caucasus, we see that Armenia has not been able to use this historic opportunity properly," Mr. Guler said at a meeting with his Azerbaijani and Georgian counterparts in Baku, the capital of Azerbaijan. Mr. Guler met with Zakir Hasanov (Azerbaijan) and Juansher Burchuladze (Georgia) to discuss regional defense issues and defense cooperation. Türkiye will remain in solidarity with Azerbaijan and Georgia in the interests of peace and stability in the region, said Mr. Guler. "We have supported the negotiation process between Azerbaijan and Armenia from the very beginning, and we continue to do so," he stressed. "We believe that the way to regional peace and stability is through a comprehensive peace agreement signed between Azerbaijan and Armenia". Relations between the two former Soviet republics have been tense since 1991, around Nagorno-Karabakh.
|
|
|
|
|
|
|
Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.
This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Türkiye. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.
|
|
|
|